Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html
кот

В день рождения Беллы Ахмадулиной

Бог

За то, что девочка Настасья
добро чужое стерегла,
босая бегала в ненастье
за водкою для старика, —

ей полагался бог красивый
в чертоге, солнцем залитом,
щеголеватый, справедливый,
в старинном платье золотом.

Но посреди хмельной икоты,
среди убожества всего
две почерневшие иконы
не походили на него.

За это вдруг расцвел цикорий,
порозовели жемчуга,
и раздалось, как хор церковный,
простое имя жениха.

Он разом вырос у забора,
поднес ей жёлтый медальон
и так вполне сошел за бога
в своем величье молодом.

И в сердце было свято-свято
от той гармошки гулевой,
от вин, от сладкогласья свата
и от рубашки голубой.

А он уже глядел обманно,
платочек газовый снимал
и у соседнего амбара
ей плечи слабые сминал...

А Настя волос причесала,
взяла платок за два конца,
а Настя пела, причитала,
держала руки у лица.

«Ах, что со мной ты понаделал,
какой беды понатворил!
Зачем ты в прошлый понедельник
мне белый розан подарил?

Ах, верба, верба, моя верба,
не вянь ты, верба, погоди!
Куда девалась моя вера —
остался крестик на груди».

А дождик солнышком сменялся,
и не случалось ничего,
и бог над девочкой смеялся,
и вовсе не было его.


Королева Маб.
Монолог Меркуцио

(Из цикла «Ромео и Джульетта. Поэтическое изложение сцен симфонии Гектора Берлиоза по трагедии Уильяма Шекспира»)

Меркуцио, пока ты не испил
Хмель бытия, раскинув ум, как сети
Для простаков, пока тебе Шекспир
Паясничать велит пред ликом смерти,
Суди-ряди про королеву Маб!
Хвали её причуды и проказы!
В кошечий март и соловьиный май
Всех девственниц, которые прекрасны,
Чужды страстям, привержены к сластям,
С улыбкой королева Маб прощает,
Нашепчет вздор, забыв про стыд и срам,
И лбы их непорочные прыщавит.
Их сон невинный в предрассветный час
Из грёз слагает образ кавалера,
Но неизбежность их грядущих чад
К ним тяжко примеряет королева.
Коль вдруг: «апчхи!» - и падают очки
Со лба того, кто денди слыл дотоле, —
То королев Маб — дитя, учти, —
В его ноздре летит на фаэтоне.
Маб, как известно, повитуха фей.
Фей, как известно, искушает эхо.
Ах, страх! И – ах! В руках у Маб – трофей,
И к прочим эльфам мы прибавим эльфа.
Если вельможа, чей высокий сан –
Над нами, как звезда над звездочетом,
Худеет, предаётся странным снам,
Гнушается богатством и почетом,
Знай: королева Маб над ним в ночи
Стихи шептала, музыкой гремела,
И он ей внял.
— Меркуцио, молчи,
Ты пустомеля. [То слова Ромео]
И впрямь молчи, задира, коновод,
Шутник убитый и шалун бессмертный.
Умы глупцов столетья напролет
Напрасно ты дразнил твоей беседой.
А я! Вдруг спросят: белый лист вам мал,
Что вы сюда явились? Бог и люди,
Все это — козни королевы Маб,
Маб – королевы выдумки и плутни.



10 апреля 1937 года - 29 ноября 2010 года

Хирацука Райтё «Первая женщина была солнцем»


10 февраля 1886 года родилась Хирацука Райтё, японская писательница, журналистка, политическая активистка, анархистка, одна из первых феминисток Японии.
В 1911 году для первого выпуска феминистского журна «Сэйто» («Синий чулок») она написала манифест японского женского движения (или, может, точнее сказать - философское эссе?): «Первая женщина была солнцем».
Перевод манифеста на русский выполнила Эльвира Гараева:


"Сначала женщина и вправду была солнцем. Была настоящим человеком. Но сейчас женщина — это луна. Она живёт, завися от других, она сияет светом других, она луна с бледным лицом больного человека

И вот раздался первый крик новорождённого «Сэйто».
Первый крик новорождённого «Сэйто» раздался благодаря умам и рукам современных женщин.
Сейчас всё, что делают женщины, вызывает только лишь насмешки.
И я прекрасно понимаю, что таится за этими насмешками.

