вдова кота вышла замуж за пса (svarti) wrote in fem_books,
вдова кота вышла замуж за пса
svarti
fem_books

Category:

Интервью с поэтессой Натальей Фёдоровой

Знаю, что здесь немногие интересуются авангардной поэзией на русском, но пусть будет.

Елена Богатырева: Продуктивно ли держать границу между отечественной и западной поэзией? Что позволило Вам её перейти? Знание языков? Увлечение медиаэкспериментами?
Наталья Фёдорова: Я не держу границы, скорее отпускаю. Думаю, что не стоит держать границу и с восточной поэзией тоже. Я имею в виду, что мир – это не только Запад. Вообще, границу так же продуктивно и непродуктивно держать, как патриотическую позицию. Она одновременно источник травмы и идентичности. В ней уникальность и ограниченность. Поэт может подчинить себе нерегулярную словесную повседневность национального языка. Уникальность может заключаться в возможности делать это на собственном языке, ограниченность - в количестве возможных адресатов. Отказ от национального в языке, в таком случае, дает наднациональную идентичность и размывает представление о традиции. Здесь возникает экспериментальная литература и межязыковая поэзия. Именно на этом языке звучит современный город, и именно на нём его стоит описывать.
Здесь речь должна идти, на мой взгляд, об образовании другого типа локальности: think global act local, не основанного на территориальном принципе, а основанного на принципе идеологическом. Это было реализовано Dada и сюрреализмом, как одними из первых международных и междисциплинарных направлений в искусстве, до этого романтизмом.
Верно было бы говорить об увлечении языками, знакомстве с их фонетическими и морфологическими системами, в случае японского и корейского – с грамматической системой, с лексикой, фразеологией европейских языков. Это знакомство, как любое другое, вызывает совместные логики. Это даже не знание языков, а стремление увидеть мир таким, какой он есть, а не таким, какой он был. Сегодня язык звучащий, как и письменный, легко доступен вне конкретной территории страны. Достаточно объединяющего протестного импульса, чтобы увидеть активность и обширность сообществ, объединённых общим, при этом необязательно родным для каждого, скажем, в социальных сетях.
http://www.cirkolimp-tv.ru/articles/505/think-global-act-local
http://avangard.rosbalt.ru/texts/2015/08_August/fedorovaNatalya.html
Tags: 21 век, Россия, интервью, модернизм, поэзия, русский язык
Subscribe

  • Женщина в книжном магазине

    А вы любите библиотеки, книжные магазины, букинистические лавки? Образ книжницы, хранительницы литературных сокровищ широко распространён в…

  • Валерия Маррене-Моржковская

    Валерия Маррене-Моржковская (1832 – 1903) — польская писательница, публицистка, переводчица, литературная критикесса и феминистка…

  • В поисках незначительной детали

    Первая в моём читательском списке книга из лонг-листа международного Букера – «Незначительная деталь» [تفصيل ثانوي] Адании Шибли…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment