?

Log in

No account? Create an account

fem_books


Книги, рекомендуемые феминистками


Entries by category: общество

[sticky post]Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать
absynthe
felix_mencat
Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Read more...Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Read more...Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html

Cecelia Ahern “Roar”
entry is in top1000 ratingTop 1000
nassta
Roar: Thirty Stories, One Roar
авторка – Cecelia Ahern
язык – английский
год выпуска – 2018

ссылка на epub


Тридцать коротких рассказов о женском опыте, написанных в формате притчи.
У героинь в них нет своего имени, они всегда – просто “женщина”. На их месте могла бы быть любая из нас.

Притчи мой самый нелюбимый жанр, но здесь нет традиционной назидательности или тяжеловесной морали.
Авторка берет какое-нибудь устойчивое выражение, идиому, и трактует их буквально.
Например,  Женщина, которую возвели на пьедестал (не лучший перевод “The woman, who was kept on the shelf”) – про женщину, муж которой так ее ценил, что отвел ей в доме специальную полку, наравне с прочими своими наградами и призами. И она, бросив работу и карьеру, устроилась на этой полке. Сидя на ней, принимала участие в семейных торжествах, наблюдала с нее, как растут их дети – пока однажды не поняла, что муж плавно и незаметно перенес все домашние приемы, весь свой досуг подальше от этой полки, из поля ее зрения.
Или  Женщина, которая медленно исчезала – про женщину, которая вызвала большое волнение в медицинских кругах тем, что постепенно бледнела и прозрачновела, пока не стала совсем невидимой. Оказалось, это началось с ней (кто бы мог подумать) сразу после наступления менопаузы.
Или  Женщина, которая имя свое забыла – про женщину, которая была так занята домашними хлопотами, отдавая свое внимание мужу (дорогая… зайка…) и троим сыновьям (мам! мам!), что однажды, забронировав для себя столик в ресторане, не смогла вспомнить своего имени.
Или  Женщина, у которой тикали часики – в пояснениях, я думаю, не нуждается :)

Некоторые рассказы совершенно очаровательны.
Некоторые вызвали у меня удивление. Например, про девушку, которая так была увлечена мимолетной славой – своей популярностью в инстаграме, своими телешоу, своей серией лаков для ногтей и блесков для губ, – что у нее не осталось времени на более весомые, серьезные дела (для других людей, в понимании автора), поэтому она оторвалась от земли и улетела. В рассказе про  Женщину, которая попробовала пройтись в туфлях своего мужа я, подготовленная предыдущими рассказами, ожидала иное развитие сюжета.

У большинства есть happy end – женщины, часто при поддержке других женщин, обретают возможности, силы и инсайты, чтобы справиться с ситуацией.

Финальный рассказ ("The woman who roared") про нескольких женщин сразу. Они разной национальности, у них разный бэкграунд, они замужем, они сингл, у них есть дети, у них нет детей – у каждой своя история, но каждая, каждая испытывает это давление, и рычит, когда остается одна.

Я не назвала бы это увлекательным чтением, но было… занятно. Мне было интересно, какие слова авторка подберет, чтобы обыграть ту или иную идиому. Некоторые ее находки исключительно удачные, это радость для ума. Но как единственную книгу я читать Roar не смогла бы, надо чем-то разбавить, и меня поддерживало то, что обычно я читаю сразу несколько одновременно.

Мой перевод одного из рассказовCollapse )


Опий, война и многое другое
entry is in top1000 ratingTop 1000
кот
maiorova
Ребекка Ф. Куанг [Rebecca F. Kuang] родилась в Гуанчжоу, в 1999 году вместе с семьёй эмигрировала в США. Ей было девятнадцать лет, когда она, студентка весьма престижного католического Джорджтаунского университета, взяла так называемый академический год и вернулась на родину, работать консультанткой по ведению публичных дебатов. В Штатах по дебатам даже проводятся соревнования, Куанг была в команде своего университета и там преуспевала. В Китае она начала писать книгу под названием "Опиумная война" [The Poppy War]. Через три года этот мрачный фантастический роман был издан, собрал целый букет вдохновляющих номинаций и премий, был оперативно переведён на немецкий, венгерский и русский языки. Отзывов было множество, как восторженных, так и беспощадно критичных. Вот наконец к шапочному разбору и я собралась высказаться. Осторожно, возможны спойлеры.



