Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html
кот

Симон и Салихат

Вот так живёшь-живёшь, и в один прекрасный день выходишь из книжного со стопкой книг, посвящённых Кавказу и Закавказью. Семейное путешествие пока в планах, и довольно отдалённых – коронавирус вносит свои коррективы, а вот проникнуться душой – самое время.



О Наринэ Абгарян у нас в сообществе немало постов: https://fem-books.livejournal.com/1329636.html, https://fem-books.livejournal.com/1242850.html https://fem-books.livejournal.com/504316.html, https://fem-books.livejournal.com/495108.html, https://fem-books.livejournal.com/86174.html. Один из недавних – как раз первая глава её романа «Симон»: https://fem-books.livejournal.com/1826670.html (правда, героиню ещё зовут Сильвия, а не Меланья), номинированного в этом году на премию «Большая книга». Книга действительно большая, классический роман как есть, только завязка – смерть главного героя. Да-да, первое, что мы узнаём о Симоне – то, что он умер. А второе – что у него почему-то после смерти посинели уши.

— И как же нам быть? — прослезилась Сильвия.
— Хоронить! — сухо бросил патологоанатом, которому явно было не до сантиментов.


Collapse )


Следующая же книга из астовской серии «Люди, которые всегда со мной», названной, кстати, по роману Н. Абгарян, дала мне понять, что о затхлости и захолустности я не знаю вообще ничего. Это мне Берд казался дырой? Благословенный Берд, где женщины получают образование, трудятся по специальности за зарплату (причём нередко приличную), развивают свои способности и владеют имуществом? Явилась Наталья Елецкая и рассказала мне в своем дебютном романе «Салихат», что такое настоящие патриархальные устои.

За тяжкую провинность женщину могут приговорить к смерти, и никто за неё не вступится. Вот Джамалутдин-ата убил жену, и ничего ему за это не было. Теперь он снова решил жениться, и его выбор пал на меня. Если бы он убил Зехру на полгода раньше, он бы тогда засватал не меня, а Диляру, старшую дочь Абдулжамала Азизова, и к тому же более красивую, чем я. Но когда сватали Диляру, жена Джамалутдина-ата ещё была жива. Вот так и получилось, что Диляре достался добрый и спокойный муж, который со дня свадьбы её ни разу пальцем не тронул, а я уже четыре дня трясусь от страха, прекрасно понимая, что меня ждёт.

Collapse )

Марджери Латимер


Марджери Латимер (6 февраля 1899 – 16 августа 1932) – американская писательница, феминистка, социалистка и антирасистка.
Родилась в Портедже, штат Висконсин. Среди её предков – первая американская поэтесса Энн Брэдстрит.
Первый свой рассказа Марджери Латимер опубликовала в газете в 1917 году. Её заметила Зона Гейл, известная писательница, журналистка и суфражистка, первая женщина, получившая Пулитцеровскую премию за драматургию. Гейл стала покровительницей, менторкой и подругой начинающей писательницы и даже организовала для нее стипендию собственного имени. Когда Зона Гейл вышла замуж, Марджери переживала это как предательство.
Марджери Латимер сперва печатала свои рассказы в разных журналах, а затем выпустила четыре книги: романы "Мы невероятные" ("We Are Incredible", 1928) и "Это моя плоть" ("This is My Body", 1930) и два сборника рассказов: "Нелли Блум и другие рассказы" ("Nellie Bloom and Other Stories", 1929) и "Ангел-хранитель и другие рассказы" (Guardian Angel and Other Stories, 1932). Оба романа привлекли внимание критиков и получили положительную оценку. Латимер сравнивали с Гертрудой Стайн, Джеймсом Джойсом и Дэвидом Гербертом Лоуренсом.

