Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

absynthe

Выбери женщину: Какие книги хочется тут обсуждать и рецензировать

Сообщество создано, чтобы женщины могли тут обсуждать книги, написанные женщинами, с феминистских позиций в рамках принципа "выбери женщину", чтобы начать разбавлять свои книжные полки, заставленные мужскими книгами, книгами женщин. Это женское пространство и мужчины в сообщество не принимаются. (Удалять тех, кто принят по ошибке, я, конечно, не буду, но общий принцип от этого не меняется).

Помимо серьезных книг, написанных сознательными феминистками, феминистской критики патриархата, книг по психологии для повышения самосознания и вычищения сексистской парадигмы из своего сознания, хочется обсуждать и жанры "полегче" - детективы, фантастику, триллеры и пр., написанные женщинами, где много персонажей женщин.

Очень интересна художественная литература, описывающая мир и жизнь глазами женщин, через переживание женского опыта.

Интересны автобиографии и мемуары сильных и успешных женщин, даже если они не считали/не считают себя феминистками и местами транслирует сексистское гуано.

Впрочем, истории про тяжелые судьбы жертв патриархата интересны не менее историй успеха.

Не менее интересны хорошие детские книги, написанные женщинами, чтобы знать, какой книгой меньше засоришь мозг ребенка.

Вообще выбор книги для рецензий - на усмотрение читательниц - если что-то вам показалось стоящим, то оно с большой долей вероятности может показаться стоящим другим женщинам.

Сообщество модерируют: felix_mencat, maiorova, lada_ladushka, freya_victoria, roveindusk.
В случае конфликтов или вопросов, касающихся правил, обращайтесь к модераторкам.

АПД. Виртуальный книжный клуб.Collapse )

АПД. 2 - Стандартизированное оформение постов с рецензиями Collapse )

АПД. 3 - СПИСОК КНИГ МЕСЯЦА Книжного Клуба за все месяцы - http://fem-books.livejournal.com/102658.html

АПД.4 - ПОИСК ПО ТЕГАМ - - http://fem-books.livejournal.com/tag/

АПД. 5 - очень полезная статья о женской литературе и о феминистской лит. критике, Ирины Жеребкиной: http://fem-books.livejournal.com/269691.html?view=2209915#t2209915

АПД. 6 - ПРАВИЛА СООБЩЕСТВА: http://fem-books.livejournal.com/278879.html

АПД. 7 - "Зеркало" сообщества регулярно копируется на dreamwidth, под тем же названием.
Кроме того, 29 октября 2014 года родился новый сайт книжного сообщества - https://fembooks.wordpress.com/

АПД. 8 - "Как подавить женское писательство" Джоанна Расс - http://fem-books.livejournal.com/533224.html

АПД. 9 - "Попробуйте один год не читать книги, написанные белыми гетеросексуальными цисгендерными мужчинами" - http://fem-books.livejournal.com/710524.html

АПД. 10 - "Энциклопедия для девочек: как менялась главная героиня романа воспитания в XX веке" - лекция Александры Шадриной - http://fem-books.livejournal.com/1076178.html
молоточком по козлу

Mexican Gothic

Silvia Moreno-Garcia (Сильвия Морено-Гарсия)

Мексиканская готика.

https://www.goodreads.com/book/show/53152636-mexican-gothic

заставила себя написать наконец, что-то.

Мне книга понравилась. Вроде как перевод на русский не очень хорош, но я читала на английском, бодрый текст, бодрая героиня, кошмарность как специально для меня написана.  

Книга, конечно, вторична, но именно в этом для меня была ее прелесть — она как шкатулочка, открываешь, а там все любимые финтифлюшки. Вот Анна Рэдклиф, вот Джейн Остен, вот Дракула, вот Джен Эйр, вот Грозовой перевал, вот мой собственный детский кошмар, вот кошмар более взрослый, вот любимое хозяйственное мыло, вот империализм, вот евгеника, вот постколониальный дискурс, вот феминизм, вот расизм такой цветущий, вот то, а вот еще это, ой, как же я этого не заметила. Лепота, одним словом.

Итак, Ноэми, юная богатая мексиканская девушка в 1950 году. Она занята поисками себя в череде вечеринок и приятных молодых людей. Отец и все остальные намекают, что надо бы и мужа найти, и Ноэми согласна, что муж должен быть, но как-нибудь потом, может быть. А пока хорошо бы поучится чему-нибудь, например вот антропология выглядит гораздо соблазнительнее чем ее последний кавалер.