Но мне ничуть не страшно.
А как же печаль от позора и стыда, которую женщина снова и снова взваливает сама на себя?
Разве женщина должна вызывать такое отвращение? Нет, настоящий человек не должен.

Мы, сегодняшние женщины, сделали всё, что могли. Мы отдали все свои силы, чтобы на свет появилось дитя, «Сэйто». Да, оно оказалось слабоумным, уродливым и недоношенным, и с этим ничего не поделать, какое-то время мы должны довольствоваться им.
Но действительно ли мы приложили все свои усилия? И удовлетворит ли «Сэйто» хоть кого-нибудь?
Я опять скажу, что женщина заново взваливает на себя многие неудовлетворённости.
Разве женщина настолько бессильна?
Нет, настоящий человек не бессилен.

Collapse )


Предыдущие посты в сообществе, в которых упоминалась Хирацука Райтё:
"Женское, очень женское… Японские писательницы и поэтессы ХХ века и идеал Новой женщины"
кот

На еврейскую тему



В прошлом году по нашим экранам победоносно прошёл германско-американский сериал о сатмарских хасидах «Неортодоксальная» по мотивам автобиографии Деборы Фельдман [Deborah Feldman], выходицы из нью-йоркской общины сатмарских хасидов. «Неортодоксальная: скандальное отречение от моих хасидских корней» [Unorthodox: The Scandalous Rejection of My Hasidic Roots] вышла в 2012 году, стала бестселлером, и вот к ней снова привлечено внимание публики.Collapse )

Для поклонниц еврейской темы и неторопливого повествования в духе семейных саг порекомендую роман американки Товы Мирвис [Tova Mirvis] «Женский клуб» [The Ladies Auxiliary].Collapse )
кот

История атеистической пропаганды

Близится Новый год, пора книжных челленджей на сайтах библиофилов. Часто просят, например, посоветовать такую книжку, чтобы не оторваться, чтобы как в детстве: садишься и читаешь взахлёб, до зари, погружаясь в текст полностью. Вот у меня под занавес 2020 года такая книга случилась. Правда, её особенно никому не посоветовать. Очень уж тематика специфическая. Итак, золотой фонд моего декабря, «Свято место пусто не бывает: история советского атеизма» [A Sacred Space Is Never Empty: A History of Soviet Atheism] Виктории Смолкин [Victoria Smolkin]. Датирует её издательство НЛО уже наступающим, 2021 годом. Перевод весьма оперативный: на английском языке книга вышла только в 2018-ом, — и при этом отличный. Спасибо Ольге Леонтьевой, потому что в оригинале я столько специальной терминологии, понятное дело, не осилила бы.



Конечно, нельзя объять необъятное. В масштабе одной монографии, пусть и совсем не тоненькой, все аспекты обширной темы невозможно  охватить. «Свято место пусто не бывает» подробно освещает период с конца пятидесятых годов, а двадцатые, тридцатые, сороковые не то чтобы обходит молчанием, но описывает скорее конспективно. Емельян Ярославский, конечно, был фигура, но им одним воинствующий атеизм СССР отнюдь не исчерпывается. Кстати, о фигурах...

Чем интересно «Свято место» с феминистической точки зрения? С гендерной точки зрения среди активных агитаторов и пропагандистов научного атеизма значимо больше мужчин! Из текстов женского авторства цитируются только воспоминания О. Брушлинской, а она конкретно агитацией не занималась, работала в редакции научно-популярного журнала «Наука и религия». В то же время  «масса», с которой предполагалось работать в плане атеистического просвещения, состояла преимущественно из женщин. Бороться предполагалось не с абстрактной гидрой мракобесия, а у себя дома с набожной тёщей, женой, матерью... И это были отнюдь не высокоучёные диспуты, а самые настоящие побоища:

Collapse )