В 1931 году Марджери Латимер вышла замуж за поэта и писателя Джина Тумера. Эта свадьба вызвала скандал национального масштаба, поскольку Тумер был цветным, а Латимер – белой. Хотя в его жилах текло не так уж много черной крови, он даже вполне "проходил" за белого, этого было вполне достаточно, чтобы вызвать возмущение расистов. Даже родители Марджери подверглись травле и угрозам, так что им пришлось переехать.
Вскоре Марджери забеременела, и во время беременности у нее обнаружили серьезные проблемы с сердцем. Ей следовало бы рожать в госпитале, но, увы, она не прислушалась к совету врачей и рожала дома. Спустя 12 часов после рождения дочери Марджери Латимер умерла, 33 лет от роду.

Статья в английской википедии

Хелен Меррелл Линд


Портрет работы Элис Нил

Хелен Меррелл Линд (17 марта 1896 – 30 января 1982) - американская социологиня и социальная философка.
Наиболее известна совместными с мужем исследованиями "Миддлтауна", среднего американского города, которые стали классикой американской социологии: "Средний город: очерк современной американской культуры" ("Middletown: A Study in Contemporary American Culture", 1929) и "Преобразующийся средний город" ("Middletown in Transition", 1937). Считается, что именно Линды первыми применили методы культурной антропологии к изучению современного западного города.
Также Хелен Линд написала несколько собственных книг: "England in the 1880s: Toward a Social Basis for Freedom" ("Англия в 1880-е: О социальной основе свободы", 1945) и "Shame and the Search for Identity" ("Стыд и поиск идентичности", 1958), а также ряд эссе об академической свободе.
Хелен Линд читала лекции в колледже Вассар и была профессоркой в Колледже Сары Лоуренс с 1929 по 1964 г.


Об исследованиях Миддлтауна из статьи "Власть в городе как предмет эмпирического исследования: проект Роберта и Хелен Линд в “среднем городе”" (O.M. Ледяева, В.Г. Ледяев):

Collapse )




Winson Hudson "Mississippi Harmony: memoirs of a freedom fighter"


Уинсон Хадсон, урожденная Гейтс (17 ноября 1916 – 1 мая 2004) – американская активистка борьбы за гражданские права.
Родилась в городке Галилея, штат Миссиссиппи, была десятой из тринадцати детей в фермерской семье. Мать Уинсон умерла очередными родами, когда девочке было 8 лет. Ее бабушка по матери, Анджелина Гейтс Тернер, будучи в молодости рабыней, подвергалась сексуальному использованию со стороны мужчин из семьи хозяев, так что дедушкой Уинсон Хадсон по матери был белый юрист Дэйв Мур. Бабушка оказала большое влияние на внучку.
В 1936 году Уинсон Гейтс вышла замуж за Лероя Клео Хадсона, семье которого принадлежали 500 акров земли около городка Гармония, тоже штат Миссиссиппи. Поскольку времена были трудные, Великая Депрессия, молодая пара отправилась в Чикаго искать работу, но позже они вернулись в Гармонию. Уинсон Хадсон прошла аттестацию как учительница и работала в разных школах.
Уинсон Хадсон вступила в ряды NAACP – Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения, одной из старейших организаций, боровшихся за гражданские права. В 1961 году был основан филиал NAACP в округе Лик, президенткой которого стала Клара Дотсон, а вице-президенткой – Уинсон Хадсон.  В том же году Уинсон Хадсон начала через суд добиваться десегрегации школ округа. В дальнейшем добивалась также десегрегации и других общественных мест.
Долгой была история ее борьбы за право голоса – она еще с 1937 года пыталась зарегистрироваться как избирательница, но удалось ей это только в 1962 году. Зарегистрировавшись сама, она вместе со своей сестрой Дави Хадсон начала проект регистрации черных избирателей и помогла зарегистрироваться и действительно начать голосовать примерно тысяче людей.
Участие в NAACP было рискованным делом, многих активистов преследовал Ку-Клукс-Клан и прочие белые супрематисты, и Уинсон тоже пришлось столкнуться с угрозами и нападениями. В ее дом и в дом ее сестры трижды за 1967 год кидали бомбы.
Активно участвовала она также в работе программы Head Start, занимающейся и по сей день работой с дошкольниками из бедных семей.

