Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html
  • nassta

Nghi Vo "The Empress of Salt and Fortune"

The Empress of Salt and Fortune
авторка – Nghi Vo
язык – английский
год выпуска – 2020

«Разгневанные женщины воспитывают яростных дочерей,
способных сражаться с волками.»

Это короткая и очень атмосферная история, знаете, из тех, где фокус не на том, что происходит, а на том, как об этом рассказано. Я прочитала ее за один вечер, не отрываясь.
Если вы смотрели китайскую костюмную драму "Story of Yanxi Palace", то вот здесь такой же вайб: все очень эстетично, элегантно и сурово.

Дело происходит в вымышленном мире, напоминающем императорский Китай.
Император Юга берет в жены принцессу разгромленного и покоренного Севера. Это политический брак, и новая императрица не в фаворе. Все, что от нее требуется – родить наследника. Сразу после родов ее разлучают с сыном и ссылают в отдаленную провинцию.

Вместе с ней в ссылку отправляется маленькая девочка по имени Кролик. Несколько лет назад, когда ей было 6, ее отослали работать прислугой во дворец, вместе с мерами березового сока, козами и коробками оранжевого пигмента, предназначенными к уплате в качестве податей.

В ссылке, под надзором постоянно сменяющихся придворных дам и лично Левого Министра императрица Ин-йо строит планы по свержению правящей династии.