География мира Опиумной войны несложна. Есть гигантская империя Никан, великая и обильная, порядку только нет. Есть соседний архипелаг Муген, тоже управляемый императором. Империи воюют, причём война холодная вот-вот перейдёт в жаркую. На севере расположена Глухая степь, условная Монголия. На далёком западе — Гесперия, где живут очень продвинутые технически, но всё-таки безнадёжные варвары. Корея куда делась? Куда делась Корея? Учитывая, что на полпути между Никаном и Мугеном располагался остров Спир, от которого осталось одно воспоминание, ауспиции наши тревожны.

[Spoiler (click to open)]Начало может показаться слегка тривиальным: где-то мы читывали о ничем не выдающихся сиротах, которые схватили за хвост птицу удачи и получили возможность выучиться в престижнейшем заведении ойкумены. Впрочем, успеху пятнадцатилетняя провинциалка Фань Рунин обязана не только фортуне, но и собственному усердию, достойному легенд о сюцаях древности. Другое дело, что в Синегардской военной академии девушку ждёт несколько не то, на что она рассчитывает...

Я старомодна. Высшее учебное заведение для меня не стены, пусть сколько угодно овеянные славой, не только и не столько совокупность преподавательского состава с уникальными навыками, мудрых книг в библиотеке и студенчества, способного всё это усвоить в какой-то степени. Высшее учебное заведение для меня — это alma mater, мать-кормилица, объединяющая под своим заботливым крылом самых разных людей. Однокашники — не аллегория, а искреннее определение учащихся, которые вскормлены общей "кашей" и объединены чем-то, кроме часов, дней и годов коллективного просиживания скамеек. Пусть между ними будут дискуссии, будут жаркие споры, будут длительные разногласия, но общей каши это не отменяет. Так вот, возвращаясь к Синегардской академии, — из неё альма-матер категорически не получилась. Курсанты и курсантки достигли не только степеней известных, они многое усвоили и многое освоили за эти годы. Получили знания, умения, навыки. Но общности никакой не обрели. Хотя, казалось бы, военная школа должна работать на сплочение даже глубже, чем штатский университет — от офицерского товарищества зависит успех службы. Как пришли разношёрстными и разобщёнными, так и ушли. Утончённые и надменные аристократы остались аристократами, интеллектуал — интеллектуалом, представительница медицинской династии — представительницей династии и медичкой, а мелкая торговка наркотиками — мелкой торговкой наркотиками. Вообразите, знания энциклопедистки, тактико-технические характеристики небольшой боевой машины, мало не духовное просветление, непосредственное общение с богами — в сочетании с менталитетом мелкой торговки наркотиками. Критика пишет о том, что Рин "в процессе карьерного роста" теряет гуманность... Не согласна. Нельзя потерять то, чего не имеешь. Интеллигентские рефлексии а-ля "жалость остановила его руку" Рин изначально не свойственны, а уж академия развеяла самую тень иллюзий. Вот ещё привычный стереотип фэнтези: на пути к самосовершенствованию герой/героиня сталкивается с потерями чего-то дорогого, близкого. Рин нечего терять и не о чем горевать. Это не гипербола. Ни детства, ни родных, ни собачки любимой, ни тушечницы. Она не бесстрастна, нет, но страсти как будто лежат на отдельной полочке, не смешиваясь с обычной жизнью, подчинённой диктату разума. И да, есть странный дар. Активизируется он, если девушку предельно унизить.

Это, кстати, показательно.

