Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html
кот

В поисках незначительной детали

Первая в моём читательском списке книга из лонг-листа международного Букера – «Незначительная деталь» [تفصيل ثانوي] Адании Шибли [عدنية شبلي‎], арабской писательницы из Палестины. В очень своевременном переводе нашей сообщницы уважаемой illusionndream. Пишут, что эта небольшая повесть, основанная на реальных событиях, сейчас – самое обсуждаемое литературное произведение на Западном берегу (реки Иордан). И с номинацией, думаю, география дискуссий расширится.



Расстрел в пустыне Негев в 1949 году – как оказалось, событие весьма известное и наделавшее в своё время немало шуму.Collapse )

В «Незначительной детали» нет ни одной незначительной детали, ни одной посторонней подробности. Все изобразительные средства подчинены определённой цели. Не существует даже имён, только местоимения. Он, она, я. Он – с автоматом. Она – голая, истерзанная, бегущая и знающая, что не добежит. Я – пока ещё целая-здоровая-активная, но уже под прицелом. Командир ошибался или лгал, утверждая, что победит не автомат, но человек. Побеждает всегда автомат. Правда, он находится в руках человека.
кот

Две сестрицы

Элизабет Хелланд Ларсен [Elisabeth Helland Larsen] изучала сценическое искусство в Париже, а детскую литературу -- в родной Норвегии, в столичном Институте детской книги. Более двадцати лет она проработала... клоунессой. Ей приходилось выступать не только на цирковых аренах и в театре, но и в больницах, в хосписах, в лагерях беженцев. Свой необычный опыт она собрала в дилогии для детей от семи лет «Меня зовут Жизнь» [Jeg er Livet] и «Меня зовут Смерть» [Jeg er Døden].



Марине Шнайдер [Marine Schneider], бельгийская художница-иллюстраторка, придала обеим книгам нечто неуловимо общее: у неё Жизнь и Смерть действительно получились сестрёнками. Жизнь вся в трудах, напоминая Флору или Цереру на старинных картинах. Она сажает деревья, раскрывает бутоны, заботится о птенцах и зверятах.



Смерть, лирическая и утомлённая (ещё бы, ей придётся посетить всех в свой черёд!), едет по горам-по долам на велосипеде и уводит за собой тех, кому предначертан уход.



Дилогия удостоена норвежской премии «Самая красивая детская книга». На русском языке она издана «Поляндрией» в январе 2021 года.

Энн Уолдман (Anne Waldman)



Энн Уолдман (родилась 2 апреля 1945 года) - авторка более 40 поэтических книг, была канцлеркой Академии американских поэтов с 2011 по 2016 г. Лауреатка множества премий, Уолдман была связана с поколением Битников, Нью-Йоркской школой, Джеком Керуаком и Робертом Крили. Она серьезно изучала буддизм. Ее можно лишь условно отнести к нью-йоркской школе из-за глубокого духовного родства и дружбы с Фрэнком О'Хара и Тедом Берригэном, с которыми ее роднили экзистенциальные поиски, близость к течению американских экспрессионистов, стремление к безыскусности, к передаче чувств без прикрас.
Активизм Уолдман начался еще в 1970-х, она всегда сторонницей феминизма и прав человека, выступала против ядерного оружия, участвовала в движении  "Поэты против войны".


Переводы Яна Пробштейна (источник)


"Революция"

Гляжу на страшное лето на горизонте
из окна, выходящего на улицу
Там все и случится где все
шляются вокруг озираясь по сторонам
подозревая что сердце другого откроет огонь
на улицах
   таких же о которых читаешь каждый день
артерии по которым едем в центр
наполняющий энергией жизнь
и бьющий радостью на весь экран
                 Больше не могу усидеть на месте!

Хочешь пойти туда где мне не будет так плохо
Выбраться из этого островка до того, как рухнут мосты
(мое сердце тоже болит)
Нет я хочу сидеть посреди всего и смотреть кино
потом лечь спать по голове
Кто-то дубасит увесистой палкой, как враг
Который изменит лицо, которое не узнаешь
затем исчезает за окном с ружьем
Как одиночка-герой преследующий Главную улицу
кричит: "Где ты?" Я просто хочу узнать
всех ангелов смерти под американским небом!

