Category: семья

absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html

Мишель Филгейт - О чем мы молчим с моей матерью

Аннотация «В этой книге вы найдете 16 личных историй, которые пережили авторы в  отношениях со своими матерями. Здесь обсуждаются темы, которые не  принято обсуждать, поднимаются вопросы, на которые сложно найти ответы, –  и все же этот разговор должен состояться. Разнообразие тем и стилей от  известных, талантливых авторов делает сборник многогранным и глубоким.  Оригинальное издание дополнено эссе молодого русского прозаика Кристины  Гептинг.»

кот

О чём вспоминают жёны

Мэрилин Ялом [Marilyn Yalom], сотрудница Института гендерных исследований Клейман [Clayman Institute for Gender Research] известна добротными и обстоятельными исследованиями на темы, которые в общественном сознании воспринимаются как щекотливые, щепетильные и даже отчасти тревожные. Достаточно перечислить названия её работ: "Смертность, материнство и литература о безумии" [Maternity, Mortality, And The Literature Of Madness], "История груди" [History of the Breast, имеется в русском переводе (Эксмо, 2011)], "Общительный пол: история женской дружбы" [The Social Sex: A History of Female Friendship], "Как французы изобрели любовь" [How the French Invented Love: Nine Hundred Years of Passion and Romance, имеется в русском переводе (Эксмо, 2013)], "Американский погост, или Четыреста лет истории кладбищ и мест погребения" [The American Resting Place: 400 Years of History Through Our Cemeteries and Burial Grounds]. Совсем недавно в издательство НЛО в серии "Культура повседневности" вышел самый популярный труд Мэрилин Ялом "История жены" [A History of the Wife] в переводе Дарьи Панайотти.



Конечно, такую глубокую и сложную тему нельзя охватить полностью, как нельзя объять необъятное. Тем более, что страниц всего пятьсот с небольшим. Первые главы напоминают по форме очерки, краткую характеристику этапов замужества как явления: библейская культура, античная Греция, Рим, средневековье... На любую из перечисленных тем Ялом с её эрудицией могла бы создать монографию, но по-настоящему оживляется, когда дело доходит до удела жены в протестантизме.

Трансформация брака и семьи в ходе Реформации годится в сюжеты для десятка-другого исторических романов. Collapse )

Upd.:Современность у Ялом начинается с 1940 года. Вторая мировая война, спровоцировав уход мужчин в армию и на флот, дала возможность женщинам, состоящим в браке, закрепиться на профессиональных позициях, которых они бы не видали как своих ушей: судьбой замуней женщины было чаще всего увольнение. Вообще современная семья с двумя зарплатами и двумя карьерами начиналась в сороковые-роковые. Все мы помним массовый вал американской пропаганды "женщина, иди на завод, поддержи армию делом, финансами, огородом, наконец, сама, наконец, сходи повоюй". Но после победы был такой же массовый вал пропаганды с обратным знаком, чтобы убрать женщин с рабочих мест. Мавританка сделала своё дело, мавританка должна уходить. А отказываться от профессиональной реализации, карьерных перспектив и зарплаты многие уже не хотели. Трагедия супруги-домохозяйки, описанная Бетти Фридан, росла ещё и отсюда.

Как Мэрилин Ялом оценивает сексуальную революцию? Не однозначно положительно, связывает с нею рост числа абортов, вензаболеваний, родителей-одиночек. С другой стороны, она и пятидесятые не идеализирует, в отличие, например, от Джессики Лэйхи. Домашнего насилия тогда было не меньше. Просто избиения жён и детей были не в фокусе общественного внимания, частное дело частного домохозяйства. Семья продолжает изменяться, изменяется и роль жены, и если книгу Мэрилин Ялом нельзя считать исчерпывающим руководством, как введение в проблему она вполне годится.

Lisa See “The Island of Sea Women”

The Island of Sea Women
авторка –  Lisa See
язык – английский
год выпуска – 2019

ссылка на Epub


История разворачивается на острове Чеджудо, Южная Корея, и рассказывает о жизни МиДжи и ЁнСук, двух девочек с разным семейным бэкграундом, которые начинают работать ныряльщицами вместе с другими женщинами-ныряльщицами своей деревни.
Книга охватывает несколько декад, с 1938 по 2008 – через Японскую оккупацию, Вторую Мировую, Корейскую войну, и эру мобильных телефонов и гидрокостюмов для ныряльщиц, МиДжа и ЁнСук сохраняют свою тесную связь. Но некоторые различия между ними невозможно игнорировать: отец МиДжи сотрудничал с японскими оккупантами, что заклеймило ее навсегда,  а ЁнСук родилась в семье хэнё, и однажды ей предстоит, вслед за матерью, стать главой местных ныряльщиц.
После сотен погружений и многих лет дружбы, обстоятельства, которые они не могут контролировать, приводят их к разрыву отношений.

(я воспользовалась аннотацией на goodreads.com)


Ох вау! Эта книга произвела на меня сильнейшее впечатление.

Культура и устои Чеджудо глазами женщины, женская дружба и совместная рискованная работа, трагические исторические события и то, как они отражаются на женщинах, положение женщин и религия, плюс национальный колорит – читать хоть и грустно, но необыкновенно интересно.

Я очень смутно представляла себе, что происходило с Кореей в двадцатом веке, и наивно считала, что все тяготы для них закончились вместе с японской оккупацией в 1945, а дальше они были предоставлены сами себе. После этой книги я начала лучше понимать современных корейцев en masse: их специфические особенности динамики власти между людьми; или почему корейские феминистки такие яростные.


Сразу хочу сказать, что авторка не является этнической кореянкой, но, судя по послесловию, для работы над романом она провела масштабное и добросовестное исследование исторических и культурологических материалов, относящихся к острову Чеджудо и ныряльщицам хэнё, а также использовала рассказы и воспоминания самих хэнё и других жителей острова.

Collapse )

Jennifer Lynn Barnes “Little White Lies”


Little White Lies
авторка – Jennifer Lynn Barnes
язык – английский
год выпуска – 2018

ссылка на epub


Сойер 18, она работает автомехаником в заштатном городишке. Вся ее семья – мать, которая редко бывает дома. Однажды из ниоткуда объявляется ее бабушка, и предлагает ей контракт на шестизначную сумму – с условием, что Сойер выяснит, кто ее отец.
Сойер придется принять участие в бале дебютанток, познакомиться с другими семьями этого круга, сунуть нос в их скандальные, опасные для репутации секреты.


Это легкое, забавное и необременительное чтение. Девушки аристократического Юга развлекают себя милыми изящными пустяками – киднеппингом, шантажом, похищением фамильных жемчугов. Но всегда не до конца, не всерьез, и во всем есть легкая нотка сюра (готовить пленнице смузи из кале, потому что она, оказывается, в середине своей детокс-программы? пожалуйста!)

Здесь отличные женские персонажи – энергичные, сметливые, со скептическим взглядом. Отношения между ними проходят от настороженности и вражды до сплоченности и дружбы. Ненавязчиво поднимается тема самоустранившихся, избегающих ответственности мужчин. И тема мести дочери отцу за безразличие и пренебрежение.
Обычно отцу мстят за физическое насилие, а вот чтобы мстили за, простите, муд.чества в семье – пока еще не видела. Поэтому я порадовалась, когда события в книге приняли новый оборот.

В ноябре выходит сиквел – Deadly Little Scandals. Очень жду, потому что первая книга отлично подходит для перемены настроения, когда начитаешься чего-нибудь мрачного. Если судить по отзывам на goodreads.com, сиквел даже еще лучше.

кот

Строительство дома и семьи глазами женщины

Если верно, что стиль — это человек, то Кара Брукинс человек нелёгкий, суровый, но не без юмора. В сущности, автобиография этой арканзасской женщины подошла бы как тема для романа американского Шекспира Чарльза Портиса: здесь и бедное, неустроенное детство, и фанатично религиозная мать, то и дело приговаривающая "или ты научишься прощать, или будешь гореть в аду", и в двадцать c небольшим трое детей на руках и развод, и ещё два неудачных брака, причём не просто неудачных, а чудовищных... заодно и действие происходит в сельской глубинке Арканзаса, как в "Железной хватке". Самостоятельно растить четверых детей — не сахар. Психически больной бывший муж, преследующий семью с агрессивными намерениями, тоже вносит свои коррективы, если кому картина покажется чрезмерно идиллической.



Что же в этой ситуации следует делать? Конечно, строить дом!

Collapse )
кот

Для тех, кто только начинает читать

О книжках-малышках Татьяны Русситы наше сообщество уже рассказывало: https://fem-books.livejournal.com/621170.html. Я по горячим следам приобрела три серии: "Чей бок?", про кота Носка и "Раз-два-три, замри", совершенно упоительную коллекцию коротких историй "отовсюду обо всём": как разные животные в "морскую фигуру" играли, как енот ходил гулять (сюжет перекликается с известным мультфильмом "Времена года" про флегматичную черепашку под Вивальди), как два малыша всё повторяли один за другим.



