Нигер: Маллаи Лелель


Нигер - еще одна франкофонная африканская страна, книгу из которой найти практически нереально. В антологии "Rain of Words" нашла перевод на английский стихотворения Маллаи Лелель.
Маллаи Лелель родилась в 1963 году в Нигере. В 1988-м получила степень магистра по современной литературе в Ниамейском университете. Опубликовала первые стихотворения в 1995-м, работала журналисткой, писала об условиях жизни женщин и детей Нигера. Работает пресс-атташе в Министерстве развития Нигера.
“Woman”
Worn out
Fragile
Terrible

You are
A tear

You are
My own

The world whips you with lashes of shame
It breaks you with craven ferocity
It strangles you with its ignorance
It ruins you with sordid sorceries
Armed with arrows of metal-dollars
It debases you with its diabolical armor

Sad
You endure
Corruption
Greed
Lies
Tribalism
Fatality
Denial
Blindness
Senility
Baseness
Torment
Ugliness
Never a reproach
In your voice

Woman
Raise your lowered eyes
Show your bloody throat
Livid
Your sons and daughters implacably cut you to pieces
Tormented
They hit you again and again
Helpless and brazen shadows
They weep as they wear you away

Woman
Burning water
Disturbing tear
Ignite in the gaze of dear ones

Ardor
You are the Spark that
Ignites
Fragrances and Waves
Prophesying
Sweetness
Woman Stream Love
Patiently you cleanse your dear ones
Of defilement

Filled at last with Plentitude
They pray and release
The song of their confession

Confidants of truth
Trustees of time
They move forward in
The Wisdom of Your Light

Woman
Lump of Earth
Pubescent Africa

You pass to your sons and daughters your eternity
Introducing them to the alphabet of the Happiness
In the breath and the secret of silence.

Персонификация Африки как страдающей женщины - распространенный образ у африканских поэтесс.