Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html

Женщины-философы: Констанс Джонс


Портрет работы Джона Лавери
Статью о Констанс Джонс для сборника "A History of Women Philosophers: Contemporary Women Philosophers, 1900 - Today" написали Мэри Эллен Уэйт и Саманта Сисеро.
Эмили Элизабет Констанс Джонс (19 февраля 1848 – 9 апреля 1922) была старшей из десяти детей в британской дворянской семье. Родилась она в Уэльсе, в 1861-1864 годах жила в Южной Африке, в 30 милях от Кейптауна. Изучала немецкий и французский, интересовалась литературой, музыкой и математикой. Когда семья вернулась в Британию, Констанс отдали в пансион в Челтнеме, где она проучилась около года. На этом образование девицы считалось законченным, следующие годы Констанс Джонс провела дома - замуж она не вышла. Друг ее брата, учившийся в Кембридже, принес ей «Учебник политической экономии» Фосетта, затем она одолжила у его матери "Логику" Милля... Чтение привело ее к решению продолжить образование. Тетушка со стороны отца предложила оплатить ее учебу в Гёртон-колледже, первом женском колледже Кембриджа. Она поступила туда в 1875 году. Однако, тетя не всегда могла вовремя платить за учебу, так что Констанс Джонс пришлось пропустить несколько семестров. Хотя ее собственные родители были людьми состоятельными, платить за учебу дочери они не собирались - им было важнее дать образование сыновьям.
Ее преподавателями в Кембридже были Генри Сиджвик, Джеймс Уорд и Джон Невилл Кейнс. По рекомендации Уорда и Сиджвика ей предложили закончить перевод с немецкого "Микрокосма" Германа Лотце - Элизабет Гамильтон, которая начала работу, внезапно умерла. Констанс Джонс взялась за этот перевод и успешно его завершила, он был очень популярен и неоднократно переиздавался, и на ее профессиональную репутацию это повлияло положительно.
В 1880 году она выпустилась, а четыре года спустя ее пригласили в Гёртон преподавать логику. Свои заметки для лекций она оформила в 1905 году в учебник для начинающих - "Primer of Logic". А ее основные научные интересы лежали в области аналитической философии (хотя тогда это еще так не называлось). Особенно ее интересовали категорические высказывания (categorical propositions) - высказывания, в которых утверждается или отрицается наличие какого-либо признака у всех или некоторых предметов рассматриваемого класса (А есть В). Ее взгляды развивались на протяжение 1880-х годов в различных публикациях и были оформлены в книге "Основы логики как науки о высказываниях" ("Elements of Logic as a Science of Propositions"), 1890.

Самую важную и оригинальную идею Констанс Джонс "позаимствовал" Бертран Рассел и выдал за собственную, не сославшись на нее. Рассел был студентом в Кембридже, когда Джонс там преподавала и как раз в те годы, когда выходили ее тексты на эту тему. А предложила она, ни много ни мало, заменить один из трех основных общелогических принципов и переформулировать другой.
Collapse )

Женщины-философы: Кэтрин Маколей


Портрет работы Роберта Эджа Пайна
Кэтрин Маколей, в девичестве Соубридж, родилась в 1731 году близ Кэнтербери, Англия, родители - Джон Соубридж и Элизабет Уэнли Соубридж. Мать умерла, когда Кэтрин была еще младенцем. О ее детстве и образовании мало что известно, но очевидно, что она прекрасно владела латынью и хорошо знала историю, английскую литературу и философию.
В возрасте около 30 лет Кэтрин вышла замуж за врача Джорджа Маколея. У них родилась дочь. Доктор Маколей умер в 1776 году. 12 лет спустя Кэтрин Маколей повторно вышла замуж - за 21-летнего помощника судового хирурга Уильяма Грэма. Маколей же было на тот момент 47. Это был скандал, за этот брак ее страшно осуждали, многие прежние друзья отвернулись от нее. (Разумеется, никто не порицал мужчин, которые женились на девушках, годившихся им в дочери...)
Кэтрин Маколей была плодовитой писательницей, а ее излюбленной темой была политическая история. Ее opus magnum, 3500-страничная "История Англии". Восемь томов "Истории Англии" вышли в течение двадцати лет. Тем временем она также написала три памфлета: "Loose Remarks on Certain Positions to be found in Mr. Hobbes's Philosophical Rudiments of Government and Society" ("Вольные о замечания о некоторых взглядах, обнаруживаемых в "Философских начатках государства и общества" мистера Гоббса"), "A Short Sketch of a Democratical Form of Government in a Letter to Signior Paoli" ("Краткий очерк о демократической форме правления в письме к синьору Паоли") и "Observations on a Pamphlet Entitled "Thoughts on the Cause of the Present Discontents" ("Наблюдения о памфлете, именуемом "Мысли о причине нынешних недовольств") - критика памфлета Эдмунда Берка.
400-страничные "Письма об образовании" Кэтрин Маколей были впервые опубликованы в 1787 году, а затем в 1790.
Мэри Эллен Уэйт выделяет критику Гоббса и "Письма об образовании" как чисто философские произведения Маколей.

Уэйт цитирует Флоренс и Уильяма Боос: "История" Маколей была первым обстоятельным антироялистским трудом своего времени и, безусловно, наиболее детальной защитой английской оппозиции и диссентерства. ... Ее ревизионистская "История" предлагала альтернативу и узко сектантским религиозным описаниям предыдущего столетия, и наиболее общепринятым роялистским историям, и была важным достижением историографии и политической мысли XVIII века."
Демократические симпатии Маколей побудили ее совершить путешествие в США в 1785 году, где она познакомилась с выдающимися деятелями Американской революции: Бенджамином Франклином, Мерси Отис Уоррен, Джеймсом Уорреном, Джоном Адамсом, Эбигейл Адамс, Джорджем Вашингтоном и Мартой Вашингтон.
Collapse )

Женщины-философы: Елена Лукреция Корнаро Пископия



Елена Лукреция Корнаро Пископия (5 июня 1646 года — 26 июля 1684 года) — первая женщина, получившая степень доктора философии (Ph.D.).
Она была дочерью знатного венецианца Джанбаттисты Корнаро Пископии, который со временем стал прокуратором собора святого Марка в Венеции. Это была очень высокая должность, вторая после дожа. Однако, она была внебрачным ребенком —  ее мать, Дзанетта, была бедной крестьянкой и на момент рождения Елены Лукреции не была замужем за ее отцом. Впоследствие Дзанетта и Джанбаттиста всё-таки поженились, но их дети, рожденные вне брака, не пользовались благородными привилегиями.
Однако, отец пытался устроить ей брак - насколько возможно удачный для незаконнорожденной... Елена же отказывалась от всех предложений и вступила в бенедиктинский орден. Она решила посвятить себя науке. Занималась математикой, философией и теологией.
В 1669 году Елена Лукреция Корнаро Пископия перевела «Colloquio di Cristo nostro Redentore all’anima devota» картезианского монаха Ланспергия с испанского на итальянский. Перевод был посвящён Джан Паоло Олива, её близкому другу и исповеднику. Книга была очень популярна и выдержала пять переизданий с 1669 по 1672 годы.

В 32 года, 25 июня 1678 года, Елена Лукреция Корнаро Пископия выдержала экзамен на степень доктора философии в Падуе. Тему экзамена полагалось выбрать кандидату —  одного из классических философов. Елена Лукреция Корнаро Пископия выбрала Аристотеля. Экзаменаторы приводили случайно выбранные отрывки из работ Аристотеля, а она должна была пояснять их. Экзамен проходил публично, на классической латыни, и длился около часа.
Хотела она также держать экзамен на степень доктора теологии, но этого ей не позволили...

Елена Лукреция Корнаро Пископия получила большое признание при жизни, ее приглашали на публичные диспуты, ей был присвоен ряд почетных должностей в различных образовательных учреждениях и академических обществах.
Её сочинения были опубликованы в Парме посмертно в 1688 году под названием "Helenae Lucretiae Corneliae Piscopiae opera quae quidem haberi potuerunt", они включают в себя научные беседы, переводы и религиозные трактаты. В 1685 году университет Падуи отчеканил в её честь медаль.

---
Женщины-философы:
Collapse )
кот

Мнуха Брук и «Семья из Сосновска»

Сегодня хочу пополнить рубрику «забытые имена» и от души желаю, чтобы это имя вспомнили. Шестидесятые годы, по моему скромному субъективному мнению, вообще время расцвета и разнообразия советской детской литературы, но «Семья из Сосновска» Мнухи Брук такое необычное произведение, что его можно назвать уникальным. Перед нами история многодетной еврейской семьи из украинского местечка в черте оседлости. И быт, уклад, речь этого самого местечка — штетла, как сказали бы его обитатели и обитательницы, сохранён с трепетом и с любовью. Подпольно-революционные события, развивающиеся на фоне этого быта, даны лишь конспективно, в той мере, в какой десятилетняя Муся Левин могла быть в курсе дел взрослой старшей сестры, увлечённой конспиративной деятельностью. А вот просто жизнь, нереволюционная...

Мама внесла в зал маленький кипящий самовар, постелила на стол толстую домотканую скатерть и вынула из старого буфетика сахарную голову, завёрнутую в толстую синюю бумагу. Большим ножом и молотком она отрубила кусок сахара величиной с кулак, щипцами расколола его на мелкие кусочки и положила в сахарницу. Потом она разрезала оставшуюся с субботы половину халы и вышла из комнаты.
Вскоре мама вернулась вместе с крестьянкой, усадила её на деревянный диван перед столом и налила стакан чаю. Крестьянка пила чай из блюдечка и ела халу, отламывая маленькими кусочками. Говорили они с мамой на украинском языке, который в те времена считался деревенским. Женщина рассказывала, что её муж погиб в японскую войну и оставил пятерых детей мал мала меньше.
Мне показалось, что мама и крестьянка похожи друг на дружку...



Collapse )

Женщины-философы: Мэри Эстелл

8233269.jpg

Главу о Мэри Эстелл, первой британской феминистке, для сборника "A History of Women Philosophers: Modern Women Philosophers, 1600-1900" написала Кэтлин Сквадрито.

Мэри Эстелл родилась в Ньюкасле 12 ноября 1666 года, в семье богатых торговцев. Рано осталась сиротой: отец умер в 1678 году, мать, Мэри Эррингтон, в 1684. Ранним образованием Мэри Эстелл занимался ее дядя, Ральф Эстелл, викарий церкви святого Николая (он умер, когда Мэри было 13 лет, так что дальнейшим своим образованием она обязана в первую очередь чтению).
В 1688 году умерла и тетушка, у которой Мэри и ее мать жили после смерти отца. После этого Мэри Эстелл отправилась в Лондон, где познакомилась с леди Кэтрин Джонс, богатой филантропкой, интересовавшейся правами женщин и женским образованием. Леди Кэтрин вращалась при дворе и познакомила Мэри Эстелл с рядом влиятельных и хорошо образованных дам, которые стремились изменить положение женщин. Вокруг Мэри начал формироваться свой круг, наподобие салона, в котором велись дискуссии о философии, религиозных противоречиях и женском образовании.
Первая опубликованная работа Мэри Эстел вышла в 1694 году и была посвящена образованию женщин: «A Serious Proposal to the Ladies, for the Advancement of Their True and Greatest Interest» ("Серьезное предложение для леди по развитию их истинного и величайшего интереса") (1694). Вторая часть "Серьезного предложения" вышла в 1697.
В 1695 году опубликована ее переписка с Джоном Норрисом «Letters Concerning the Love of God» ("Письма о любви к Богу").
В 1700 году Мэри Эстелл опубликовала эссе «Some Reflections upon Marriage» ("Некоторые размышления о браке").
В 1705 году она подытожила свои взгляды на религию и образование в книге «The Christian Religion As Profess'd by a Daughter of the Church of England» ("Христианская религия, исповедуемая дочерью англиканской церкви").
В 1729 году здоровье Мэри Эстелл начало ухудшаться. 11 мая 1731 года она умерла от рака.
В "Христианской религии" Эстелл жалуется: "...сфера, отведенная нам, женщинам-подданным, не предоставляет нам возможности служить нашей стране ни своим советом, ни своими жизнями. У нас нет власти проповедовать добродетель или наказывать порок, и не наша вина в установлении законом неравенства, также не можем мы вершить суд и справедливость."
Будучи набожной, религиозные обоснования угнетения женщин Эстелл отметала: "Если бы Бог не хотел, чтобы женщины использовали свой разум, он бы и не дал им оного, ибо он ничего не делает напрасно."
Также Эстелл впервые применила такой аргумент: "То, что земной Адам был сформирован раньше, чем Ева, так же мало доказывает естественность ее подчиненности ему, как то, что живые создания, рыбы, птицы, звери были сформированы до них обоих, не доказывает, что человечество должно подчиняться этим животным."
Collapse )
кот

Ленора Чу и учёба по-китайски

Впервые я услышала, что китайская школа самая лучшая в мире, ещё когда сама в школе училась. В третьем классе, если быть точной. Классная руководительница характерным жестом сжала кулаки и добавила загадочно:
– Там бы с вами не церемонились!
Прочитав замечательный роман Хуан Бэйцзя «Я буду умницей», я, кажется, уловила, о чём идёт речь. И всё же это художественная литература. Возможно, глазами документалистки получится увидеть нечто большее? Ленора Чу [Lenora Chu], американка китайского происхождения, подытожила семь лет своего взаимодействия с детскими садами и школами своих сыновей в книге под исчерпывающим заглавием «Китайские дети – маленькие солдатики» [ Little Soldiers: An American Boy, a Chinese School, and the Global Race to Achieve]. Вышла эта книга в 2017 году, так что наверняка англочитающие уже ознакомились. А для меня это новинка: издательство «Синдбад» представило «Солдатиков» на русском языке совсем недавно, в мае сего года.



Сразу оговорюсь, что расскз субъективный, на глобальные обобщения Чу не претендует. Она с педагогикой никак не связана, закончив Стэнфордский университет, работает в сфере журналистики. Собственно, из-за работы и назрела необходимость отдать трёхлетнего Рейни в детсад. Ради совершенствования разговорного языка – в китайский. В один из первых дней мальчик вернулся оттуда с красной звёздочкой, наклеенной на лоб. Это общепринятое поощрение.

– Сидеть! – Ван и Ли вышагивали по комнате, высматривали ревевших детей. Едва ли не на каждом шагу им попадался ребёнок, и они стремительным движением хватали его за плечо и вели крошечное тельце к ближайшему стульчику. Обе учительницы двигались решительно, однако Ван прямо-таки высасывала весь воздух, словно робот-пылесос, у которого нет выключателя.
– Сидеть! – велела Старшая Ван. – СИДЕТЬ, иначе мама за тобой не придет. СИДЕТЬ, иначе бабушка за тобой не придет! СИДЕТЬ, иначе я тебя после тихого часа домой не отпущу.
Дети плакали пуще прежнего. Мама!


Муштра  – неотъемлемая часть образования в китайском духе. Collapse )

Фрэнсис Пауэр Кобб



Фрэнсис Пауэр Кобб (4 декабря 1822 — 5 апреля 1904) — ирландская писательница, общественная деятельница, суфражистка.
Кобб родилась в Ньюбридж Хаус в одноименном родовом поместье в пригороде Дублина, ныне Донабейт. В 1875 году основала первую в мире организацию, выступающую против опытов на животных — Общество защиты животных, подлежащих вивисекции (SPALV), а в 1898 году — Британский союз за отмену вивисекции (BUAV). Обе организации работают по сей день. Фрэнсис Пауэр Кобб была членом исполнительного совета Лондонского национального общества за избирательные права для женщин (London National Society for Women’s Suffrage) и авторкой редакционных колонок в лондонских газетах о праве голоса для женщин, правах собственности для женщин и борьбе против вивисекции.
Является автором работ: «Интуитивная теория нравственности» (1855), «Города прошлого» (1864), «Преступники, идиоты, женщины и подростки» (1869), «Дарвинизм нравов» (1871) и «Научный дух времени» (1888).
В 1904 году опубликовала автобиографию. Отрывок из нее приводят Екатерина Коути и Кэрри Гринберг в книге "Женщины викторианской Англии":

"Воспоминания о «школьных годах чудесных» оставила писательница и суфражистка Фрэнсис Пауэр Кобб. Фрэнсис была единственной дочерью в преуспевающей английской семье, которая владела значительной недвижимостью в Ирландии. До 14 лет девочка обучалась дома, после чего ее отправили в очень дорогой и престижный пансион для девочек в Брайтоне.
Из книги «Жизнь Фрэнсис Кобб, рассказанная ей самой», Лондон, 1904 год: «Когда мне настала пора получать образование, выбор пал не на Лондон, а на Брайтон, где находилось большинство женских школ. На тот момент (около 1836 года) в городе было не меньше сотни подобных заведений, но пансион по адресу Брунсвик-террас, 32, возглавляемый директрисами мисс Рансиман и мисс Робертс, был nec pluribus impar (не хуже других). Обучение стоило возмутительно дорого, номинальная плата в 120 или 130 фунтов за год оказалась в итоге четвертью от суммы за «дополнительные услуги», которая появлялась в счетах многих учениц. Два года моей учебы обошлись родителям в 1000 фунтов.
Нашу школу можно было бы сравнить с монастырем, а нас самих – с монахинями, но только не с теми, что соблюдают обет молчания. Шум в просторных классных комнатах стоял оглушительный. Находясь в одной из них, можно было услышать, как одновременно играют четыре пианино в соседних помещениях, в то время как в нашей комнате девочки пересказывают учительницам задания на английском, французском, немецком и итальянском языках. Невыносимый шум сопровождал нас весь день до отхода ко сну; времени на отдых не предусматривалось, не считая час прогулки под присмотром учительниц, во время которой мы повторяли глаголы. В этой суматохе нам приходилось делать упражнения, писать сочинения и зубрить огромные куски прозы.
После обеда в субботу вместо игр нам выпадало суровое испытание, называемое «Судным Днем». Две строгие директрисы восседали по оба конца длинного стола, а между ними сидели все учительницы в качестве присяжных. На столе лежали толстые тетради, в которые были занесены все наши дурные поступки за неделю. Вдоль стены на жестких стульях сидели мы – 25 бледных, перепуганных девиц, ожидающих приговора.
Collapse )
кот

Пьесы для молодёжи: «Всем, кого касается»

Интереснейшее издание, даже не книга, а в специальной папочке пять... брошюр? Брошюры бывают журнального формата? Каждая брошюра содержит одну современную пьесу предназначенную для подростковой и молодёжной аудитории. Смешно, что на папке маркировка 18+, так как в некоторых пьесах встречаются нецензурные слова. Таким образом, чтобы смотреть эти пьесы, подростки должны быть старше восемнадцати, при том, что пресловутый переходный возраст заканчивается в 15-18 лет. По крайней мере, так меня учили. Сейчас, может быть, до двадцати четырёх всё подростки, просто я не в курсе дела.