И вот, много лет спустя, клирик Чи, служительница ордена, записывающего историю, перебирает сохранившиеся с того времени реликвии почившей Императрицы Соли и Предсказаний, и запоминает рассказ ее самой близкой служанки.

~~~~

Мне отдельно нравится, что здесь нет попыток как-то приукрасить или романтизировать мир, в котором женщины - объекты потребления и расходный материал. Без подробностей, но твердо авторка говорит о том, что императрицу во время родов целенаправленно искалечили так, чтобы она больше не могла иметь детей. О том, что в придворные дамы к ней присылали самых нелюбимых наложниц Императора. О том, что со ссылкой ей еще повезло, других убивали... впрочем, и до этой отдаленной провинции при необходимости можно без проблем добраться. В общем, женское фэнтези, про женщин и без умалчиваний или иносказаний.

В декабре выйдет вторая книга из цикла: When the Tiger Came Down the Mountain.

Марина и Сергей Дяченко "Скрут", "Казнь"


есть спойлеры

К творчеству Дяченко у меня отношение двойственное - что-то вроде "хочется и колется": есть в их романах некая притягательность (особенно выделю "Вита Ностру" и "Скрута"), и в то же время моя "внутренняя феминистка" порой негодует (и, к сожалению, есть веские причины для этого).

Сюжет "Скрута" строится на основе следующей истории. Мужчина-аристократ спасает на поле боя девочку, после чего, следуя традиции (ох уж эти простигосподи традиции!), забирает ее из семьи и из родной деревни, запирает в своем поместье и обрекает на участь своей будущей жены; по сути, взрослый мужчина выращивает себе невесту, подкупает ее игрушками и ласками, а девочка лишена выбора: никто не задумывается о том, что, повзрослев, она может не захотеть вступать в брак с этим "женихом"; может не захотеть заниматься сексом (о котором она имеет лишь очень смутное представление, четко зная только одно - невеста должна быть девственницей) с мужчиной намного старше ее, мужчиной, воспитавшим ее, заменившим, в какой-то степени, отца и брата. И этот мужчина говорит десятилетней девочке, что в будущем у них будет пятеро детей: естественно, "благодетель" и не думает, что она может иметь свои взгляды на количество детей (и уж тем более - что может не захотеть рожать). Собственно, поэтому в первую брачную ночь шокированная происходящим юная девушка выскакивает из окна опочивальни и сбегает в лес, а несостоявшийся муж от горя и злости на "предательницу" превращается в самое страшное чудовище - скрута, цель существования которого - найти жертву и замучить ее до смерти.

Collapse )
кот

Насколько опасны путешествия во времени?

Сорок шестой роман Джойс Кэрол Оутс [Joyce Carol Oates] начинается как классическая антиутопия: в Соединённых Американских Штатах (САШ) царит тоталитаризм и диктатура посредственности. Под особым подозрением находятся все, кто хоть чем-то выделяется, увлекается, задаёт вопросы, шевелит мозгами. Умение не привлекать к себе внимание — новая воспитанность, новое прилежание и вообще похвальное социальное качество. Оказаться в диссидентах можно, просто неудачно обмолвившись в разговоре или, скажем, в выпускной речи. Это и произошло с шестнадцатилетней Адрианой Штроль, которая готовилась уже к смертной казни, но приговор оказался более мягким, чем ждали. Адриане всего лишь предстоит испытать на себе опасности путешествий во времени...



Аудитория может задаться вопросом, где же тот Ангбанд, где тот Азкабан, а лучше сказать, Колымский край, в котором располагается исправительно-трудовое учреждение такого  авторитарного государства, как САШ. Внезапно: на Среднем Западе. Правда, на Среднем Западе восьмидесятилетней давности. Обнаружив себя студенткой психологического факультета в 1959 году, Адриана, отныне Мери-Эллен, страдает недолго. Берёт своё потребность учиться, сопоставлять и делать выводы.

Над дистопиями смеяться как-то совестно, и тем не менееCollapse )

Эрин Мейер "Карта культурных различий"


Эрин Мейер - писательница и профессорка международной бизнес-школы INSEAD. Родилась 22 августа 1971 года в Миннесоте, США. Темой межкультурных коммуникаций заинтересовалась, когда работала волонтеркой Корпуса Мира в Ботсване - преподавала английский язык. Сейчас живет в Париже с мужем и двумя детьми.
Ее книга "Карта культурных различий" ("The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business") вышла в 2014 году. Мейер использовала исследовательские данные из более чем 30 стран и выделила 8 измерений, которые позволяют оценить большинство межкультурных различий:
Общение - низкоконтекстное (простое и ясное) или высококонтекстное (богатство и глубина значений в каждом взаимодействии)?
Оценка - как подают отрицательную обратную связь: прямо или намеками?
Лидерство - эгалитарные группы или иерархия?
Принятие решений - консенсус или навязывание сверху?
Доверие - на чем люди основывают доверие: на том, насколько хорошо они знают друг друга, или на том, как им вместе работается?
Несогласие - высказывается ли несогласие прямолинейно или люди предпочитают избегать конфронтации?
Расписание - время воспринимается как набор линейных точек или как гибкий диапазон?
Убеждение - люди предпочитают услышать набор примеров или целостное подробное объяснение?