Исторические аллюзии из эпохи японо-китайской войны 1937-1945 гг. очевидны, наверное, всем, и заострять на них внимание я не буду. Для меня ужас начался не с резни, а с того разложения, которое по неизвестным причинам поразило никанскую армию сверху донизу. Вот где тлен-то. Субординации нет, дисциплина забыта, неуставные отношения процветают. Командир наркоман. Стратегически важные города на побережье охраняются, с позволения сказать, ополчением — одна алебарда на шестерых. В случае нападения противника они остаются без поддержки извне. Никакая доблесть отдельных боевых единиц, сколь угодно богатырских, не отменяет полной разболтанности и бестолочи. Существует высшее командование, кучка ополоумевших от собственной безнаказанности геронтократов... пардон, почти божественных сущностей, и есть несчастные, обездоленные лейтенантики и лейтенанточки вроде Рин, пешки в погонах, которые для этих сущностей таскают каштаны из огня. Не щадя здоровья, жизни и самой чести. Ибо присяга. Между ними — вакуум. Складывается неприятное ощущение, что по Никану прокатилась мощная политическая чистка начальствующего состава армии. В тексте на это даются известные намёки, в частности, гибель боевого шамана Тюра. Что может противопоставить сплочённой и идейно индоктринированной, назовём уж вещи своими именами, фашистской нечисти вчерашняя выпускница с Сунь-цзы в изголовье и маковыми зёрнышками в кармане?

У "Опиумной войны" есть продолжение и ещё будет завершающий третий том. Это показывает нам, что Ребекка Ф. Куанг действительно очень молода, сильна духом и оптимистична. Я, вот честно, не представляю, о чём тут писать дальше.

Анита Бербер
freya_victoria

Фото Доры Калльмус, 1920 год
Анита Бербер (10 июня 1899 — 10 ноября 1928) — известная в 1920-х годах немецкая танцовщица и актриса немого кино. Получила скандальную известность откровенными, насыщенными эротизмом танцевальными номерами и эпатажным поведением. Названия ее танцевальных номеров из программы "Танцы порока, ужаса и экстаза": "Труп на секционном столе", "Морфий", "Сумасшедший дом", "Ночь Борджиа".
От первого мужа, художника Эберхарда фон Натусиуса, ушла к любовнице по имени Сюзи Вановски. Вскоре повторно вышла замуж за своего партнера по танцам, Себастьяна Дросте. Видимо, брак был фиктивным - Дросте был известен как гей. Бербер и Дросте успешно выступали в Вене. Когда блюстители морали выгнали скандальную парочку из Вены, они перебрались в Венгрию. В 1923 году они выпустили совместный сборник не менее провокационных стихов и рассказов по мотивам сюжетов своих танцев. Далее пара вернулась в Берлин, где случился новый скандал — Дросте, наркоман-кокаинщик, совершил кражу, чтобы раздобыть деньги на наркотики, и бежал от расплаты в Америку. В том же году Анита аннулировала их брак.
Новым танцевальным партнёром Бербер - и новым ее мужем - стал американец-гей Генри Шатен-Хоффман.
В 1928 году супруги гастролировали на Ближнем Востоке, и это турне стало для Бербер последним. Выступая в Дамаске, Анита Бербер прямо на сцене почувствовала сильное недомогание. Её перевезли в Берлин, но через несколько месяцев она скончалась в больнице. Причина смерти - туберкулёз, отягощённый последствиями пристрастия к кокаину.
Как говорится, "живи быстро, умри молодой"...

Стихотворения Аниты Бербер можно, пожалуй, отнести к направлению экспрессионизма. Я перевела одно под названием "Кокаин". По-моему, весьма выразительное. Оригинал можно прочитать здесь.
Или послушать:
Read more...Collapse )

Ellie Terry "Forget Me Not"
nassta
Forget Me Not
авторка – Ellie Terry
язык – английский
год выпуска – 2017


Каллиопе 12, она любит астрономию, и у нее синдром Туретта – это означает, что она часто издает странные звуки и корчит рожицы, хотя совсем не собиралась этого делать. Она переезжает из штата в штат вслед за матерью, что еще больше снижает ее шансы завести друзей – и каждый раз она надеется, что уж эта школа будет последней.
По совету доктора, она пытается скрыть от окружающих свое заболевание, но ее одноклассники довольно быстро замечают, что Калли – не такая, как все. Только ее сосед Джинсон, популярный мальчик в школе и президент студенческого совета, смог разглядеть, что она интересный человек и хороший друг.