Отрывки из книги: https://nplus1.ru/blog/2020/12/21/state-atheism-in-SU
https://polit.ru/article/2020/11/29/ps_smolkin/
Статья В. Смолкин: https://magazines.gorky.media/nz/2009/3/svyato-mesto-pusto-ne-byvaet-ateisticheskoe-vospitanie-v-sovetskom-soyuze-1964-1968.html
http://www.religion.ranepa.ru/sites/default/files/19.pdf
кот

Португалия: Мария Ондина Брага

Мария Ондина Брага [Maria Ondina Braga] родилась в городе Брага в 1922 году. С 1950 года изучала языки за границей, во Франции и в Великобритании. Много лет работала учительницей в Анголе, Гоа и в Макао, на родину вернулась только в 1964 году и через некоторое время опубликовала свои путевые хроники «Я пришла, чтобы увидеть землю». Мария Ондина Брага известна не только как писательница, но и как переводчица: перевела на португальский Грэма Грина, Бертрана Расселла, Герберта Маркузе, Цветана Тодорова. Много лет прожив в Лиссабоне, незадолго до смерти в 2003 году вернулась в родной город.



На русском языке издан единственный рассказ «Богадельня».

Богадельня

Это женщины в прошлом, уродины эти —
Эпонины, Лаисы! Возлюбим же их!
Под холодным пальтишком, в дырявом жакете
Есть живая душа у хромых, у кривых.

Шарль Бодлер, «Старушки» (перевод В. Левика)

Богадельня – старый монастырь, зимой здесь холодно, а летом в спальнях, особенно там, где дырявая крыша, – пекло.

Как она попала сюда? Этот вопрос вот уже целый день Мария дос Анжос задаёт себе каждый день. Точнее, каждую ночь, когда огромный нескладный дом-развалина погружается во мрак и тишину.

Богаделки ложатся рано. Все они старушки. И директриса старушка, страдает галлюцинациями, в лунные ночи бродит по монастырю и распевает «Tantum ergo» [начальные слова католического гимна к причастию]. Тереза, швея, говорит, что это у неё наследственное, от отца.

Collapse )

(перевод Л. Архиповой)
кот

Убийство, материнство и чудотворная благодать

Долго думала, допустимо ли в феминистическом сообществе обсуждать литературу столь проповеднического свойства. Для моего круга чтения «Девочка в гараже» [Murder, Motherhood & Miraculous Grace] скорее не характерна. Последнее и едва-то не первое, что я читала о нравах консервативных протестанток, это «Как я год жила по Библии» [A Year of Biblical Womanhood] Рэйчел Хелд Эванс, при всём внешнем доктринёрстве история неожиданно легко и иронически написанная весьма профессиональным пером.

Дебра Мёрк [Debra Moerke] не журналистка, не писательница. В юности она сделала аборт на довольно позднем сроке, а в браке ударилась в религию и стала убеждённой пролайфершей. Сразу оговорюсь, что преклонение перед мужем, заповеданное всякими гуру библейского пояса вроде Деби Перл, в тексте не просматривается. Эл Мёрк явно не лидер, имел алкогольные проблемы, лечился. В семье он как будто бы на вторых ролях. Деятельная, инициативная Дебра много лет проработала домохозяйкой, мамой шестерых детей и так называемым мирским капелланом: волонтёркой, оказывающей поддержку заключённым в тюрьме. Постепенно оформилось её настоящее призвание – патронатное, или фостерное родительство.



За восемнадцать лет через дом Дебры и Эла прошло более ста сорока детей. Вдумайтесь в это число, и вам станет не по себе. Одни возвращались к родным родителям через пару-тройку месяцев, другие задерживались на долгие годы, третьи попадали на патронат целыми кланами. Вот, например, сёстры и братья Бауэр. Их мать, будем называть её Карен, вела асоциальный образ жизни, страдала алкоголизмом, наркозависимостью, не заботилась о детях. Четырёхлетняя Ханна, так та откровенно боялась мамы и её сожителя, человека с немалым тюремным опытом. Однажды после свидания с матерью девочку привели с огромным синяком на лице. Когда настала пора возвращаться под родительскую опеку, Ханна умоляла не отдавать её. Но закон обязывал «тётю Деб» передать маме цепляющуюся за подол и визжащую от ужаса малышку...

Collapse )
кот

Польская фантастика женского авторства



Так всегда и бывает: берёшь в библиотеке что-нибудь лёгенькое, развлечься-отвлечься, а на первой же странице героиню убивает серийный преступник в тёмном переулке, ну, а на второй она попадает прямиком в геенну огненную. Тем не менее за юную Викторию из романа К.Б. Мищук [Katarzyna Berenika Miszczuk] «Я, дьяволица» [Ja, diablica] можно не волноваться:

[Дьяволица]Короче говоря, в Аду совсем не плохо. Мы никого не жарим, не сжигаем и не мучаем, это всё пропаганда... Ты должна понять разницу между Адом и Раем: и там, и там все замечательно и все счастливы, только в Аду веселее. У нас тут и различные вещества, и экстремальные виды спорта, и другие классные вещи. Здесь позволено всё... ну, почти все. Зато в Раю царят мир, спокойствие и всеобщие песнопения. Скукоти-и-и-ища…
– Стоп, – прервала я. – То есть получается, что после смерти всех ждет награда? Что насчёт убийц? Насильников?
– А это совершенно другая история. Они просто перестают существовать. Их внутренняя сущность, душа, ка, разум, или как там это называется, исчезает. Думаешь, мы хотим иметь в Аду подобных дегенератов?


Странная история на условном стыке юмористического фэнтези и магического реализма. Муки подземной бюрократии в стиле «Писем Баламута»: На прошении в цвете экрю в какой-то из последующих комнат, когда нормальные цвета кончились, мое терпение лопнуло замысловато сочетаются с булгаковскими мотивами. Кот Бегемот, Азазель, бал Сатаны... Дьяволы любят танцевать танго и играть в «Дьябло». Всю преисподнюю терроризирует Анна Ковальская, пожилая феминистка, которая по странной причуде характера борется против ЭКО и абортов, поэтому ни в пекло, ни в парадиз не пригодна. Всех чертей она замучила демонстрациями протеста, как за несколько столетий до неё Жанна д'Арк. Эту последнюю упрашивали войти в рай всем небесным воинством. Несгибаемая Орлеанская дева сочла, что в тартарарах она нужнее...

Катажина Береника Мищук первую свою книгу, мрачный готический детектив про оборотней под названием Wilk, написала в пятнадцать лет. Его вторая часть через три года номинировалась на премию «Наутилус». Параллельно с учёбой в медицинском институте и работой по специальности Мищук написала и «дьявольско-ангельскую трилогию», и целую серию по мотивам славянской мифологии. Есть у неё и почти автобиографические повести, объединённые под заглавием «В белом халате» [W lekarskim fartuchu]. От «Дьяволицы» впечатление двойственное. Местами забавно, местами увлекательно, местами даже поучительно, и всё же складывается впечатление, что писательница не придумала, чем занять такую яркую героиню. Метания Виктории между пресноватым земным женихом и обворожительным бесом с замашками апаша интриги не добавляют. Впрочем, у нас ещё впереди целых два продолжения.


Майя Лидия Коссаковская [Maja Lidia Kossakowska] (Корвин-Коссаковская-Гжендович)Collapse )

В заключение расскажу о классическом фэнтези Марты Краевской [Marta Krajewska] «Иди и жди морозов» [Idź i czekaj mrozów].Collapse )
кот

Уршуля Бенка

Уршуля Малгожата Бенка [Urszula Małgorzata Benka] родилась во Вроцлаве в 1953 году. Она закончила польское отделение факультета филологии Вроцлавского университета, изучала также психологию, но всё-таки выбрала полонистику. В 1975 году (по другим источникам, в 1974) состоялся литературный дебют Бенки: в студенческом журнале «Сигма» напечатали её рассказ. Две поэтические тетради, «Хрономея» (1977) и «Странное наслаждение» (1978), определили путь Уршули Бенки как преимущественно поэтический.