Уинсон Хадсон успела получить признание при жизни. Еще 1978 году ее пригласили на ланч с президентом Джимми Картером, в 1983-м ей вручил награду губернатор штата Миссиссиппи, а в 1989 году Демократическая партия удостоила ее награды имени Фанни Лу Хеймер.


Автобиография Уинсон Хадсон "Mississippi Harmony" вышла в 2002 году. Первую версию помогала редактировать известная писательница-феминистка Элис Уокер.

Sheri S. Tepper "The Gate to Women's Country"


"Ворота в Страну Женщин" ("The Gate to Women's Country") 1988 года называют феминистской антиутопией. Это, пожалуй, самое известное произведение американской фантастки Шери Теппер.
Действие происходит примерно через триста лет после ядерной войны, которая уничтожила большую часть человечества. Страна Женщин, в сущности, небольшой оазис жизни, со всех сторон окруженный радиоактивными пустошами. На этой ограниченной территории построено около десятка городов, которые и представляют собой Страну Женщин. Каждым городом управляет Женский Совет, есть также межгородской совет, который решает более общие вопросы, хотя города в значительной степени независимы, это скорее федерация или даже конфедерация, чем унитарное государство. Территория между городами контролируется довольно слабо; там тоже живут люди, как добропорядочные, так и не очень, полно бандитов, в общем, жизнь за пределами городских стен весьма тяжела и малокомфортна. Остатки цивилизации сохранились только в городах. Существуют некоторые более-менее высокотехнологичные производства – сталь, стекло, лекарства, но дома отапливаются дровами, а освещаются свечками – просто не хватает электричества на бытовые мелочи... Женщин значительно больше, чем мужчин, и большинство мужчин выполняют лишь одну функцию – они воины. При каждом городе есть гарнизон, отделенный от женского города стеной. С кем же они воюют? Ну, есть бандиты, шастающие между городами, а также гарнизоны разных городов воюют между собой – уже странно, да?... Мужчины из гарнизонов и женщины из города встречаются лишь на протяжении карнавальных периодов, два раза в год по две недели. Мальчиков отдают на воспитание в гарнизон в пять лет, а в пятнадцать юноша может выбирать, остаться ли в рядах воинов или же вернуться в город и стать служителем (servitor). Последнее среди воинов считается большим позором, бесчестьем, трусостью. Поговаривают, что вернувшихся кастрируют...
Остались ли люди где-то еще? Обитательницы Страны Женщин знают лишь о небольшой группе, живущей к югу от их территории – это мизогинная секта многоженцев, которая вымирает от инбридинга и нехватки женщин – слишком многих девочек убивают в младенчестве как "лишних". А весь остальной мир недоступен и о нем ничего неизвестно.


Устройство Страны Женщин выглядит довольно странно, не вполне понятно, на чем держится хрупкий баланс между городом и гарнизоном. Почему, например, воины не взбунтуются и не захватят города?... Почему воюют между собой гарнизоны разных городов, если эти города, в сущности, входят в одно государство? Как вообще сложилось такое своеобразное устройство и почему оно именно таково?
Это загадочно не только для читающих книгу; мало кто из тех, кто живет в Стране Женщин, независимо от пола, по-настоящему понимает устройство собственного общества. Правду знают лишь немногие, это в первую очередь женщины, входящие в Совет, и некоторая часть мужчин-служителей. (Женский Совет, между прочим, не избирается всенародно, советниц избирают и приглашают другие советницы.) Все прочие знают только часть правды...
ДАЛЬШЕ СПОЙЛЕРЫ. Если хотите сами прочитать книгу и постепенно узнать загадку, не читайте.

