Category: рукоделие

Category was added automatically. Read all entries about "рукоделие".

absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html

Мария Конопницкая "На угрей"

Рассказ Марии Конопницкой из цикла "На нормандском берегу". Перевод Е. Живовой. Оригинал: "Na węgorki"
На угрей! Мы все идем на угрей! Мы двое, хозяйка и младший отпрыск ее рода — Жан. Правда, на нас четверых имеется всего три сачка, но хозяйка уверяет, что и так один из них, а именно наш, окажется лишним.
Ловить угрей — дело нелегкое. Не то чтобы их не было, — их очень много. После каждого отлива весь нижний край расходящейся здесь вилами песчаной дюны кажется испещренным черными точечками и продырявленным, словно сито, от зарывшихся в мокрый песок угрей. Но только наберешь их в сачок, а они тут же выскользнут из него, — только ты их и видел.
Угря нужно ловить почти на лету, как птицу. Вот он был здесь, а вот его уже нет. Он извивается, подскакивает, свертывается, развертывается, изгибается, чуть ли не в лицо прыгает тебе и вдруг пропадает. Ты его в руках держишь, а он еще не твой. Из руки вывернется у тебя, не то что из сетки. Только большой прилив выбрасывает угрей далеко на песок. Малый едва доносит их до первой песчаной развилины. И там их нужно ловить сейчас же после отлива, когда песок еще жидкий, текучий, рыхлый. К угрю надо подбежать быстро, в деревянных сапогах, обутых на босую ногу, в короткой на рыбачий манер подоткнутой одежде, ступая куда попало, перепрыгивая через заливчики, балансируя на ускользающем из-под ног песке, закидывая сачок ловко, умело, с силой, ловя угря в одно и то же время и в воде, и в воздухе, и на песке, не давая ему опомниться, когда он еще весь дрожит, — так же быстро, так же проворно, так же внезапно и так же хитро, как делает это он.
На ловлю угрей выходят все от мала до велика, потому что здесь каждая минута дорога. Вот поэтому и нас всех из дому, как вымело. Осталась только вязальщица сетей. Вязальщица всегда остается дома.
Люди идут куда-то, спешат, бегут, какой-то вихрь, какое-то течение уносит их, а она неизменно восседает на своем трехногом стуле, очень старая, порой очень некрасивая и всегда очень бедная.
Вязальщицу сетей в поселке причисляют чуть ли не к недвижимому имуществу.
Дождь или вёдро, холод или зной, с ранней весны до поздней осени сидит в каждом рыбачьем дворике под навесом, сколоченным из нескольких досок или сделанным из старого паруса, неподвижная, сгорбленная фигура, похожая на кучу полинявшего тряпья, из которой резкой линией выступают плечи и руки, вытянутые вперед к столбу, на котором висит на блестящем крюке сеть. Плечи вязальщицы или высохшие, или странно вывернутые, наподобие уродливых ветвей, в руках молнией поблескивает большая стальная игла, с поразительной быстротой нижущая петлю на петлю.
Голова повязана небольшим черным платком, лицо пожелтевшее, изрытое, как губка, глаза выцветшие, застывшие, тупые. Вязальщица держит на подставке свои опухшие ноги в деревянных башмаках, которых вовек ей не износить, ибо единственные ее движения в продолжение многих дней, многих месяцев и лет — это ритмические вздрагивания при затягивании петель.
Collapse )
кот

Культурология спиц и клубка

Джоан Тёрни "Культура вязания" [Joanne Turney, The Culture of Knitting]
Перевод Елены Кардаш
Издательство "Новое литературное обозрение", 2017
Серия: Библиотека журнала «Теория моды»



Издательская аннотация: В книге британской исследовательницы Джоан Тёрни предложен новый взгляд на этот хорошо известный вид рукоделия. Вязание имеет богатую историю - не только как определенная техника плетения нитей, но и как стиль жизни. Автор показывает, как менялось представление о вязании начиная с 1970-х годов по настоящее время. Книга интересна широтой методологических подходов: вязание и гендер, вязание и власть, вязание и постмодернизм, вязание и практики феминизма. Каждая глава посвящена той или иной методологии и демонстрирует скрытые прежде смыслы вязальной практики. Материалом исследования служат женские романы и детективы, работы современных художников и устные нарративы, вязальные узоры и перформансы.

***
Я открыла этот фолиант на первой же попавшейся странице и прочла:

В Норвегии самый распространённый узор для свитеров называется luskofte, вшивая кофта.

И бесповоротно влюбилась. Сама не вяжу, но всерьёз задумалась после прочтения Джоан Тёрни. Потрясают мощь и разнообразие идей, которые можно высказать через это искусство. Как вам розовый, в стиле бабушкиных свитеров чехол для боевого танка? Или свитера с искусно вывязанной речью Буша - "тёплые свитера для холодной войны"? Шерстяные костюмчики для лондонских голубей? Пуловер с картиной Пикассо? А может быть, больше импонирует вязаный "феррари" Лорены Портер, чехольчикидля всего, включая ложечки и совок для мусора, изготовленные Лиз Перхам-Мейджор, или феминная бомба -- вязаное одеяние для здания факультета экономики человека, бывш. домохозяйства в Висконсинском университете. Авторка, Джейн Мортон, предусмотрела даже тёплые шарфики для кустов и крышки на клумбы, как на чайники, с цветочками... Одна выставка именовалась "Экстремальное кружевоплетение и провокационные вязальные практики" -- так вот, никакого сарказма  в этом названье нет. Вязальные практики действительно могут быть экстремальными.  И бывают.