Отец согласен оплатить обучение в университете, пусть хоть антропологии, если Ноэми поедет и разберется со своей кузиной. Каталина, ее двоюродная сестра, богатая сирота, вышла замуж после скоропалительного романа за какого-то невнятного англичанина из мексиканской глуши, где у его семьи серебряные рудники, и пропала в этой глуши. А тут от нее странное письмо из этой глуши про привидения. То ли Каталина сошла с ума от богатого воображения, то ли ее муж хочет уморить и семейные денюшки заграбастать.

В общем, Ноэми едет в глушь.

В глуши горы, мелкий тихий городишко, заброшенный серебряный рудник, мокро, холодно, сплошной питерский ноябрь, и полуразрушенный и покрытый плесенью английский особняк.  

В особняке Каталина с мужем Вирджилом Дойлом, отец мужа, тетка мужа Флоренс Дойл, сын тетки мужа Фрэнсис Дойл. И трое престарелых английских слуг.

И Ноэми и мы все уверены, что да, всему виною финансовые махинации Дойлов.  

Однако.

Спойлеры под катом.

Collapse )


кот

Рассказ Сонии Гонсалес Вальденегро

Ульянов едет к отцу

Обычно Ульянов навещает отца по четвергам, но сегодня не четверг. И не воскресенье, когда они с Мариэлой и девочками заезжают за отцом, чтобы где-нибудь вместе пообедать. Дон Педро всегда радуется возможности пообщаться с внучками. Он играет с ними в слова. Учит находить в словаре редкие названия: меринос, астрал, амариллис.
Сегодня вторник. Но Ульянов решил не идти в спортзал. Закончив после обеда сложный финансовый расчёт, он вдруг подумал об отце, вспомнил его небритое лицо, то, как подрагивали его руки, когда он брал бутылку, как дребезжал голос, когда он говорил Ульянову: «Мой мальчик!»
«Папа...», подумал Ульянов. Нужно его проведать. Было уже восемь вечера, а он всё ещё сидел за компьютером, уставившись в документ, из-за которого со вчерашнего дня стояла вся его работа. Потом посмотрел на часы, выключил компьютер, попрощался с парой коллег-трудоголиков, оставшихся работать до ночи, и спустился на парковку.
Collapse )

(Перевод Никиты Винокурова)

Эллисон Пирсон "И как ей это удается?"

Фантом пресс, Москва, 2019. (кажется, отрывки я когда-то читала в толстом журнале? перевод выполнен в 2004 году).

"Неделя как неделя", лондонский вариант. Кэйт 35 лет, она работающая мать двух маленьких детей. Работа у нее действительно крутая, ответственная, с командировками по всему миру. Она отважно решает совместить ее с материнством. Ну вот и описано как это получается (точнее, не получается).

Притом что и муж-то понимающий, и дети лапочки. И, в отличие от советской женщины, есть постоянная няня и домработница раз в неделю (обе ленивые и придурошные, но тем не менее). И все-таки картина получается душераздирающая.

Солидный роман на 500 страниц. Отличный перевод. Крепкая английская проза, все как мы любим: социальность, юмор, небрежная россыпь метких наблюдений и блестящих афоризмов. Если б не юмор, книгу невозможно бы было читать, настолько тема грустная.

Каждая глава завершается списком "НЕ ЗАБЫТЬ!"

НЕ ЗАБЫТЬ!!!
Костюм ангела для Эмили. Прицениться к ковровой дорожке на лестницу. Вынуть лазанью из морозилки для субботнего обеда. Купить рулон бумажных полотенец, средство для чистки нержавейки, подарок и открытку на день рождения Гарри. Сколько ему? Пять или шесть? Завести календарь дней рождения, как у любой нормальной матери. Купить елку и модные гирлянды, как в рекламе «Телеграф». (Где продают — в «Селфриджз» или в «Хабитат»? Не помню. Черт.) Подарок тире взятка няне на Рождество (что лучше — наличные или билет «Евростар»?). Эмили хочет писающего младенца (только через мой труп). Подарок для Ричарда (билет на дегустацию вин? На матч «Арсенала»? Новую пижаму?) и книгу для свекра со свекровью — какие-то там «Затерянные сады»? Попросить Ричарда забрать вещи из химчистки. Что надеть на вечеринку в офисе — в свой черный бархат не влезаю — немедленно прекратитъ жрать! Сиреневые ажурные чулки. На возню с воском нет времени, ноги придется побрить. Записаться на антистрессовый массаж. В срочном порядке записаться в парикмахерскую (корни торчат — стыдоба). Паховые мышцы качать, качать, качать! Противозачаточные пилюли заканчиваются!!! Праздничный торт («Королевская» глазурь? — уточнить у Делии). Клюква. Мини-сосиски. Марки для открыток (40 шт.). Подарок учительнице Эмили? Разбиться, но отучить Бена от соски до встречи Рождества с родителями Ричарда. Добраться до «Квик Той», черт бы побрал эту никчемную фирму. Поход к гинекологу — горит! Вино, джин. Позвонить маме. Куда я сунула рецепт гуся, которого Саймон Хопкинс советует «высушить феном»? Начинка? Хомяк???