Collapse )

Emmy van Deurzen "Psychotherapy and the Quest for Happiness"


Эмми ван Дорцен – экзистенциальная психотерапевтка, создательница собственного метода – философской терапии, основанной на экзистенциальной феноменологии. Родилась 13 декабря 1951 года в Нидерландах, училась во Франции. Ее докторская посвящена феноменологии и психиатрии. В 1977 году переехала в Великобританию.
Книга "Psychotherapy and the Quest for Happiness" выходила и на русском под названием "Психотерапия и поиски счастья". Адресована психотерапевт(к)ам, но в целом написана достаточно популярно, так что могут читать все интересующиеся.
Эмми ван Дорцен подвергает критическому рассмотрению гедонистическое стремление к счастью как к цели в жизни. Человеческая жизнь неизбежно включает в себя боль, потери, горе, трудности. Очевидно, мы не можем быть вечно счастливы. Если рассматривать счастье как цель и смысл жизни, то в тяжелые времена возникает вопрос: зачем вообще жить, если счастья нет и неизвестно?...
И все же люди часто приходят на психотерапию именно в поисках счастья. Но может ли психотерапия дать счастье? Можно ли вообще это обещать? Увы, нет – отвечает ван Дорцен. А что же тогда может обещать психотерапия?
"Если жизнь – это огромный ландшафт, терапия обеспечивает карты, компас и подготовку к путешествию."
В этом путешествии будут радости и горести, взлеты и падения, приобретения и потери. "Если мы хотим сильных эмоций, включая счастье, мы должны быть готовы переживать весь спектр эмоций."
"Конечно, то, что мы любит, и то, что приятно, делает нас счастливыми. Но счастье и любовь – это еще не весь мир. И не всё, что мы любим, хорошо для нас, и не всякое счастье ведет нас по правильному пути. Это не значит, что мы не должны стремиться к любви и счастью, это значит лишь то, что нам следует быть более разборчивыми в том, к какому виду счастья и любви мы стремимся. И, конечно, нам нужно быть готовыми иметь дело также и с ненавистью и с несчастьем."

Отдельный раздел посвящен критике позитивной психологии, которая частенько как раз обещает простые лайфхаки для достижения счастья: "сount your blessings", улыбнитесь незнакомцу и всё такое. Не то чтобы все эти вещи совсем бесполезны, иногда они действительно нужны и помогают выбраться из чрезмерно негативного состояния, но всё же они не спасают от серьезных кризисов. Смерть близких, тяжелые болезни, столкновение с природными бедствиями и человеческой жестокостью, собственное несовершенство, различные разногласия и конфликты, в том числе внутренние – всё это будет вызывать неприятные эмоции, и "просто улыбнуться" – не поможет и ничего не решит.
С другой стороны, ван Дорцен также против тех подходов, которые делают акцент на патологиях и объявляют симптомом того или иного расстройства или нарушения буквально что угодно.
Отрицательные эмоции не менее важны, чем положительные, и не стоит стремиться избавиться от них, напротив, необходимо уделять им пристальное внимание, так как они указывают на наши ценности, на то, что для нас важно, на то, что в нашей жизни не так. 
Эмми ван Дорцен считает, что одна из задач психотерапии – научить думать о своей жизни _конструктивнее_, но это совсем не то же самое, что "позитивнее". А цель в жизни, по ее мнению, всё-таки не счастье, а, скорее, насыщенность жизни или контакт с реальностью – не всегда приятной. Конечно, всем нам нужны островки безопасности и покоя, и мы можем надеяться создать их для себя, но вечное счастье – увы...


Книга в той же мере философская, сколь и психологическая. Любопытно сравнение психологических школ со школами античной философии – ван Дорцен вообще видит много общего между современной психотерапией и античной философией.


Еще несколько цитат из книги:

"Надежда безусловно необходима, чтобы любая форма психотерапии сработала. Дать надежду тем, у кого ее нет – минимальная задача успешной терапии."

"Чтобы чувствовать себя настоящими, мы должны быть готовы ощущать боль. Избегание боли ведет к нереальности. Люди, которые занимаются самоповреждением, часто делают это для того, чтобы вновь заставить себя чувствовать и вернуть себе немного реальности. Возможно, самоповреждение – необходимая обратная сторона культуры, основанной на максимуме удовольствия и счастья."

"Трудно принимать ответственность за то, что будто бы не затрагивает нас напрямую, и, если мы можем сохранить собственную безмятежную жизнь, мы склонны отворачиваться от источников несчастья, которое мы видим вокруг. Однако, реальность показывает, что чем больше мы стремимся заниматься проблемами, которые не затрагивают нас напрямую, но косвенно являются частью нашей вселенной, тем лучше мы делаем также и собственный мир. Мы инстинктивно знаем, что терпимость ко злу пятнает нас." 