"Стив Хеннинг (Steve Henning), австралиец, управленец из текстильной индустрии, рассказывает: «В Австралии я был заядлым велосипедистом. На велосипеде я мог ездить за покупками, по делам, на работу, кататься для развлечения и даже путешествовать. Я был старшим вице-президентом компании, и мои подчиненные были в восторге от того, что я мог заявиться на встречу в велосипедном шлеме. Разумеется, я взял велосипед с собой, когде меня перевели работать в Китай». В Пекине Стив по привычке везде ездил на велосипеде — пока не выяснилось, что это шокирует его новых подчиненных. Его коллега и друг позвал Стива поужинать и рассказал, что сотрудники шепчутся о его велосипеде. Дело в том, что в Китае на велосипеде ездят на работу только рядовые сотрудники. Чуть поднявшись по карьерной лестнице, они пересаживаются на общественный транспорт. По словам коллеги и друга Стива, подчиненные чувствовали себя униженными — их начальник не уважает себя, а значит — не уважает ни компанию, ни самих сотрудников. «Мне пришлось пересесть на общественный транспорт. Когда я стал вести себя как обычный китайский управляющий, обсуждение велосипеда прекратилось и люди вернулись к работе»."

Victoria Aveyard "Red Queen"



Эту книгу молодой американской писательницы Виктории Авеярд (1990 года рождения) Goodreads назвал лучшим дебютным романом года.
Есть переводы на украинский и на русский, любопытно, что в обоих переводах использованы необычные эпитеты: "Алая королева", "Багряна королева", хотя по-английски - попросту "Red Queen". Интересно, почему именно такой переводческий (или издательский?) выбор был сделан.
Это фэнтези о мире, в котором после ядерной войны появились люди с необычными мутациями, которые дают им магические способности. Еще одна особенность этих людей - серебряная кровь. И Серебряные - элита этого мира, сверхспособности позволили им захватить власть над обычными людьми, Красными (Багряными/Алыми). Жизнь Красных - убогая нищета и тяжелый труд, Серебряные наслаждаются всяческими благами, которые дает им магия и технологии - наследие старого мира.
С той самой войны, навсегда изменившей облик мира, прошла уже примерно тысяча лет. И вот, мир вновь начинает меняться - раньше у Красных никаких суперспособностей не было, а теперь и среди них начали появляться одаренные мутанты. И главная героиня, Мара, одна из них.
Кроме того, существует весьма мощное подполье Красных террористов, которые хотят равных прав независимо от цвета крови. Кстати, одна из ключевых фигур подполья (точно главная среди представленных в книге, хотя структура подполья не вполне ясна) - тоже женщина. В общем, с интересными женскими персонажицами всё очень хорошо, а вот с убедительностью мира - не слишком.

Не очень понятно, как при практически феодальном устройстве удается поддерживать весьма высокий технологический уровень.
Ничего не сказано о том, кто рождается у родителей с разной кровью? Как бы ни были запрещены или неодобряемы подобные связи, они всё равно неизбежны, ведь Красные и Серебряные на вид почти неотличимы, и вряд ли у них настолько разная физиология, что невозможно потомство. Об этом ни слова, ни полслова.
Что больше всего позабавило: по сюжету героиня из Красных вынуждена играть роль Серебряной, живя в королевском дворце. Ее очень беспокоит риск выдать себя тем или иным способом, она опасается пораниться, однако, ни разу не упомянута такая банальная вещь как менструация - вот уж что могло бы запросто ее выдать. Но нет, похоже, с героиней этого вообще не бывает. Может, тоже мутация какая?.. Неясно.

Может, на эти вопросы есть ответы в следующих книгах - уже вышло три сиквела и три приквела. Но, по правде говоря, не настолько увлек мир, чтобы продолжать читать длиннющий цикл.
кот

День рождения

Сегодня, 21 октября 2019 года, могло бы исполниться девяносто лет Урсуле Ле Гуин. Её родители -- известные учёные-антропологи Теодора Кракау Крёбер (ей, "рыжеволосой из Теллурида", впоследствии будет посвящён роман "Гробницы Атуана",  я же буду беспомощно гадать, на какой планете хотя бы  этот Теллурид) и Альфред Крёбер, соавторы  книги о коренном населении Америки "Иши в двух мирах".  Свой первый научно-фантастический рассказ она написала в одиннадцать лет. К сожалению, один из популярнейших фантастических журналов того времени, Astounding Science Fiction, рассказ отверг, и честь впервые опубликовать текст Урсулы Ле Гуин принадлежит журналу Fantastic Science Fiction. 1962 год, "Апрель в Париже".

А я разбирала черепки на месте жилого дома на Втором острове, четвертый участок раскопок, сектор Д. Такой чудесный весенний день, а мне он был ненавистен. Просто отвратителен. И этот день, и работа, и все люди вокруг. - Кеслк опять поглядела на сурового маленького алхимика долгим, спокойным вэглядом. - Сегодня ночью я пыталась объяснить это Жеану. Понимаете, мы усовершенствовали человечество. Все мы теперь очень рослые, здоровые, красивые. Не знаем, что такое пломбы. У всех черепов, раскопанных в Ранней Америке, в зубах пломбы... Среди нас есть люди с коричневой кожей, и с белой, и с золотистой. Но все - красивые, здоровые, уравновешенные, напористые, преуспевающие. Профессию и степень успеха для нас заранее определяют в государственных детских домах. Но изредка попадаются гены с изъяном. Вот как у меня. Меня учили на археолога, потому что наши учителя видели, что я, в сущности, не люблю людей, тех, что вокруг. Люди наводили на меня скуку. С виду все - такие же, как я, а внутренне все мне чужие. Если всюду кругом одно и то же, где найти дом?.. А теперь я увидела не слишком чистое и не слишком теплое жилище. Увидела собор, а не развалины. Встретила человека меньше меня ростом, с испорченными зубами и пылким нравом. Теперь я дома...