Многие вещи стали для меня откровением. Например, то, что вязанье прочно ассоциируется с демократичностью,  бедностью, сельской жизнью, потребностью в социальной помощи, женщинами, старомодностью, ностальгией, семьёй и семейным теплом, любовью, чувствительностью, сентиментальностью, викторианством, пожилым и отчасти детским возрастами. Вязаная вещь -- это не только вязаная вещь. Вязальщица не просто садится спицами постучать под говор телевизора -- в глазах традиционалистов она сохраняет традицию, и неважно, что эту традицию ввели в довоенные годы, чтобы дать возможность женщинам заработать хоть грош, хоть полгроша. А были времена, когда вяжущая женщина воспринималась как "о, у неё есть досуг на такую сложную и кропотливую работу! Богачка, видать!" В глазах феминисток второй волны вязанье, как и другое "типично женское ремесло", было откатом к патриархату... и так далее. А у вас что связано с вязанием, простите за каламбур? 
кот

Ирландия: Айлиш Ни Гивне

Айлиш Ни Гивне [Éilís Ní Dhuibhne] родилась в 1954 году в Дублине. По образованию фольклористка, в 1978-1979 году стажировалась в Копенгагенском университете. Там познакомилась с будущим мужем - Бо Альмквистом, крупнейшим специалистом по североевропейскому хулительному стиху. В 1981 году защитила докторскую диссертацию и вышла замуж. Мать троих детей - Марьи, Рагнара и Олафа. Пишет рассказы на английском и ирландском языке, преподаёт в Дублинском университете. На русском языке опубликован единственный рассказ "Вышивка цветочками".

Вышивка цветочками

У Ленни есть мечта, простая, даже банальная мечта и, как она сама знает, едва ли осуществимая. Она хочет найти свои корни. Не просто установить имена и даты жизни по приходским метрическим книгам и данным переписей. Это-то она узнает без особого труда, если сохранились подобные записи. Нет, она мечтает докопаться до настоящих корней, до истинной сути. Воссоздать домашнюю жизнь, проникнуть сквозь покровы одежд в души людей, в их умы и сердца.

Зачем ей это надо, она сама не знает или знает лишь очень смутно. Отчасти ею движет обычное любопытство,желание заглянуть в прошлое своей семьи, отчасти же — более личное стремление познать себя. Почему у неё такая, а не иная внешность? Почему она любит одно и не любит другое? Почему она поступает так и не поступает иначе? Ведь знай она, от кого ею унаследованы те или иные индивидуальные черты характера, наверняка она смогла бы лучше судить о том, кто она такая и кем может стать.

Collapse )

Перевод В. Воронина.
кот

Новинка: "Вязание без слёз"

"Вязание без слёз", Элизабет Циммерман
Издательство: Альпина Паблишерс, 2016
ISBN: 978-5-9614-5724-7

Эпиграф:
При правильном подходе вязание помогает достичь душевного равновесия.



Издательская аннотация: Вы любите вязать, но ненавидите изнаночные петли? Вы начали свитер, но у вас не хватает пряжи одного цвета из одной партии? Вы набираете петли, но у вас остается слишком длинный хвостик - или, наоборот, слишком короткий? Элизабет Циммерман приходит на помощь, предлагая успешные решения подобных проблем и пошаговые инструкции к оригинальным, никогда не устаревающим моделям.
Мировой бестселлер уже на протяжении 45 лет! Книга, ставшая любимой для вязальщиц всего мира, теперь, наконец, и на русском языке!
Эстетический бонус: обложка для нашего издания была вывязана специально мастером жаккарда Натальей Гаман.

Почему книга достойна прочтения:
• Элизабет Циммерман - легендарная личность, бабушка американского вязания, которая ввела в обиход ныне столь привычные круговые спицы;
• прекрасный слог, полезные советы - отличное чтиво для вязальщиц любого уровня;
• понятные объяснения базовых приемов и схем вдохновляют на новые вязальные подвиги;
• сравнительные таблицы маркировки спиц, пряжи и глоссарий наиболее распространенных терминов - полезное дополнение от редакторов русского издания.

Collapse )

Collapse )

Два вопроса: 1) нужен ли отдельный тег "рукоделие и ремёсла"?
2) а вы вяжете?

Бланка Бускетс "Свитер" (Каталония)



Родилась в 1961. Свой первый рассказ каталонская писательница Бланка Бускетс написала в 12 лет, после чего писательство стало основой ее жизни. Заслужила первую литературную награду в семнадцать лет. Успешная журналистка, она работает на барселонском радио, до этого в течение 7 лет Бланка проработала редактором каталонской телевизионной станции, она постоянно сочиняет песни и пишет романы, получая премию за премией.

Библиография:

2003 - Snow Prison
2006 - Свитер / Jamper
2007 - Train to Puigcerdà
2009 - Who Knows Where the Sky Is
2010 - The Last Snow
2013 - The House of Silence



Год издания: 2008
Издательство: Иностранка
Серия: Серебро

Аннотация: "После инсульта восьмидесятипятилетняя Долорс вынуждена поселиться у младшей дочери. Говорить она больше не может, но почему-то домочадцы дружно решили, что бабушка вместе с речью потеряла и слух, а заодно и способность здраво рассуждать. Что совершенно не соответствует действительности - Долорс прекрасно слышит все, о чем говорит между собой молодежь, привыкшая не обращать на ее присутствие никакого внимания, и узнает немало чужих секретов. Беда в том, что она не может вмешаться в конфликты, раздирающие изнутри внешне благополучную семью, не может помочь советом тем, кого любит. Но кое на что Долорс еще способна, и она принимается вязать свитер для внучки. Спинка, перед, рукава… Снует в руках крючок, в памяти всплывают картины прошлого, а рядом бурлит жизнь нового поколения с его ошибками и проблемами, мечтами и разочарованиями, изменами и любовью."

Рецензии: Collapse )