"Иногда нам нужно покориться своей судьбе и принять то, что нас ждет, не потому, что мы непременно заслуживаем этого, а потому, что это неизбежно и потому, что таков порядок вещей."

кот

Четверг, стихотворение: Екатерина Воронцова-Дашкова

Послание к слову "так"


О! слово твердое, почтенное от века,
Когда ты во устах честнóго человека!
Мой дух стремится днесь воспеть тебе хвалу,
Во славу честных душ, а мерзких на хулу.
Я речь мою к тебе с почтеньем обращаю,
А скаредных льстецов пред светом обнажаю.

Быв преисполнена истинным к вам почтением и вразумясь в важность, силу и точность смысла, кое вы существительно в себе содержите, я не могу довольно надивиться терпению вашему; дивлюсь суетному употреблению, кое из вас делают, и что мы, худо зная свой язык, слово ТАК приклеиваем, где бы НЕТ справедливее и ловчее приместиться могло; чрез что важность вашу истребя, едва знаем ли мы прямой вес ваш и добровольно теряем из языка своего слово столь краткое и столь сильное. Частое и совсем противусмысленное о вас упоминание долженствует вас возбудить если не к отмщению, то по крайней мере к изысканию справедливого восстановления упадшей вашей важности. Пространнейшие уверения! божбы! и клятвы! коими, вместо доверенности, подозрение лишь возродить удобно, что вы в сравнении со словом ТАК, когда оно из уст честного и умного человека истекая, что-либо утверждает? Но простите, если в сей раз, заимствуя вольности, с которою с вами обходятся, я к вам как случится в стихах или в прозе свою речь обращаю. Я к принуждению такое отвращение имею, что со всем усердием, каковым я к вам расположена, не одним присестом сие послание и следующие примеры, в коих слово ТАК в ложном смысле поставлено, писала; не единожды уже и в камин кинуть хотела то, что написано было, и если бы я уведала о хорошем стряпчем, который бы с жаром, подобным моему, за вашу обиду вступиться хотел, то б я мысль мою ему в челобитную превратить поручила.

ПРИМЕРЫ
В ПРОЗЕ И В СТИХАХ

ТАК, когда утверждает то, что рассудок опровергает, есть слово не у места.
ТАК, в потакании прекрасной молодой женщине есть лесть, основанная на надежде, воспользуясь слабостью ее рассудка, обмануть ее.
ТАК, на все, что большой господин ни скажет, есть раболепствие.
ТАК, от нянюшки шаловливому дитяти есть вред и пагуба.
ТАК, от ослепленной матушки не есть любовь матерня.
ТАК, от подкомандующего командиру есть непочтительное произношение некоторых сопряженных, но не составляющих смысла литер.

Когда
Большие господа
Кого ругают,
Стоящие пред ними потакают.
Кого бранят они, не знают тех никак,
А тут же говорят: так-так, суда́рь, так-так.
Случится иногда,
Что тот, кого бранят тогда,
При том и сам бывает,
Но из учтивства потакает,
Твердя подобно как и всяк:
Так-так, суда́рь, так-так.

*

Лишь скажет кто из бар: учение есть вредно,
Невежество одно полезно и безбедно;
Тут все поклонятся, и умный и дурак,
И скажут не стыдясь: конечно, сударь, так.
А если молвит он, что глуп и Ломоносов,
Хоть славный он пиит и честь и слава россов;
Тут улыбнется всяк
И повторит пред ним: конечно, сударь, так.
Иные, спать ложась, боялись в старину,
Чтоб утром не страдать за чью-нибудь вину;
Однако ж иногда те век свой похваляют,
А новы времена неправедно ругают.
Хотя покойно мы теперь ложимся спать,
Не опасаяся невинно пострадать;
Но если знатный раб, как будто сумасшедший,
Наш новый век бранит, а хвалит век прошедший,
Тогда ему подлец, и умный и дурак,
С поклоном говорит: конечно, сударь, так.