Но достаточно ли в нем смелости, чтобы дружить с ней открыто?

(я использовала аннотацию с Best audiobooks in English @ VK)


Если вы стремитесь мягко донести до детей идею, что люди с “особенностями” не становятся от этого менее людьми, то эта книжка – хороший способ (взрослым, наверное, тоже было бы полезно).
Повествование ведется от лица Калли и Джинсона попеременно, что позволяет примерить на себя обе роли: человека, совершающего крайне странные вещи, потому что это все не поддается осознанному контролю; и другого человека, которого волнует, что подумают окружающие, если он заведет такое знакомство.
Отчасти книга автобиографична – авторка, так же, как и главная героиня, имеет синдром Туретта, ОКР и другие тревожные расстройства.


Еще здесь есть дополнительный тонкий слой, тема, которой коснулись очень легко – влюбчивая мать Калли, не видящая своей жизни без мужчины. С одной стороны, она ищет возможность устроить жизнь так, чтобы позволить себе покупать дорогие лекарства для дочери. С другой стороны, она не замечает, что бесконечные переезды, связанные с ее любовной жизнью, только ухудшают состояние дочери.
Я не знаю, этично ли здесь вообще занимать какую-то четкую позицию, чтобы не скатиться в шейминг материнства, так что для меня подобная уклончивость авторки только плюс.

(Я немного сомневаюсь, стоит ли в жж публиковать ссылки на контент, размещенный во вконтакте, но, в общем, имейте в виду – книга доступна и в текстовом, и в аудио-варианте)


Tiffany D. Jackson "Monday's Not Coming"
nassta

Monday’s Not Coming
авторка – Tiffany D. Jackson
язык – английский
год выпуска – 2018

Клаудиа (14 лет, Вашингтон) возвращается домой после летних каникул, и понимает, что ее лучшая подруга Мандэй – исчезла. И такое ощущение, что Клаудиа единственная, кто это заметил.
Клаудиа и Мандэй всегда были неразлучны, скорее сестры, чем подруги. Мандэй не появляется в школе – день, неделю, месяц, и без нее Клаудии становится все сложнее справляться с буллингом и с учебой (у Клаудии дислексия, но об этом пока никто не знает).

Родственницы Мандэй, ее мать и сестра, уклоняются от расспросов, и когда Клаудиа начинает свое собственное расследование, она обнаруживает, что, похоже, никто не может вспомнить, когда Мандэй видели в последний раз. Как может девочка-тинейджер просто исчезнуть, да так, что никто этого не заметит?

(я перевела аннотацию с Best audiobooks in English @ VK)



К сожалению, эта история вдохновлена реальными событиями: когда черные девушки в Америке пропадают, их исчезновение часто игнорируется полицией, медиа, и даже их собственным коммьюнити (соседями, прихожанами в церкви, родителями друзей).
Кто должен заботиться о нас? Правительство? Семья? Коммьюнити вокруг нас?

Это грустная и, под конец, страшная книжка. Я рекомендовала бы ее с осторожностью, и, скорее всего, взрослым, а не подросткам.
Книга, как мне показалось, прежде всего о большом равнодушии (Клаудиа раз за разом обращалась ко взрослым, и раз за разом ее игнорировали). О неглекте, о детском абьюзе, о буллинге в школе, о системном расизме.
Практически весь круг общения главной героини – афроамериканцы, книга даже начитана характерным AAVE (African-American Vernacular English) в диалогах. И вот вроде бы это опыт, с которым себя не проассоциируешь, но одновременно – такой знакомый любой женщине.