Что сказать, кот Носок теперь фаворит нашей семьи. Игра в кота Носка выглядит следующим образом: дитя бегает в одном носке и всем сообщает, что она кот Носок. Ещё богатая идея — передвижение по улице или по дому методом "бутерброд":



Так действительно человек меньше боится. Но я-то в наивности рассчитывала, что дочь начнёт читать. Ничуть не бывало. Заучила книжки наизусть, как молитву, и ещё поправляет меня, когда я на сотый раз зарапортуюсь и оговорюсь. Так что пришлось разыскивать другие книги полюбившейся писательницы и художницы. Как раз недавно в МИФе открыл новую серию "Расчитайки" сборник историй о многодетной российской семье, приехавшей в Норвегию. Название милое и незатейливое: "Привет, это мы". Рассказы недлинные, довольно простые тематически, должны способствовать тому, чтобы начинающие читательницы и читатели, заинтригованные сюжетом, дочитывали текст самостоятельно. Оформление отдельно прекрасно. К сожалению, картинки в интернете не передают, как приятно книгу держать в руках. Для моего поколения, конечно, необычно, что пишут о герое-школьнике "Гоша любит деньги", и это не клеймо безнадежно отрицательного персонажа.

А кем я стану, когда вырасту?
Когда я вырасту, я стану котиком.


Сайт Т. Русситы: https://tanja-ru.livejournal.com/

Upd.: Ещё книга серии "Расчитайки" — «А у нашей кошки есть бабушка?» Анастасии [Аси] Петровой. Парафраз к хрестоматийному кассилевсскому "Мама, а наша кошка тоже еврей?". В центре сюжета необычная бабушка, которая не печёт пирожки, не рассказывает сказки на ночь и вообще плохо укладывается в прокрустово ложе привычных представлений о женском преклонном возрасте, её внук и, конечно же, кошечка.
кот

Джанет Уинтерсон как зеркало. Как просто зеркало

"Хорош" и "похож" идут рука об руку. Похожесть хороша, что бы там ни толковали о противоположностях.
Однако некоторые люди отличаются, и всё тут.


Lighthousekeeping, "Хозяйство света" была первая книга, прочитанная мною у Уинтерсон. Публиковалась в "Эксмо" такая серия Bella Donna, с намёком одновременно и на образ Прекрасной Дамы, и на известное ядовитое растение. В основном серию составляли произведения женского авторства, и благодаря ей я впервые познакомилась и с Джоанн Харрис, и с К. Дж. Фаулер, и с Дженсен, и со Скарлетт Томас. Кстати, "Рассказ Служанки" Этвуд впервые вышел в серии Bella Donna... Lighthousekeeping тоже поначалу казался дистопией: странный скрюченный домишко, построенный на обрыве под таким углом, что есть можно было только кушанья, прилипающие к тарелке, потом -- домашнее хозяйство [housekeeping], которое главная героиня вела на маяке [lighthouse] у одинокого старика. Диалоги пугающе сочетали обиходное и психоделическое:

— Никогда не сомневайся в тех, кого любишь.
— Но тебе могут говорить неправду.
— Это неважно. Ты им правду говори.
— Ты о чём?
— Ты не можешь быть честной за другого, но можешь быть честной за себя.




И Сильвер всё равно сомневалась, и ей говорили правду и говорили неправду, и она была честной за себя — но была и нечестной, с ней бывали нечестны — но и честны, и всё едино, это ничего не спасало, и жизнь шла своим чередом, одно заканчивалось, другое начиналось. Сейчас, задним числом, я понимаю, что "Хозяйство света" — довольно грустная история... грустная и согласованная внутри себя. Гармоническая, так, кажется, это называется.