Для тех, у кого крепкие нервы, есть продолжение объёмом 600 страниц под названием "Что же тут сложного?" (издано также Фантом пресс, Москва, 2019). Прошло 15 лет, Кэйт исполнилось 50. Дети вступили в подростковый возраст, родители впали в детство, а муж залег на диван в поисках себя...

Арли Хокшилд при участии Энн Мачун "Вторая смена. Работающие семьи и революция в доме"

ВШЭ, Москва, 2020.

Классика феминизма. Книга впервые издана аж в 1989 году! И нисколько не устарела.
"Почти все мои студентки хотят работать полный рабочий день и растить детей. Как этого достичь?"

Термин "вторая смена" ввела, собственно, Арли, а придумала его одна из участниц исследования.

Мысль исследовать разделение семейного труда возникла у Арли после того, как она какое-то время была вынуждена приносить младенца в свой кабинет в университете, беседовать с аспирантами, с коллегами, в перерывах занимаясь кормлением. И тут у нее возникла мысль. А где дети коллег? Кто о них заботится? Почему коллеги о детях совсем не думают?

БОльшая часть книги - подробное описание конкретных работающих семейных пар разных типов. Как они справляются с разделением домашнего труда и (самое интересное!) как они убеждают себя, что обязанности в их семье разделены справедливо и равномерно.
Все узнаваемо: "У нас разделение домашних обязанностей. Я занимаюсь домом и ребенком, а муж - гаражом и собакой".

Из беспристрастного описания ясно, что абсолютно все женщины больше работают, меньше отдыхают и не знают, что с этим делать. Книга написана блестяще, но дочитать не смогла. Очень тяжело.
кот

Две сестрицы

Элизабет Хелланд Ларсен [Elisabeth Helland Larsen] изучала сценическое искусство в Париже, а детскую литературу -- в родной Норвегии, в столичном Институте детской книги. Более двадцати лет она проработала... клоунессой. Ей приходилось выступать не только на цирковых аренах и в театре, но и в больницах, в хосписах, в лагерях беженцев. Свой необычный опыт она собрала в дилогии для детей от семи лет «Меня зовут Жизнь» [Jeg er Livet] и «Меня зовут Смерть» [Jeg er Døden].



Марине Шнайдер [Marine Schneider], бельгийская художница-иллюстраторка, придала обеим книгам нечто неуловимо общее: у неё Жизнь и Смерть действительно получились сестрёнками. Жизнь вся в трудах, напоминая Флору или Цереру на старинных картинах. Она сажает деревья, раскрывает бутоны, заботится о птенцах и зверятах.



Смерть, лирическая и утомлённая (ещё бы, ей придётся посетить всех в свой черёд!), едет по горам-по долам на велосипеде и уводит за собой тех, кому предначертан уход.



Дилогия удостоена норвежской премии «Самая красивая детская книга». На русском языке она издана «Поляндрией» в январе 2021 года.
а я вообще скотина!

Аромштам "Когда отдыхают ангелы"

Моя ученица четыре месяца назад очень рекомендовала мне эту книгу. Наконец я нашла текст в сети, прочла и до сих пор пребываю в изумлении - чем полюбилась эта книга моей ученице, адекватной феминистке?

"О-очень сексуально" про 11-летнюю девочку в платье, "женщина без мужчины - пустое место", принцы-герои и принцессы в беде, "берегите пап" - как будто папы не сами уходят из семей, как будто ДЕТИ должны удерживать их.

Collapse )
кот

Кристине Нёстлингер: младшие улетают, старшие бегут

Первая книга моей любимой австрийской писательницы Кристине Нёстлингер была написана в далёком шестьдесят восьмом году, а вышла  в семидесятом. А до российской аудитории дошла только через полвека, в замечательном переводе Дарьи Вильке [Росмэн, 2020]. И лучше поздно, чем никогда: заглавная героиня — рыжеволосая Фредерика [Die feuerrote Friederike], её старая тётушка Анна и кот по имени Кот отыщут дорогу к детским сердцам, как отыскали путь в небе... Но не будем забегать вперёд.