В 1983 году поэтесса выехала в Париж «на стипендию» (польские университеты практиковали такие путешествия студентов) и в результате прожила за границей, во Франции и в Нью-Йорке, до 1991 года. Вернувшись на родину, Уршуля Бенка работала с мужем, театральным художником и режиссёром Урбановичем, в основанном ими театре «Онейрон II». В 1993 году она защитила докторскую диссертацию на тему «Харизма правления, священное убийство. Анализ мифической символики и семантики в творчестве Хенрика Сенкевича».



Хрономея

Это странное имя я просто купила
На каком-то базаре - за кинжал из зеленой бронзы
(на котором виднелось волнующее и бесконечное
изображение дождя:
дождя идущего с чужого континента
может планеты –
держа кинжал в руке я ощущала
его всетяготеющее стремленье,
я чувствовала себя Землей которую держат за волосы
в космосе)

это странное имя подали мне на подносе
из дождя (незнакомого и золотого
с пурпурным отблеском памяти и перегрузки:
шар дождя который сновидел и помнил
и невольно
разгонял созвездья –
имя мое: Хрономея
в этом хаосе яви и вдохновенья
казалось тонет)

как повязку на глазах я ношу это странное имя:
оно имеет силу
взрывать предназначенья

Шизофрения часовщика Вольфганга Фридриха Кранца

Происходило это в самом центре забвенья
где-то в провинции
под ярким солнцем –
пыльной дорогой среди полей
идентично и синхронно
крадучись двигалась толпа
все тащили стенные часы
которые с блеском блаженства и буйства на циферблатах
вырывались раня до крови
острыми стрелками тела и перерезая верёвки
лица людей были жёсткие белые и сомневающиеся
а чёрные их сюртуки котелки и трсти
как галки
пищали под пустым солнцем
толпа задержалась на кладбище которое в зное
казалось агонизировало в горячке
и тонкие внутренности стенных часов обагрялись
красным
засыхавшим вскоре
когда раздирали сплетённые механизмы и в ямы
клали их рядами и слоями
и одинаково на циферблатах складывали им стрелки
и прикрывали их цилиндрами noir
возможно от тени которую бросала эта чернота
солнце зашло
и заболело

на следующий день над кладбищем
повисла огромная как скала и мрачная
рука


Collapse )

Collapse )

Перевод Н. Астафьевой

Предыдущий пост о поэтессе: https://fem-books.livejournal.com/1478305.html
кот

Польша: Анна Каменьская

Была совершенно уверена, что этот пост уже написала весной, но его не нашла. Во сне, что ли, его приснила? Вот и буду рассказывать по памяти. Всё-таки юбилейный год, неудобно.

Итак, в маленьком историческом городке Красныстав (Люблинское воеводство) 14 апреля 1920 года в семье государственного служащего Тадеуша Каменьского и его супруги Марии, в девичестве Цекальской, родилась дочь Анна. Отец рано умер. Мать воспитывала четырёх дочерей одна, с помощью своих родителей, у которых в городке Свидник девочки нередко проводили лето. Анна Каменьская [Anna Kamieńska] училась в Люблине, сначала в универсальной школе имени Марии Конопницкой, затем в лицее имени Люблинской унии. Здесь лучшей подругой Анны стала дочь знаменитого городского фотографа Юлия Хартвиг, о которой я уже рассказывала. Одарённые девочки вместе сделали первые шаги в литературе, и старшая подруга немного опередила младшую, напечатав своё первое стихотворение в журнале «Пломичек» [“Огонёк”]. Этот детский журнал тогда редактировал поэт Юзеф Чехович, выходец из Люблина.



Collapse )

* * *

Он ждал у калитки
старик с побелевшими волосами
падающими на лицо
но это был он тот же самый
я припала пряча свой плач в отвороте его плаща.
Я ощутила знакомую тяжесть руки на моих волосах
ну ладно ну ладно не надо
всё прошло всё кончилось
теперь навсегда уже вместе
но я не могла ответить устами
склеенными слюною смерти


18.IV.86

Анна Каменьская скончалась 10 мая 1986 года в Варшаве и была похоронена рядом с мужем.

Collapse )

Все стихотворения в переводе Н. Астафьевой