Collapse )

Предыдущие посты о Дженет Уинтерсон: https://fem-books.livejournal.com/46763.html
https://fem-books.livejournal.com/1422541.html

Дженис Нимура "Дочери самураев", глава 3


Пролог
Глава 1 "Дочь самурая"
Глава 2 "Война года Дракона"
Глава 3 «Немного дрожжей»
Орудием судьбы в жизни брата и сестры Ямакава стал человек по имени Киотака Курода – крупный, с круглой головой и бычьей шеей, уроженец той самой Сацумы, которая еще недавно воевала с их родной провинцией. Чем бы Курода ни занимался, он делал это с треском и блеском и олицетворял прыжок в современность, типичный для японского руководства эры Мэйдзи. Менее десяти лет назад Курода, верный самурай своего даймё, сопровождал его из Сацумы в столицу. Он был в ужасе, когда увидел, что группа англичан верхом на лошадях (среди них одна женщина(!)) болтаются на обочине, показывая пальцем на паланкин его сюзерена. Варвары не обращали внимания на других японцев, простолюдинов, совершавших земные поклоны в дорожной пыли. Охрана даймё атаковала англичан – одного убили, одного ранили, а с женщины сбили шляпу – вместе с частью волос. Это происшествие получило название «инцидент Ричардсона» (по имени убитого), и в отместку английские корабли целый год обстреливали из своих орудий Кагосиму, столицу Сацумы. Возможно, тогда многие жители Сацумы поняли, что «изгнать варваров» не получится, как бы ни хотелось.
Через несколько лет бывший самурай Курода сменил кимоно на западную военную форму, а традиционную прическу заменил модной стрижкой. Он решил учиться у тех самых западных варваров и поехал в Штаты. Там Курода осматривал шахты, лесопилки и пивоварни, изучал горное дело и агротехнику и приглашал американских экспертов помочь ему в одном из главные его проектов – Бюро освоения Хоккайдо. Целью Бюро освоения Хоккайдо было заселить японцами и развить пустующие северные территории, на которые уже облизывалась соседка-Россия. Хоккайдо изобиловал девственными лесами и богатыми рыбными местами, а жили там застрявшие на первобытной стадии развития айны. Они поклонялись духу медведя. Курода сложил два и два и понял, что лучшими колонистами будут как раз самураи, потерявшие доходы и статус.
Вернувшись в Японию, Киотака Курода стал набирать энергичных молодых людей, готовых ехать учиться на Запад. Среди них оказался и брат Сутемацу Кендзиро, который продолжал обучение в Токио, перебиваясь с хлеба на квас. Курода прекрасно знал, из какой провинции происходит молодой человек, но это его не остановило, а скорее даже наоборот. В храбрости выходцев из провинции Айдзу никто не сомневался, а к холоду они у себя там привыкли. В январе 1871 шестнадцатилетний Кендзиро отплыл в Америку в том, что токийский портной считал европейским костюмом, и туфлях с чужой ноги, который были ему велики.
Во время своего путешествия в Америку Киотака Курода наблюдал не только мужчин. Он повсюду видел женщин. В Японии женщины его класса в основном сидели дома или в чайных домиках. Жены самураев вели домашнее хозяйство и рожали детей. Если самурай хотел развеяться, он посещал квартал, где обитали другие женщины – те, кого обучали музыке, танцам и стихосложению вместо домоводства. Женщине полагалось или обслуживать в быту, или развлекать. Других функций у них не было.
Collapse )
кот

Четверг - стихотворение: Ирина Котова

Status praesens communis

— на что жалуетесь?
жмёт плечами
— у вас нет жалоб?
— нет

anamnesis morbi:
всю жизнь делает патроны на заводе
замужем
муж алкоголик-параноик не работает
трезвый — человек хороший ласковый
результат семейной жизни —
перелом двух рёбер
перелом нижней челюсти слева
двое родов — двое взрослых детей
старший — в тюрьме
младший — не учится наркоман
за пределы московской области
выезжала один раз по молодости —
в рязань на свадьбу
экзотические страны — исключено
даже никогда об этом не думала —
денег никогда не было

status praesens communis:
женщина неизбывной красоты
волосы — блонд глаза — голубые
черты лица — правильные
лоб — гладкий
телосложение — нормостеническое
ноги — длинные
кожа на руках — жёсткая
как цедра —
ими она делает патроны
карьера в голивуде — не состоялась

ну должны же быть какие-то жалобы
хотя бы одна жалоба —
например — психическая лабильность
например — панические атаки
желание бегства
желание стать страусом лебедем ястребом уткой
или их яйцами —
спрятаться в песок в скорлупу в облако
или хотя бы — клаустрофобия

— телесериалы смотрите? плачете?
— нет доктор
только от гордости за нашу родину плачу
когда по телевизору наши танки показывают
или бомбардировщики наши
или истребители
тогда на меня как будто накатывает

слово гордость звучит как:
«в горле — кость»

медленно вывожу диагноз
страшный диагноз —
скоро она умрёт
из её патронов из её кожи
из её тонких ломаных рёбрышек
насилие сделает памятник
гордости