?

Log in

No account? Create an account

fem_books


Книги, рекомендуемые феминистками


Entries by category: семья

[sticky post]Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать
absynthe
felix_mencat
Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Read more...Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Read more...Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html

О чём вспоминают жёны
кот
maiorova
Мэрилин Ялом [Marilyn Yalom], сотрудница Института гендерных исследований Клейман [Clayman Institute for Gender Research] известна добротными и обстоятельными исследованиями на темы, которые в общественном сознании воспринимаются как щекотливые, щепетильные и даже отчасти тревожные. Достаточно перечислить названия её работ: "Смертность, материнство и литература о безумии" [Maternity, Mortality, And The Literature Of Madness], "История груди" [History of the Breast, имеется в русском переводе (Эксмо, 2011)], "Общительный пол: история женской дружбы" [The Social Sex: A History of Female Friendship], "Как французы изобрели любовь" [How the French Invented Love: Nine Hundred Years of Passion and Romance, имеется в русском переводе (Эксмо, 2013)], "Американский погост, или Четыреста лет истории кладбищ и мест погребения" [The American Resting Place: 400 Years of History Through Our Cemeteries and Burial Grounds]. Совсем недавно в издательство НЛО в серии "Культура повседневности" вышел самый популярный труд Мэрилин Ялом "История жены" [A History of the Wife] в переводе Дарьи Панайотти.



Конечно, такую глубокую и сложную тему нельзя охватить полностью, как нельзя объять необъятное. Тем более, что страниц всего пятьсот с небольшим. Первые главы напоминают по форме очерки, краткую характеристику этапов замужества как явления: библейская культура, античная Греция, Рим, средневековье... На любую из перечисленных тем Ялом с её эрудицией могла бы создать монографию, но по-настоящему оживляется, когда дело доходит до удела жены в протестантизме.

Трансформация брака и семьи в ходе Реформации годится в сюжеты для десятка-другого исторических романов. Read more...Collapse )

Upd.:Современность у Ялом начинается с 1940 года. Вторая мировая война, спровоцировав уход мужчин в армию и на флот, дала возможность женщинам, состоящим в браке, закрепиться на профессиональных позициях, которых они бы не видали как своих ушей: судьбой замуней женщины было чаще всего увольнение. Вообще современная семья с двумя зарплатами и двумя карьерами начиналась в сороковые-роковые. Все мы помним массовый вал американской пропаганды "женщина, иди на завод, поддержи армию делом, финансами, огородом, наконец, сама, наконец, сходи повоюй". Но после победы был такой же массовый вал пропаганды с обратным знаком, чтобы убрать женщин с рабочих мест. Мавританка сделала своё дело, мавританка должна уходить. А отказываться от профессиональной реализации, карьерных перспектив и зарплаты многие уже не хотели. Трагедия супруги-домохозяйки, описанная Бетти Фридан, росла ещё и отсюда.

Как Мэрилин Ялом оценивает сексуальную революцию? Не однозначно положительно, связывает с нею рост числа абортов, вензаболеваний, родителей-одиночек. С другой стороны, она и пятидесятые не идеализирует, в отличие, например, от Джессики Лэйхи. Домашнего насилия тогда было не меньше. Просто избиения жён и детей были не в фокусе общественного внимания, частное дело частного домохозяйства. Семья продолжает изменяться, изменяется и роль жены, и если книгу Мэрилин Ялом нельзя считать исчерпывающим руководством, как введение в проблему она вполне годится.

Lisa See “The Island of Sea Women”
nassta

The Island of Sea Women
авторка –  Lisa See
язык – английский
год выпуска – 2019

ссылка на Epub


История разворачивается на острове Чеджудо, Южная Корея, и рассказывает о жизни МиДжи и ЁнСук, двух девочек с разным семейным бэкграундом, которые начинают работать ныряльщицами вместе с другими женщинами-ныряльщицами своей деревни.
Книга охватывает несколько декад, с 1938 по 2008 – через Японскую оккупацию, Вторую Мировую, Корейскую войну, и эру мобильных телефонов и гидрокостюмов для ныряльщиц, МиДжа и ЁнСук сохраняют свою тесную связь. Но некоторые различия между ними невозможно игнорировать: отец МиДжи сотрудничал с японскими оккупантами, что заклеймило ее навсегда,  а ЁнСук родилась в семье хэнё, и однажды ей предстоит, вслед за матерью, стать главой местных ныряльщиц.
После сотен погружений и многих лет дружбы, обстоятельства, которые они не могут контролировать, приводят их к разрыву отношений.