Collapse )

Несколько насторожила красной нитью проходящая в сказке тема похудания... Сюжетно это оправдано: Фредерика и Анна очень полные, не говоря о Коте, стремящемся к совершенной форме шара, а для полёта надо весить поменьше. И всё-таки не хотелось бы, чтоб единственным рецептом полёта для неискушённой детской аудитории стало бы «почти ничего не есть»... Обратите внимание: На современных иллюстрациях художницы Стефани Райх [Stephanie Reich] Фредерика гораздо стройнее, большеглазее и изящнее, чем на изначальных, принадлежавших кисти самой Нёстлингер. А тётя Анна так даже и моложе.

Старая иллюстрация:



Новая иллюстрация:



У «Фредерики» есть нечто общее с более поздней и гораздо более популярной на территории бывшего СССР детективной повестью «Ильза Янда, лет — четырнадцать». Не фабульное сходство, а настроенческое. Деловитая и поддерживающая бабка Ильзы и Эрики отчасти напоминает тётю Анну. А бегство Ильзы в солнечную Флоренцию — не стремление ли в сказочную страну? Она очень привлекательная белокурая девочка, эта Ильза, но её рывок на волю чем-то похож на полёт Фридерики...

Впрочем, «Ильза Янда» написана на шесть лет позже, и дух идеала изрядно повыветрился. Очаровательный и тревожный портрет эпохи с лёгкими нравами, потрясающим равнодушием к судьбе подростков и какой-то общей бесприютностью, неприкаянностью, бессемейностью... Семья, конечно, у беглянки есть. Есть и скандальная мама в непреходящем нервном истощении, и отгороженный отец, и несчастный отчим, который и пытается что-то сделать, да постоянно чего-то не хватает, бабы-истерички мешают (это всегда бабы-истерички виноваты, а не собственное желание на ёлку влезть и рыбку съесть), и опереточный соблазнитель на красивой машине, и даже... трагическая героиня. Я говорю об Эрике.

Я поглядела на Ильзу и поняла, только теперь поняла до конца, что все это значит. Я хочу сказать, что это значит для меня. Вот что это значит: проснёшься, а Ильзы нет, засыпаешь, а Ильзы нет. Есть без Ильзы, делать уроки без Ильзы. Все без Ильзы.
Я хотела сказать, что ей нельзя уезжать, потому что я не могу без неё, потому что я останусь тогда совсем одна, ведь она единственный человек, которого я по-настоящему люблю, ведь мы должны быть вместе и не разлучаться. Потому что я не знаю, как я буду без неё жить.
Я не сказала ей этого. Не её вина, что я люблю её гораздо больше, чем она меня.


Пусть нежданный благодетель по прозвищу Али-Баба не перестаёт втолковывать Эрике: Кто разрешает себе запрещать, тот сам в этом и виноват!, она, в конечном итоге больше всех сделавшая для возвращения сестры, по результатам сильнее всех и пострадала. Дляродителей она теперь лживая-гадина-вся-в-старшенькую, для Ильзы -- всё та же малявка, которой можно лапшу на уши вешать, а уж когда выведут на чистую воду в школе, проблем не оберёшься. Эрике ни лететь, ни бежать некуда. У неё и так дел полно.
кот

Познакомьтесь с собственным мозгом

Со времён «Тайн анатомии» Кэрол Доннер я питаю тайную страсть к детским книгам, посвящённым биологии человека. Сейчас их выпускается немало, и сориентироваться в этом книжном море бывает затруднительно. И стараюсь мониторить, а всё равно случается, что самые любопытные новинки проходят мимо. Вот, например, «Отель «Головной мозг»» [Het hersenhotel] Марии Баселер [Marja Baseler] и Аннемари ван ден Бринк [Annemarie Van den Brink], соавторок из Нидерландов, уже скоро превратится в библиографическую редкость. Но лучше спохватиться поздно, чем никогда.



Возраст предполагаемой аудитории -- от шести до десяти лет. Приключения Сэма и Никки, брата и сестры, разгадывающих фамильную тайну в гостинице под названием «Головной мозг», почему-то напомнили мне «Пиранези» Сюзанны Кларк. Наверное, торжественностью и величием залов гостиницы и рассказа о том, как работает орган мышления. Изложение остроумное, с юмором, но Баселер и ван ден Бринк всегда понимают, какой сложный и важный предмет обсуждают. Впрочем, лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.

Collapse )

Крупным шрифтом выделены афоризмы, например: Кто не совершал ошибок, тот никогда ничего не делал.