Collapse )

Другие художественные произведения Е.Р. Воронцовой-Дашковой: http://az.lib.ru/d/dashkowa_e_r/text_0040.shtml
книги

Стина Джексон, "Серебряная дорога"

Джексон_сереб_дорогаКак видно по обложке, нам обещают сразу всё и ещё немного.
Должна признать, что для дебюта это действительно сильная вещь. Добротный скандинавский детектив, не слишком следующий  книжным и кинематографическим штампам последних десятилетий, не слишком уходящий от уже устоявшейся стилистики и композиции этого жанра.
К достоинствам сразу стоит отнести то, что текст очень фактурный и антуражный. Авторка создаёт визуальный ряд сцен и даже их чувственное наполнение очень последовательно и аккуратно, добавляя тут и там небольшие детали, погружающие читательницу в реальность происходящего очень эффективно. Мелочи: вес тела человека, облокотившегося о капот машины; запах пота; комары, липнущие к лицу; грубая шерсть собаки, которая подбежала и плюхнулась рядом с голой ногой персонажа. Ничего ужасного большую часть времени, но благодаря накапливающемуся эффекту от таких деталей мы начинаем уже в самом начале тяготиться этими прекрасными, вроде бы, лесными местами и этими неплохими, в сущности, людьми.
Места дивные: север Швеции, Норрланд. Лето, белые ночи, глухие леса, птицы поют сутками напролёт.
Измученный своей потерей немолодой школьный учитель каждую ночь садится в машину и колесит по округе, пытаясь отыскать следы своей дочери, старшеклассницы, пропавшей три года назад.
Эти поиски, мучительно-завораживающее кружение как в лабиринте - без путеводной звезды, но в надежде найти выход, составляют своего рода скелет повествования, на котором постепенно нарастет всё остальное: обстоятельства, люди, события, последствия. Лелле не может перестать искать, пока не найдёт, даже если раз за разом будет находить не то и не так.

Мея тоже ищет, хотя её поиски не имеют такого яркого географического выражения. Мея - дочь больной и, мягко говоря, социально неустроенной женщины. Всё её детство прошло в переездах, полуголодном перебивании с хлеба на воду, с пособия на интернатские харчи - но мать раз за разом выдёргивает её из рук государства, из едва наметившегося покоя, и очередного дома и тащит, тащит в новые места, к новой показавшейся было удаче, а проще говоря - к новому мужику. Мея чудовищно несчастна, созависима, зациклена на мечте о "нормальном доме", а кроме того - о ней особо некому беспокоиться кроме матери и очередного "наконец нормального мужика". Она отлично подходит на роль жертвы, хотя поначалу кажется, что ей наконец повезло попасть в добрую семью, сойтись с хорошим мальчиком (им по семнадцать, ну и что? Она умная и тихонько пьёт пилюли) и начать новую жизнь.
Но всё не то, чем кажется.
Сюжет этой книги - что северное лето. После майского похолодания и июньских дождей вдруг приходит обжигающая жара, и две-три недели кто-то верит в счастье, а кто-то умирает от тоски. А потом однажды дует северный ветер, и за сутки тепло уходит, всё меняется.

В конечном итоге Лелле найдёт дочь. В разных смыслах. Концовка романа на мой вкус немного слишком сиропная, а ей не верю. Я не психологиня, и не могу знать - способен ли человек одолеть очень сильную травму, вплоть до ПТСР (судя по эпизодам бешенства и отчаяния, приключавшимся с Лелле) с помощью заботы о другом человеке. Всё-таки, люди - не котики...
Но как минимум ради настроения и атмосферы стоит читать.
А также ради прочувствованного пинка в адрес "выживальщиков" и прочих любителей теории заговора, каковые в этом романе присутствуют и играют значительную роль. Авторке удалось виртуозно написать те самые человеческие образцы, которые в обычных обстоятельствах кажутся симпатичными и вменяемыми, но стоит поднять вопрос "покушения государтсва на свободу граждан" - и они превращаются в настоящих фанатиков, способных... на многое.