Collapse )
кот

Рассказ Марии Жудит де Карвалью

*Необходимое предупреждение: очень страшно.*

Балкон с цветами

Старушка склонилась и дрожащей рукой с тёмными скрюченными пальцами провела по пушистой спинке кота. Кот ответил коротким мурлыканьем, означавшим то ли удовольствие, то ли просто ленивую благодарность, и поэтому старушка улыбнулась. Возраст сделал её неторопливой, безразличной ко всему окружающему миру, за исключением разве что таких незначительных вещей, как солнечное тепло или тепло грелки, чашка вечернего чая, цветы на балконе и вязание, которым она иногда занималась. Всё в ней, казалось, было проникнуто какой-то леностью, безволием, словно она утратила интерес ко всему сразу. Времени у неё было предостаточно, его хватало с избытком – спешить было некуда. Её сморщенные бесцветные губы, уже почти незаметные на таком же сморщенном лице, начинали нехотя, словно с трудом, улыбаться и наконец, как бы решившись, растягивались. Создавалось впечатление, что улыбка загоралась на её лице помимо её воли. Потом, всё так же медленно, едва теплившаяся улыбка угасала. Время было для неё огромным и застывшим. Ведь бежит оно чаще всего в представлении тех, кто чего-то боится. А старушка теперь ничего не боялась. Чего ей было бояться – смерти? Но та приходила и отступала, пропустив уже все сроки, и теперь не унесёт её. И поэтому старушка уже столько лет жила себе и жила, занимая третий этаж этого обветшалого дома, с такой же старой, как и сама она, служанкой и котом. И с каждым днём память её слабела. Да и о чём помнить? Этого она не знала.
Она сидела в кресле на колёсиках с витыми тонкими ножками. На полу – вязаный коврик, весь выцветший от времени, вытертый бесчисленными ногами, в котором уж и шерсти-то почти не осталось.
Collapse )

Перевод Е. Огнёвой

Ещё один рассказ: https://litresp.com/chitat/ru/%D0%A0/ribejro-akilino/sovremennaya-portugaljskaya-novella/24
кот

Умерла Кира Измайлова

Вчера была найдена мёртвой в своей квартире писательница-фантастка Кира Измайлова (1982-2020). Причина смерти писательницы не сообщается, как указывает fantlab.ru, согласно предварительным данным смерть не носит криминального характера.



Я, конечно, слабовато знаю творчество К. Измайловой. Самое первое, с чем познакомилась -- рассказ, написанный для моего любимого цикла «Аромагия» Анны Орловой. Потом выяснилось, что Измайлова и Орлова часто работали в соавторстве и в забавных диалогах обсуждали писательское ремесло. «Исповедь графомана» назывались эти записки, ироничные, самокритичные и полные мечты, из которых я многое узнала о том, как сейчас пишется фэнтези:

Ну и что я имею на данный момент? Да в общем-то, ничего особенного. "Хомо графоманикус" строчит что-то потихоньку, в основном для себя и узкого круга "избранных ценителей", которым некуда деваться.

Соболезнования родным и близким покойной. В общем, obit -- для меня самый тяжёлый тег.
кот

Мэй Синклер

В эти осенние дни, когда принято рассказывать страшные истории, хочется вспомнить, наверное, самый жуткий рассказ в моей жизни и его создательница. Чертова бабушка понесла меня на ночь листать антологию фантастической литературы под редакцией Борхеса. Уж и помянула я незлым тихим словом и прославленного аргентинца, и саму писательницу, о которой тогда ничего не знала. Не уставая, впрочем, дивиться таланту: это ж надо так напугать.

Уроженка Чешира, Мэри Эмилия Сент-Клер (таково настоящее имя Синклер) была пятым и младшим ребенком в семье после четверых братьев. Отец, судовладелец из Ливерпуля, обанкротился и спился, когда дети были ещё малы. Способной и любящей знания Мэри удалось поучиться в колледже только один год. Затем ей пришлось покинуть школьные стены и возвратиться домой, чтобы ухаживать за братьями. Все они страдали наследственной неизлечимой болезнью сердца и все умерли от неё за несколько лет.

Литературным творчеством Мэй Синклер занялась, чтобы прокормиться и поддержать финансово старую мать. Особенно хорошо её романы и повести продавались в США, их ценила Сильвия Панкхерст. И немудрено: убежденная феминистка, Синклер трактовала темы семьи и брака с позиций, близких к суфражистским. Увлекалась она и парапсихологией, и модным в те годы психоанализом, а о философских и социологических работах можно прочесть здесь: https://fem-books.livejournal.com/1997919.html. Романом Синклер The Combined Maze восхищались Джордж Оруэлл и Агата Кристи. Когда началась Первая мировая война, Мэй Синклер не осталась в стороне. Она отправилась на поля сражений в Бельгии, где оказывала медицинскую помощь раненым солдатам.

Наиболее известны на сегодняшний день страшные рассказы Мэй Синклер, два тома 1923 и 1931 года. Заболев болезнью Паркинсона, писательница отошла от дел, уединенно поселилась с компаньонкой и тихо умерла в 1946 году. Рассказ "Огонь неугасимый" [Where Their Fire Is Not Quenched] приводится в переводе Н. Кротовской.

Огонь неугасимый

В саду не было ни души. Осторожно, чтобы не лязгнуть задвижкой, Харриетт Ли выскользнула из калитки. Подошла к живой изгороди, где под цветущей бузиной ее ждал мичман Джордж Уэринг.