Когда я искала эту фотографию, попалась удивительная заметка, где утверждается, что Урсула Ле Гуин написала хотя бы по книге для всех возрастов. Маленькую книжку "Кошка спит и видит сны" [Cat Dreams] вполне допустимо начинать читать ребёнку хоть внутриутробного возраста, а после трёх лет переходить к приключениям крылокошек Catwings с иллюстрациями того же чудесного художника Стива Шиндлера. "Земноморье" рекомендуют школьному возрасту, от девяти до четырнадцати лет, тинейджерам - трилогию "Анналы Западного берега" (я и очень взрослая читала - думала, как говорится), а молодёжи: полное собрание стихотворений Габриэлы Мистраль, которую, оказывается, именитая фантастка полностью перевела на английский, прокомментировала и подготовила к печати. До Ле Гуин на такой подвиг никто не решался. И так далее до старости, которую предлагается сопровождать "Малафреной" и "Рассказами об Орсинии": https://bookriot.com/2016/09/19/book-ursula-le-guin-every-age/

Последняя прижизненная книга Ле Гуин вышла в следующем веке и в следующем тысячелетии: в 2017 году.  Пятьдесят пять лет прошло от первой публикации. Сборник эссе и заметок из блога называется "Время, занятое жизнью", на русском языке выходит в издательстве МИФ в октябре сего года. Очерк, посвящённый нецензурной брани, можно прочесть по ссылке: https://daily.afisha.ru/brain/13250-mat-vashu-nu-skolko-mozhno-ursula-le-guin-o-tom-zachem-my-tak-mnogo-materimsya/

Сейчас открываю для себя Ле Гуин как поэтессу. Не знаю, были ли ей известны в переводе хрестоматийные строки Ахматовой о жене Лота:

Но громко жене говорила тревога:
Не поздно, ты можешь еще посмотреть
На красные башни родного Содома,
На площадь, где пела, на двор, где пряла,
На окна пустые высокого дома,
Где милому мужу детей родила...
--

Её версия библейских событий звучит из первых уст, уже сковываемых безжалостной солью:

Looking Back

Remember me before I was a heap of salt,
the laughing child who seldom did
as she was told or came when she was called,
the merry girl who became Lot’s bride,
the happy woman who loved her wicked city.
Do not remember me with pity.

I saw you plodding on ahead
into the desert of your pitiless faith.
Those springs are dry, that earth is dead.
I looked back, not forward, into death.
Forgiving rains dissolve me, and I come
still disobedient, still happy, home.


Collapse )
кот

Розамунд Янг о коровах и людях

Люди с интересом и изумлением смотрят телевизионные программы об общественной жизни слонов: о том, как они формируют семьи, о привязанностях и взаимопомощи, об их чувстве юмора – и едва ли осознают, что их собственный скот с подворья вёл бы похожий образ жизни, если б ему представилась такая возможность.

Эти слова Джоан Бауэр, основательницы британского Общества Ферм и Пищи [Farm and Food Society], фермерша Розамунд Янг [Rosamund Young] предпосылает своему труду "Секретная жизнь коров". Само название The Secret Life of Cows напомнило роман Сью Монк Кидд The Secret Life of Bees, "Тайная жизнь пчёл", где соль была всё-таки не в пчёлах, вопреки анекдоту, а в человеческих взаимоотношениях. Тем не менее, сама идея совлечь покровы тайны с повседневного существования скотоводческих хозяйств показалась мне неимоверно привлекательной...



Принт, обычная во всех отношениях мать двух бычков, Виктора и Пера, демонстрировала сильную неприязнь к маленькой шерстяной шапке, которую постоянно носил один из работников. Она подходила к нему, ласкаясь, позволяла себя гладить, а затем, улучив момент,  аккуратно стягивала шапку, прикусив губами, а потом так же аккуратно укладывала на солому. И сколько бы раз головной убор ни возвращали на место, она терпеливо стягивала его снова. Корове эта игра не надоедала. Работник решитеьно отказывался сменить головной убор.  Она же не зарилась на другие шапки.

Collapse )
кот

Spinning Silver Наоми Новик

После сказочной по форме, но экологической по содержанию «Чащи» было много предположений, на какую тему американская фантастка Наоми Новик [Naomi Novik] напишет следующую книгу. Оказывается, на общественно-экономическую. Три молодых, сильных женских образа символизируют социальные классы, объединившиеся вокруг национальной идеи.



Самая яркая и запоминающаяся – нарождающаяся буржуазия в лице Мирьем Мандельштам.Collapse )

А чтобы сотворить чудо, надо сперва создать из обещаний и обетований ещё одну себя — только большую. А потом как-то дорасти до этой второй себя. Вот так и творятся чудеса.
samka

призы

наткнулась вчера на один смешной мужской коммент (подгорело у человека) что он не может больше читать призеров nebula and Hugo awards тк это все "митушнулось" (me too) и там стали лидировать женщины и читать стало невозможно. такая печаль. что ж теперь читать?

смешно, но и интересно - как раздаются эти награды? почитала сейчас навскидку о небьюле в вики и в сети просто. ничего не поняла :( кто именно решает кто победил? жюри из шести человек? кто эти люди и можно ли узнать их имена?

просто интересно!
если об этом уже тут писали, буду благодарна за ссылку.

всем хорошего дня и хороших выходных!