Про-фем ли позиция авторки? Если не пытаться предъявлять ей за то, что женщины тут не лучше мужчин (так же врут, делают гадости исподтишка, пьют и т.д.), то, пожалуй, да. Трезвым и жестким взглядом она смотрит на попытки женщин по-разному приспособиться к жизни и её ударам, и делает очевидный вывод: до сих пор мужняя жена, свободная любовница, образованная или едва грамотная - женщина всегда тащит воз и получает удары, больше или меньше. Вот, может, Мея будет другой. Если сироп финала не растает слишком быстро и приёмный отец сможет помочь ей справляться самой, без опоры на мужчин.

Не понравилось мне тут только очень скомканное разъяснение обоснуев преступника. Вроде и всё рассказали, а ощущения завершённости нет. Возможно, из-за того, что, оберегая интригу, авторка маловато оставила намёков и слабовато обозначила странности отдельных персонажей. Хотя, возможно, я придираюсь - в конце концов, я заподозрила виновника всё-таки довольно рано. И была довольна прочитать подтверждение)

Книга вышла на шведском в 2018 и была переведена на русский в 2020 году.
кот

Верена Элизабет Турин и её синдром

Одна из необычных книг в моём читательском списке -- заметки молодой женщины, у которой трисомия 21 хромосомы, более известная, как синдром Дауна. Верена Элизабет Турин [Verena Elisabeth Turin] -- из Германии, родилась она в 1979 году в Южном Тироле. Верена работает в доме престарелых, а также сотрудничает в журнале "Оренкусс", который самостоятельно от и до выпускают люди с синдромом Дауна. Литературная ассистентка журнала Даниэла Хмелик помогла ей собрать разрозненные записи в книгу, и книга эта получила название "Супергероиня 21" [Superheldin 21]. На русском языке "Супергероиня" издана в 2018 году беларусским издательством "Дискурс".




Конечно, всем, кто занимается социальной работой, есть большой смысл прочесть "Супергероиню". Просто чтобы повосхищаться, как у европейских коллег всё организовано. Инвалидность, в том числе и ментальная проблематика, совершенно не считается поводом махнуть на человека рукой. И работают люди, и спортом люди увлекаются, и любовь у них в жизни есть, и дружба, и на отдых выезжают, и музыкой занимаются. Верена с товарищами по журналу, например, увлечённо играет кельтский фольклор. Дотошно, чуть-чуть увязая в подробностях, Верена и не представляет, какое роскошное чувство белой зависти вызывает она у читательницы из России. Нам пока и не снилось ничего подобного!

Что же касается самой писательницы, Верена Турин производит впечатление цельной личности, очень хорошо знающей, чего она хочет и чего не хочет. О своём заболевании говорит, если допустимо так выразиться, выстраданно-спокойно. Особенно подчёркивает, что физических страданий не испытывает. Да, у меня трудности в обучении. Да, я плохо разбираюсь в арифметике и слабовато считаю в уме. А ещё приходится носить очки. Но я не мучаюсь.

Классно, наверное, жить без очков. Нормально читать и видеть самые маленькие словечки и все фразы -- моя мечта. Иногда нестерпимо хочется запустить в помойку все свои трудности в обучении. Но я знаю, я просто такая. С синдромом Дауна, который нельзя изменить, и в очках.

Турин сентенциозна, как в XVIII веке, склонна отчасти к резонёрству. На все случаи жизни у неё есть подходящее к случаю изречение, прописная истина. Сон полезен для тела и духа. Ревность, ярость и гнев -- никто от них не застрахован. Будущее иногда сильно горчит. Дружба необходима.

И, положа руку на сердце, разве это не правда?

Как обращаться с женщиной с синдромом Дауна? Справедливо и хорошо. Как и с другими людьми. Каково мне живётся с синдромом Дауна? Да очень просто. Я просто такая, и всем другим следует обращаться со мной совершенно нормально. Быть женщиной с синдромом Дауна совершенно нетрудно. Я -- это я. Я не чувствую себе незаконченной.