(я воспользовалась аннотацией на goodreads.com)


Ох вау! Эта книга произвела на меня сильнейшее впечатление.

Культура и устои Чеджудо глазами женщины, женская дружба и совместная рискованная работа, трагические исторические события и то, как они отражаются на женщинах, положение женщин и религия, плюс национальный колорит – читать хоть и грустно, но необыкновенно интересно.

Я очень смутно представляла себе, что происходило с Кореей в двадцатом веке, и наивно считала, что все тяготы для них закончились вместе с японской оккупацией в 1945, а дальше они были предоставлены сами себе. После этой книги я начала лучше понимать современных корейцев en masse: их специфические особенности динамики власти между людьми; или почему корейские феминистки такие яростные.


Сразу хочу сказать, что авторка не является этнической кореянкой, но, судя по послесловию, для работы над романом она провела масштабное и добросовестное исследование исторических и культурологических материалов, относящихся к острову Чеджудо и ныряльщицам хэнё, а также использовала рассказы и воспоминания самих хэнё и других жителей острова.

пара слов про ныряльщиц хэнёCollapse )


Ann Braden “The Benefits of Being an Octopus”
nassta
The Benefits of Being an Octopus
авторка –  Ann Braden
язык – английский
год выпуска – 2018 

ссылка на Epub


Зоуи 13, после школы она должна заботиться о трех младших сиблингах, пока ее мама работает в пиццерии. Живут они с новым бойфрендом мамы, Ленни, в его чистом и красивом трейлере.
В школе Зоуи старается оставаться как можно более незаметной, и часто думает, как здорово было бы быть осьминогом: восемь рук, чтобы делать восемь дел сразу. Превосходные способности к маскировке, пристальный немигающий взгляд, все возможности защитить себя.

Ее мама стала такой беспомощной, такой неловкой. Раньше она такой не была. Ее младший брат страдает от кошмаров. У нее самой постоянно нет времени на домашку. И, как будто ей недостаточно проблем, одна из учительниц настоятельно рекомендует ей присоединиться к дискуссионному клубу.
И хотя Зоуи отказывается принимать участие в дебатах, просто присутствие в клубе позволяет ей по-новому увидеть многие вещи: отношения между ее мамой и Ленни; ситуацию, которую попала ее подруга Фьюша; ее место в городе, где люди думают, что они лучше ее.



Мне эта книга очень понравилась.
Деликатно, без драматизации здесь поднимаются темы бедности, женщин в уязвимом положении, психологического насилия в семье, классизма, и, немножко – тема владения оружием.

Мать Зоуи вынуждена растить трех детей в одиночку, и до знакомства с Ленни они ночуют в машине. После того, как они начинают жить в трейлере Ленни, казалось бы, все должно пойти полегче, но почему-то нет. Новый ребенок, уборка, готовка, денег вечно не хватает.
Зоуи не понимает, что происходит у них в семье, пока не распознает один из приемов, используемых в дебатах, дискредитацию: Ленни специально делает так, чтобы ее мать начала сомневаться в себе, потеряла уверенность. Стала бы беспомощной, зависимой и уязвимой.
Нет, никакого рукоприкладства или крика. Только слова, манипуляции, взращивание чувства вины, газлайтинг.

Конечно, таких слов Зоуи еще не знает, но это помогает ей перейти от негодования на мать за то, что она стала “такая”, до понимания, кто на самом деле несет ответственность за эти изменения. Зоуи начинает строить планы: как донести до матери, что происходит. Как всем вместе сбежать от Ленни. И куда пойти после.

Я заметила за собой, что обычно я выхватываю и подчеркиваю моменты, близкие к феминистской повестке, и каждый раз боюсь, не создастся ли впечатление, что книга написана тяжеловесно или дидактически. На самом деле, это приятное и увлекательное чтение; аутентичность, авторский стиль, сюжет и скорость развития событий здесь, на мой вкус, в правильном балансе. Книга только отчасти детская, некоторые сцены в ней... скажем так, не триггерные, но расстраивающе реалистичные. На goodreads.com ее рекомендуют для детей от 6 класса и выше, и, мне кажется, во взрослых женщинах она тоже откликнется.