Мать Клаудии просит мужа помочь отыскать телефон отца пропавшей Мандэй (он больше не живет с семьей) – и в ответ получает попытку обесценить ее тревогу из-за нежелания утруждаться.
Клаудиа делится с отцом сомнениями, и в ответ получает “может, она просто не хочет больше с тобой дружить”.
Мальчик, который нравится Мандэй, демонстративно ее игнорирует, потому что “не дала” на первом свидании.
Мужчина-полицейский отмахивается от Клаудии и ее подозрений.
Одноклассники дразнят подруг лесбиянками из-за их близкой дружбы.

Отличное напоминание, что подобные вещи не зависят от цвета кожи и качества образования.

(Я немного сомневаюсь, стоит ли в жж публиковать ссылки на контент, размещенный во вконтакте, но, в общем, имейте в виду – книга доступна и в текстовом, и в аудио-варианте)


Маргарет Этвуд выпустила продолжение "Рассказа служанки". Рукопись уже пытались украсть
гейша
satori_x

PA Media

Канадская писательница Маргарет Этвуд рассказала, что воры пытались украсть рукопись "Заветов" - продолжения "Рассказа служанки".

По ее словам, автору и издателю приходили "фальшивые электронные письма" от киберпреступников, пытавшихся получить неопубликованный роман.

Она добавила, что эти попытки фишинга могли привести к шантажу или краже личности.

"Люди пытались украсть его. Действительно, они пытались украсть, и нам пришлось использовать много кодовых слов и паролей", - рассказала она корреспонденту Би-би-си.
Read more...Collapse )

Воспоминания Дануты Валенсы
freya_victoria


Мирослава Данута Валенса (род. 25 февраля 1949) — супруга 6-го Президента Польши Леха Валенсы. В 2011 году издала автобиографию "Marzenia i tajemnice", продажи которой достигли 400 тысяч экземпляров. В 2013 году вышел украинский перевод.
Переведу рецензию Оксаны Щур из журнала "Критика"

"В воспоминаниях Дануты Валенсы речь идет в первую очередь о мелких деталях частной жизни, и лишь потом авторка обращает внимание на людей, предметы, обстоятельства, в тени которых она пребывала всё это время. О них упомянуто скорее для того, чтобы удержать внимание читателя и наконец-то высказаться об этом публично. Это точно не воспоминания про Леха Валенсу, хотя его образ повсеместно присутствует в книге. Скорее, это история о том, что могло бы случиться и чего не случилось. И в то же время - попытка показать себя как самостоятельную личность.
В начале автобиографии Данута Валенса заявляет: я могла бы стать не только многодетной женой-домохозяйкой, если бы получила хорошее образование. И по тому, как эта женщина оценивает события: забастовки, военное положение в Польше, борьбу за демократию и более поздние попытки реформ, — мы видим, что она действительно многого могла бы достигнуть. Не потому, что ее характеристики событий убедительные и меткие. Часто они расходятся с отношением рядового незаангажированного читателя — например, в том, что касается отношений Леха Валенсы и представителей интеллектуальной элиты. А потому, что смелость размышлять именно таким образом, обнародовать свою позицию, будучи для широкого круга лишь "бывшей первой леди", свидетельствует о сильном характере и заинтересованности происходившим.
Read more...Collapse )
Также: О книге на "Радио Свобода" (рус.)

Abbi Waxman "The Bookish Life of Nina Hill"
nassta

The Bookish Life of Nina Hill
авторка – Abbi Waxman
язык – английский
год выпуска - 2019

Нине около 30, она живет в Лос-Анжелесе ровной, спокойной, распланированной и всем устраивающей ее жизнью. Она любит свою квартиру с книжными полками, своего кота, свою работу в книжном магазине. Ее время заполнено играми в тривия*, походами в кино с подругами, книжным клубом для девочек, йогой, и, конечно, чтением.
*(trivia game – игра, в которой соревнующимся задают вопросы об интересных, но незначительных фактах в самых разных областях)

Когда отец, которого Нина никогда не знала, умирает, она обнаруживает себя в окружении бесчисленных сестер, братьев, племянниц и племянников, и приходит в ужас. Они все (ну, почти все) горят желанием встретиться с ней!
Вдобавок ко всему, Том, капитан команды-соперника по тривия, оказывается милым, забавным и глубоко в ней заинтересованным.
Теперь Нине нужно либо как-то от них избавиться, либо постараться вместить их всех в свою жизнь.