Годы спустя, когда Харриетт вспоминала о Джордже Уэринге, ей чудился сладкий, пряный запах вина из бузины, а аромат ее цветов всегда воскрешал в памяти прекрасное лицо Джорджа Уэринга, лицо поэта или музыканта черные глаза, темно-каштановые волосы.

Collapse )

Что перед нами: устрашающий ли образ вечных мук ада, где огонь не угасает, или иносказание, иллюстрирующие, как один проступок способен изуродовать всю жизнь, очернить прошлое и лишить будущего?
кот

Манускрипт, найденный в муравейнике

И ещё одна важная годовщина: сегодня девяносто один год со дня рождения Урсулы Крёбер Ле Гуин [Ursula K. Le Guin] (1929-2018). Фотография моя любимая, из серии "отыщи писательницу"



Небольшой рассказ The Author of the Acacia Seeds написан в 1974 году.

Автор «Семян акации»

Манускрипт, найденный в муравейнике


Тексты, написанные выделениями желез органов осязания на дегерменизированных семенах акации, уложенных рядами в конце узкого изломанного туннеля, были обнаружены на одном из самых глубоких уровней колонии. Именно упорядоченное расположение семян и заинтересовало исследователей в первую очередь.

Содержание их отрывочно, перевод приблизителен и допускает различные толкования, однако тексты, безусловно, заслуживают внимания хотя бы из-за их поразительного отличия от любых других известных нам муравьиных текстов.

Collapse )
куколка

Мария Гинзбург «Сбежать с Луны»



Всплыло тут в беседе. Всячески рекомендуется, говорят, в сообществе самореклама участниц, да можно не просто ссылкой в комментариях, а прям отдельным постом ;). Окей.

«Сбежать с Луны»
Аннотация:
«Сразиться с адской гончей или некромантским пупсом, но только чтобы непременно победить? Теперь это возможно! А если промахнешься - страховочная капсула всегда перенесет тебя в безопасный мертвятник. В правила этой игры смерть не входит, и это гарантирует мощный суперкомпьютер, ведущий игру. Но иногда и компьютеры сходят с ума, и отказывает самая надежная страховка. Гертруда Кортасар - именно та, кто вложил боевую начинку в мозги биомеханических кукол, принадлежащих компании "Дримуорлд". Герду отправляют на Луну расследовать причину бунта машин вместе с отрядом спейс-рейнджеров. Но в тени Князя Мертвых, бигбосса Айсштайльханга, скрывается кто-то гораздо более разумный и жестокий, чем биомеханическая кукла...»

Этот геймлит (ну или реалРПГ, тут ещё терминология не устоялась, написано лет десять назад, когда ещё и слов таких не было). Вторая часть в цикле «Икар не у дел», но спокойно можно считать в отрыве от первой. Платно, 100 рублей подписка; в процессе чтения ознакомительного фрагмента можно решить, стоит ли оно того. Весьма приветствуются отзывы, если у вас есть аккаунт на АТ - добавив к себе в библиотеку или лайкнув, вы просто прольёте бальзам на сердце авторки ;)
кот

Польша: Анна Каменьская

Была совершенно уверена, что этот пост уже написала весной, но его не нашла. Во сне, что ли, его приснила? Вот и буду рассказывать по памяти. Всё-таки юбилейный год, неудобно.

Итак, в маленьком историческом городке Красныстав (Люблинское воеводство) 14 апреля 1920 года в семье государственного служащего Тадеуша Каменьского и его супруги Марии, в девичестве Цекальской, родилась дочь Анна. Отец рано умер. Мать воспитывала четырёх дочерей одна, с помощью своих родителей, у которых в городке Свидник девочки нередко проводили лето. Анна Каменьская [Anna Kamieńska] училась в Люблине, сначала в универсальной школе имени Марии Конопницкой, затем в лицее имени Люблинской унии. Здесь лучшей подругой Анны стала дочь знаменитого городского фотографа Юлия Хартвиг, о которой я уже рассказывала. Одарённые девочки вместе сделали первые шаги в литературе, и старшая подруга немного опередила младшую, напечатав своё первое стихотворение в журнале «Пломичек» [“Огонёк”]. Этот детский журнал тогда редактировал поэт Юзеф Чехович, выходец из Люблина.



Collapse )

* * *

Он ждал у калитки
старик с побелевшими волосами
падающими на лицо
но это был он тот же самый
я припала пряча свой плач в отвороте его плаща.
Я ощутила знакомую тяжесть руки на моих волосах
ну ладно ну ладно не надо
всё прошло всё кончилось
теперь навсегда уже вместе
но я не могла ответить устами
склеенными слюною смерти


18.IV.86

Анна Каменьская скончалась 10 мая 1986 года в Варшаве и была похоронена рядом с мужем.

Collapse )

Все стихотворения в переводе Н. Астафьевой