Jennifer Lynn Barnes “Little White Lies”
nassta


Little White Lies
авторка – Jennifer Lynn Barnes
язык – английский
год выпуска – 2018

ссылка на epub


Сойер 18, она работает автомехаником в заштатном городишке. Вся ее семья – мать, которая редко бывает дома. Однажды из ниоткуда объявляется ее бабушка, и предлагает ей контракт на шестизначную сумму – с условием, что Сойер выяснит, кто ее отец.
Сойер придется принять участие в бале дебютанток, познакомиться с другими семьями этого круга, сунуть нос в их скандальные, опасные для репутации секреты.


Это легкое, забавное и необременительное чтение. Девушки аристократического Юга развлекают себя милыми изящными пустяками – киднеппингом, шантажом, похищением фамильных жемчугов. Но всегда не до конца, не всерьез, и во всем есть легкая нотка сюра (готовить пленнице смузи из кале, потому что она, оказывается, в середине своей детокс-программы? пожалуйста!)

Здесь отличные женские персонажи – энергичные, сметливые, со скептическим взглядом. Отношения между ними проходят от настороженности и вражды до сплоченности и дружбы. Ненавязчиво поднимается тема самоустранившихся, избегающих ответственности мужчин. И тема мести дочери отцу за безразличие и пренебрежение.
Обычно отцу мстят за физическое насилие, а вот чтобы мстили за, простите, муд.чества в семье – пока еще не видела. Поэтому я порадовалась, когда события в книге приняли новый оборот.

В ноябре выходит сиквел – Deadly Little Scandals. Очень жду, потому что первая книга отлично подходит для перемены настроения, когда начитаешься чего-нибудь мрачного. Если судить по отзывам на goodreads.com, сиквел даже еще лучше.


Строительство дома и семьи глазами женщины
кот
maiorova
Если верно, что стиль — это человек, то Кара Брукинс человек нелёгкий, суровый, но не без юмора. В сущности, автобиография этой арканзасской женщины подошла бы как тема для романа американского Шекспира Чарльза Портиса: здесь и бедное, неустроенное детство, и фанатично религиозная мать, то и дело приговаривающая "или ты научишься прощать, или будешь гореть в аду", и в двадцать c небольшим трое детей на руках и развод, и ещё два неудачных брака, причём не просто неудачных, а чудовищных... заодно и действие происходит в сельской глубинке Арканзаса, как в "Железной хватке". Самостоятельно растить четверых детей — не сахар. Психически больной бывший муж, преследующий семью с агрессивными намерениями, тоже вносит свои коррективы, если кому картина покажется чрезмерно идиллической.



Что же в этой ситуации следует делать? Конечно, строить дом!

Read more...Collapse )

Если ваша сестра серийная убийца
кот
maiorova
А в сущности это довольно банальный расклад: есть две сестры. Младшая само очарование, сама красота, привлекает сердца ласковыми взглядами и околдовывает умы нежными речами, а старшая, как водится, — нескладная заунывная дылда, кандидатка в старые девы, в обществе болезненно застенчивая, в труде — скромная рабочая лошадка, никогда не сделает карьеры, а в семье вечно на ролях "кушать подано". Даже мама, даже она к старшей относится снисходительно, с долей пренебрежения, а младшенькую боготворит. У сестёр есть общая тайна.

Одна из них серийная убийца.



Это не спойлер. О специфическом хобби Айоолы мы узнаём с первой же страницы. Время от времени Кореде, её долговязая нелепая старшая сестрёнка,  срывается на звонок, чтобы скоблить окровавленные полы и стены, успокаивать перепуганную младшую и выносить "это". Слово "труп" стараются не произносить. Дома  Айоола окончательно успокоится, на её прелестное личико вернётся улыбка, и девушка заснёт в своей розовой спаленке с плюшевым медведем в обнимку. А Кореде, изнывая от тревоги и угрызений совести, до утра просидит в попытках уснуть или сообразить, как выманить у сестры нож.

Я считала овец, утят, цыплят, коров, коз, лесных крыс и трупы...

Нож Айоола не отдаст. Это единственное наследство, оставшееся от папочки. Папочка был большой человек, жену и дочек держал в страхе Божьем. Он единственный относился к Кореде и Айооле одинаково.

И одинаково их избивал.