(я воспользовалась аннотациями на Publishersweekly.com и на Best audiobooks in English @ VK)

Для меня это была комфортящая книга; я слушала ее каждое утро на прогулке, и она всегда приводила меня в отличное настроение. Мне нравится, когда героини переживают происходящее без внутреннего надрыва, нравится мягкий, но с внезапными проблесками язвительности, юмор. И еще я люблю книги про интровертов, потому что мне интересно, какие стратегии выбирают другие интроверты, чтобы удачно замаскироваться при социализации.

Вообще, жизнь Нины кажется мне чертовски привлекательной, в ней есть все, что я люблю: канцелярка, кофе, книжки и кошки.
Даже семья, хоть и многочисленная, но досталась ей уже в готовом состоянии. Они вроде бы ей и семья, но одновременно все же и не самые близкие люди, поэтому можно держать с ними контролируемую дистанцию (а близкие люди у этой семьи уже есть).

Отдельно мне понравилось, как Нина воспринимает появление в ее жизни бойфренда. Вкратце – без воодушевления. Он ей нравится, очень, но она дает себе время спокойно присмотреться к нему – и к себе, чтобы определить, так ли он ей нужен. Она не торопится перекраивать под него свои рутины. Выбирая время сходить с ним в кино, она просматривает свой ежедневник на три недели вперед: вот тут уже вроде бы назначено кино, но это с любимыми подругами, и это важно. А вот тут записано на вечер: НИЧЕГО. Но это важное, ее собственное НИЧЕГО, и она не собирается от него отказываться.
И расставшись с ним, она точно так же не спешит убиваться из-за этого решения. В ее жизни есть и другие значимые для нее вещи и люди, она не ставит романтические отношения своим первым приоритетом. Я нахожу  подобный подход к отношениям у главных героинь освежающим.

Если я все еще вас не соблазнила, то вот кусочек из обсуждения дикпиков между подругами, ну, чтобы вы поняли общий настрой авторки:

Read more...Collapse )


(Я немного сомневаюсь, стоит ли в жж публиковать ссылки на контент, размещенный во вконтакте, но, в общем, имейте в виду – книга доступна и в текстовом, и в аудио-варианте. Если вы не можете найти, напишите в личку, я пришлю вам ссылку)


"И про тебя там написано" Алины Бронски
кот
maiorova
Народ нынче пошёл инфантильный. Взрослые любят детские книжки. Моя бабушка, например,  уже наизусть выучила "Сумерки". При том,  что отродясь ничего, кроме Библии, не читала.

Немецкая писательница Алина Бронски [Alina Bronsky] родилась в Свердловске в 1978 году, в начале девяностых вместе с семьёй эмигрировала в Германию, после окончания школы поступила в медицинский институт, но после трёх курсов ушла в журналистику. Литературным творчеством она увлекалась со старших классов, но сама не ожидала, что первый роман "Парк осколков" [Scherbenpark] наделает столько шуму. Жёсткая, критичная, вызывающая Саша Нойман, эмигрантка из России, мечтающая отомстить отчиму за убийство матери, и её добрая, но наивная до глупости и растерянная тётя заинтересовали не только молодёжную аудиторию, но и серьёзную критику. В 2008-2009 гг. "Парк осколков" номинировали на престижные литературные премии, он стал бестселлером. А саму Алину Бронски (это, кстати, псевдоним, настоящее имя писательницы не раскрывается) назвали наиболее многообещающей дебютанткой года. Саму книгу я не читала, только экранизацию смотрела с Ясной Фритци Бауэр. Своеобразно.



Наверное, диалог культур можно называть основной темой Бронски. И этот диалог далеко не всегда ведётся в дружественной обстановке, спокойными и мирными голосами... Тому пример две подруги-одноклассницы, Ким и Петровна.

Read more...Collapse )