«Фото топлес»... уже из самого названия понятно, что тема провокационная. Эта несложная школьная история украинской драматургессы (прямо в Википедии написано «драматургесса», кстати) Натальи Блок в 2017 году победила в конкурсе театра РАМТ «В поисках новой пьесы». Фабула отчасти тривиальная: [осторожно, спойлеры]мальчик выпросил у влюблённой у него девочки селфи в полуобнажённом виде и радостно разослал всем своим друзьям-товарищам. Вернее, его приятель разослал, но какое это имеет значение? Факт остаётся фактом. Вся школа радостно включается в травлю новоявленной блудницы Вавилонской. Я, кстати, никогда не думала, что все эти "шлюхи", "шалавы", "шаболды" и прочие удивительные слова столь легко будут восприняты современным городским юношеством в эпоху после сексуальной революции. Девочка какое-то время пытается оправдываться. Затем кончает жизнь самоубийством. «Киры больше нет, вы сволочи», летят репосты в соцсетях. Далее «Киры больше нет» оказывается фейком, постправдой, никакого суицида не произошло. А может быть, и произошёл суицид-то! Но его скрывают как более значительное пятно на репутации, чем наивное фото ню. Ню ещё в жизни пригодятся, а учёт у психиатра -- как раз наоборот! Впрочему, это уж мои домыслы. В знак покаяния оба приятеля приходят в школу в костюмах голых женщин. Это очень точный, современный штрих, кстати: постыдна не нагота, не самый акт съёмки, не чувство, толкнувшее сфотографироваться в голом виде. Постыден сам факт наличия тела, если это тело женское. Как в средние века кающиеся облачались в рубища с изображением адского пламени, так современные кающиеся надевают женскую наготу, самое стыдное и неразрешимое, что с человеком может случиться в жизни. Жила-была девочка, сама виновата.

Пьеса прямодушная, острая, без недомолвок. Целевой аудитории должна нравиться. Только не ясно, как ставить на сцене, потому что большинство реплик действующие лица не произносят, а печатают в смартфонах. У этих ребят вся жизнь по переписке...

Лучшая в сборнике — поспорьте со мною! — заглавная трагикомедия Даны Сидерос. «Всем, кого касается» — игра слов. В центре сюжета два брата, общающиеся между собой посредством прикосновений. [Осторожно, опять спойлеры]Костя умеет говорить только слово нет, что невольно напоминает известный способ определить еврея из романа Эренбурга «Хулио Хуренито». Миша за ним переводит. Братья поступают уже в четвёртую не то пятую школу. Из первой их просто отчислили, во второй пытались повесить на батарее, в третьей систематически избивали... Одноклассники нервничают. Прошёл слух, что во всём виновата инклюзия, и психически больные ученики в принципе не потянут программу престижной гимназии. Администрация в лице трогательного директора Марата Камильевича «с модной бородой» (это как дядя Ваня у Чехова носил чудесные галстуки) убеждена: с самими отроками что-то нечисто. И когда в школе начинаются поджоги, взоры учителей обращаются на загадочных Мишу и Костю.

Здесь наконец-то появляется взрослая героиня, безнадёжно идеалистичная и безнадёжно идеализированная Софья Алексеевна. Один наш преподаватель заметил, что в советском кино так называемые хорошие учителя, может быть, и хорошие люди, но именно как учителя — ужасны. Не знаю. Чтобы быть близкой учащимся средней школы, как-то требуется большее, чем сардонически пошучивать и иногда говорить «вот говно». Да и надо ли быть близкой этим элитным деточкам, у которых уже всё будущее спланировано, и это будущее, поверьте, не за учительской кафедрой, а в более высоких сферах. С воспитанием своих великовозрастных подопечных Софья Алексеевна не справляется. Миша с Костей сами справились: сделали из своего «немого языка», трогательно и нежно описанного в финале пьесы, тайное общество, символ избранности, элитности, и переманили всех жаждущих избранничества на свою сторону. Бывший лидер класса, Паша, остался в дураках.


Паша на немом языке — удар в грудь. Дурак — холпок по лбу. Положить голову на ладонь собеседника — вот я и дома.

Место действия драмы Ирины Васьковской и Дарьи Уткиной «Бог ездит на велосипеде» — наконец-то не школа, а двор во время каникул. [И снова спойлеры]Золотая девочка Света страдает, у неё день рождения летом, и приходится, чтобы не остаться без компании, звать к себе всякий шлак: социофобов, отличников, хоккеистов, даже шизофреничку! Отличник Кирилл задавлен родителями, которые желают от него чудовищных вещей: чтобы он а) был жив-здоров, б) состоялся в жизни.

МАТЬ. Мы знаем, что у тебя всё получится. Ты же умный мальчик. Ты многое можешь.
ОТЕЦ. Ты наша надежда, сынок. Ты должен сделать их всех.
КИРИЛЛ. Папа, я никакая не Надежда. Меня зовут Кирилл.


Шизофреничка Наташа любит прогуливаться по кладбищу. Иногда встречает там покойного брата, угощает его мармеладными мишками. Только обязательно красными. Так надо. Брат, собственно, и поведал Наташе, что Бог ездит на велосипеде и несколько умственно ослаблен. Диалоги сестры и брата — то мудрое, что у пьесы не отнимешь, а всё, что связано с темой Кирилла, у меня энтузиазма не вызывает почему-то. Ни сил, ни желания нет сострадать человеку, у которого самой большой в биографии проблемой будет перевестись с юрфака на психфак! Наташа, конечно, не заживётся, но для Кирилла это скорее удачный исход, чем трагедия... Отдельно забавен образ Психолога, рашговаривающего характерными штампами и во время консультаций дующегося в "злых птичек" на планшете, но обладающего некоторыми сведениями о той стороне, где брат Наташи. Раньше нечистая сила появлялась в облике врача, учёного алхимика, на худой конец, присяжного поверенного, а теперь вот новое модное обличье.


В общем, лейтмотивами сегодняшней подростковой драматургии следует признать школу и суицид.
кот

Будни убойного отдела

О Тане Френч [Tana French], королеве ирландского детектива, было уже несколько постов в сообществе: https://fem-books.livejournal.com/231821.html, https://fem-books.livejournal.com/1304936.html. Но сегодня я хотела бы поговорить о последних переведённых томах серии, посвящённой работе дублинского отдела убийств: «Тайное место» [The Secret Place] и «Тень за спиной» [The Trespasser]. Оба они занимательны и оба важны, каждый по-своему.



Действие  «Тайного места» происходит в привилегированной школе для девочек, в которую недавно поступила дочь одного из следователей, небезызвестного Мэкки. Их семейные перипетии стали основой третьего романа Френч,  «Ночь длиною в жизнь», и я отчасти понимаю Мэкки, решившего устроить способной дочке тихую гавань, где она может спокойно учиться, заниматься спортом, готовиться к поступлению в университет... Как бы не так. По закону вселенской подлости в саду почтенного учебного заведения обнаруживают труп старшеклассника из соседней мужской школы...

Collapse )

Болезненное прощание с детскими иллюзиями — лейтмотив и «Тени за спиной». В описании убитой постоянно повторяется один эпитет. Наивная. Витающая в облаках, порхающая в эмпиреях, блаженствующая в мире розовых пони-единорогов с крылышками. Единственным местом, где она обладала хоть какой-то властью, единственным местом, где ее голос имел значение, было ее воображение. Что вы думаете, наша резкая и дерзкая следовательница Конвей тоже развеет одну свою иллюзию: обнаружит, что у неё с Ашлин Мюррей гораздо больше общего, чем ожидалось. Ашлин — это имя означает сон, видение. Даже целый жанр ирландской поэзии есть, ашлин или ашлинг, описание пророческого сна.

Проверка биографии – фундамент всякой здоровой романтики.

Эти и другие перлы неукротимой Антуанетты в духе Если это дело склеится, то шеф ёжиками обосрётся или Её жизнь была настолько скучна, что когда я о ней думаю, мне хочется самой себе заехать молотком по голове, Лишь бы как-то развлечься будут вместо пророчеств.

В этом году летом «Фантом-Пресс» обещает внесерийный роман Таны Френч «Ведьмин вяз» в переводе Юлии Полещук. И пусть мы пока не встретимся с милейшим коллективом отдела Убийств и не будем распутывать очередное дублинское душегубство, но зато нас ждёт впереди что-то новое, необычное. Почему-то всегда радуюсь, видя свидетельства того, что писательница не стала рабыней какого-то одного сеттинга, одного действующего лица или одной темы, сколь угодно многообещающих.