Read more...Collapse )

Роман "Моя сестра, серийная убийца" [My Sister the Serial Killer] (2018) номинирован на Букеровскую премию 2019 года: https://fem-books.livejournal.com/1859751.html, переведён на пять языков. Может быть, и на русском мы его увидим. Хотелось бы.

Для тех, кто только начинает читать
кот
maiorova
О книжках-малышках Татьяны Русситы наше сообщество уже рассказывало: https://fem-books.livejournal.com/621170.html. Я по горячим следам приобрела три серии: "Чей бок?", про кота Носка и "Раз-два-три, замри", совершенно упоительную коллекцию коротких историй "отовсюду обо всём": как разные животные в "морскую фигуру" играли, как енот ходил гулять (сюжет перекликается с известным мультфильмом "Времена года" про флегматичную черепашку под Вивальди), как два малыша всё повторяли один за другим.



Что сказать, кот Носок теперь фаворит нашей семьи. Игра в кота Носка выглядит следующим образом: дитя бегает в одном носке и всем сообщает, что она кот Носок. Ещё богатая идея — передвижение по улице или по дому методом "бутерброд":



Так действительно человек меньше боится. Но я-то в наивности рассчитывала, что дочь начнёт читать. Ничуть не бывало. Заучила книжки наизусть, как молитву, и ещё поправляет меня, когда я на сотый раз зарапортуюсь и оговорюсь. Так что пришлось разыскивать другие книги полюбившейся писательницы и художницы. Как раз недавно в МИФе открыл новую серию "Расчитайки" сборник историй о многодетной российской семье, приехавшей в Норвегию. Название милое и незатейливое: "Привет, это мы". Рассказы недлинные, довольно простые тематически, должны способствовать тому, чтобы начинающие читательницы и читатели, заинтригованные сюжетом, дочитывали текст самостоятельно. Оформление отдельно прекрасно. К сожалению, картинки в интернете не передают, как приятно книгу держать в руках. Для моего поколения, конечно, необычно, что пишут о герое-школьнике "Гоша любит деньги", и это не клеймо безнадежно отрицательного персонажа.

А кем я стану, когда вырасту?
Когда я вырасту, я стану котиком.


Сайт Т. Русситы: https://tanja-ru.livejournal.com/

Upd.: Ещё книга серии "Расчитайки" — «А у нашей кошки есть бабушка?» Анастасии [Аси] Петровой. Парафраз к хрестоматийному кассилевсскому "Мама, а наша кошка тоже еврей?". В центре сюжета необычная бабушка, которая не печёт пирожки, не рассказывает сказки на ночь и вообще плохо укладывается в прокрустово ложе привычных представлений о женском преклонном возрасте, её внук и, конечно же, кошечка.

Дженси Данн: как не возненавидеть
кот
maiorova
Дженси Данн [Jancee Dunn] родилась в 1966 году в Нью-Джерси. Преуспевающая журналистка, звезда Rolling Stone, автобиографию она назвала "Девочка из маленького города: с тряпичного половика на красную дорожку" [How a Small-Town Girl Went from Shag Carpet to the Red Carpet]. Брак с Томом Вандербильтом, журналистом и писателем, был мирным, тихим, счастливым годы и годы. Но когда любящей чете было за сорок (сорок три года и сорок один соответственно), они произвели на свет дочь Сильвию. И весь лучезарный фасад осыпался. Начались склоки. Любовная лодка разбилась о быт -- любят цитировать, а ведь фраза из предсмертной записки.



И вот рождается новая книга: "Как не возненавидеть мужа после рождения ребёнка"  [How Not to Hate Your Husband After Kids]. Первое же, что поражает -- обилие консультантов буквально на каждый чих. По кризисным переговорам, по уборке, по интимной жизни. В роли интим-консультанта выступает, вообразите, протестантский пастор: Янг, воспитывающий четырёх детей, как-то пошутил, что слово «kids» (англ. «дети») – это аббревиатура, означающая «успешно держаться подальше от близости» (Keeping Intimacy at a Distance Successfully). Ссылаясь на седьмую главу Первого послания Коринфянам («Не уклоняйтесь друг от друга»), он призывает прихожан в течение семи дней каждый вечер совершать «конгрегационное соитие». Цель: стать ближе друг к другу – и к Богу («Господь велик и создает великие вещи, такие как секс», не без оснований отмечает автор).

Написаны тома руководств для женщин, как добиться не мытьём, так катаньем, чтобы муж включался в мытьё и катанье домашний труд. Хвалить и сотрудничать стратегически важно. Ругаться и скандалить грешно опасно для растущих детей. Если гнев накатывает, нужно прижать к сердцу фотографию дитяти и сказать вслух "прости, то, что я собираюсь сделать, несомненно причинит тебе вред, но сейчас мой гнев для меня важнее, чем ты". Сняли кандалы идеологические: подчинение мужу и послушание старшим в семье, надели кандалы психологические: дескать, брюзжание и ворчание непоправимо калечат детскую психику. Дженси рисует себя грубиянкой, ругательницей и агрессоршей. Скандалов в доме меньше не становится, но они приобретают оттенок абсурда.

Пример руганиCollapse )

Супруг, впрочем, тоже не агнец. С днём рождения забыл поздравить. Наберите в Google «муж забыл» и автозаполнение предложит «мой день рождения», «наш день свадьбы» и «мой день рождения снова». Я набрала, простодушная. Первая же фраза: муж забыл жену в маршрутке. Ну, есть куда стремиться. Не так выматывает домашний труд, хотя и его много, как эмоциональное обслуживание и так называемая клановая работа: укрепление семейных уз, "эмоциональная поддержка родственников, покупка подарков и подписывание открыток, организация семейных торжеств и все в таком духе". Я никогда не забуду, как в первый год замужества спросила мужа, когда день рождения у его отца, сколько лет ему исполняется. Не знал. Хотите верьте, хотите нет. Записывать, напоминать, контролировать исполнение. Про свой хэппибёздей тоже напоминать. Причём тактично, а не "послезавтра мне стукнет сорок пять, вручи хоть какой-нибудь дезодорант, ушлёпок, и скажи добрые слова, чтобы чадо дефективным не выросло". И не забывать благодарить, благодарить. За всё должно быть обязательное искреннее спасибо. Не важно, говорят ли спасибо тебе.

Read more...Collapse )

Филиппины: Глория Вильяраса Гусман
кот
maiorova
Стоило посетовать, что с тагальского языка на русский переводили мало, как прислали в подарок вот такой отсканированный рассказ из сборника "Пульс земли" [Художественная литература, 1973]. С прибавлением небольшой биографической справки: Глория Вильяраса Гусман [Gloria Villaraza Guzman] – популярная на Филиппинах писательница. Пишет на тагальском языке. Её многочисленные новеллы печатались в различных журналах, издающихся на тагальском. В своём творчестве писательница уделяет большое внимание проблемам семьи. В сети не удалось найти ничего, кроме того, что родилась Вильяраса Гусман в 1925 году в городе Малабон и здравствует по сей день.



Конечно, "проблемы семьи", обозначенные в этом маленьком рассказе, необычны: чувствительный, застенчивый, кроткий муж и агрессивная, драчливая жена. И пусть поведение Перты имеет вполне объективные медицинские причины, вряд ли её семье от этого легче. Какой момент запечатлен в рассказе: временное затишье между бурями или начало долгого трудного пути к пониманию своего состояния, к изменениям? Неизвестно. Хочется надеться на лучшее... В общем, посвящаю эту публикацию всем, кому приходилось стоять перед дверьми в раздумьях "ну как же ему/ей сказать, как сказать?.."

Подарок

Перед тем, как войти в универсальный магазин, Эньонг оглядел себя.
«Хорошо, что успел утром сменить рубашку и отутюжить брюки,» – подумал он. Не сделай он этого, было бы стыдно сегодня выполнять поручение мистера Ромеро. Улыбаясь, Эньонг открыл дверь магазина.
Он пощупал бумажник, где лежали деньги, которые дал ему мистер Ромеро, посылая за подарком для своей жены – в этот день ей исполнялся тридцать один год. Тут же, в бумажнике, лежали деньги Эньонга, полученные за сверхурочную работу в последние две недели, так что всю дорогу от конторы до магазина Эньонг не отнимал руки от бумажника. И только здесь, в магазине, он вздохнул свободно. Теперь уже с его деньгами ничего не случится.
Эньонг судорожно глотнул воздух и опустил глаза. Где же тут продают духи? Продавщицы все такие красивые... Кого бы спросить?
Read more...Collapse )

(перевод Р. Рыбкина)