self_loss (self_loss) wrote in fem_books,
self_loss
self_loss
fem_books

Categories:

Ингер Кристенсен (1935 - 2009)

Напишу про Ингер Кристенсен, потому что Ингер Кристенсен классная.



Из Вики:

И́нгер Кри́стенсен (дат. Inger Christensen; 16 января 1935, Вайле — 2 января 2009, Копенгаген) — датская писательница.

Дочь портного. Закончила Педагогический колледж в Орхусе (1958). Преподавала математику в Художественном колледже, печаталась в периодике, затем целиком посвятила себя литературе. Дебютировала поэтическими сборниками 1962 и 1963 годов, которые сразу привлекли к себе внимание зрелостью и смелыми экспериментами.

В 1959-1976 была замужем за поэтом Поулом Борумом (1934-1996).

Член Датской королевской академии (1978), Европейской поэтической академии (1994), Берлинской академии искусств (2001). Литературная премия Шведской академии (1994), Австрийская государственная премия по европейской литературе (1994), Премия г. Мюнстер за международную поэзию (1995), Литературная премия Америки (2001), премия Тумаса Транстрёмера (2005) и др. Кристенсен на протяжении многих лет рассматривалась как один из наиболее вероятных претендентов на Нобелевскую премию.

В уже прошедшем 2015 вышла книга ее избранных произведений в переводе на русский.


Мне всегда думалось

Мне всегда думалось что действительность
это то чем становишься
когда вырастешь

На площади Фата Моргана
кричит с усталым лицом:
утренние газеты! утренние газеты!


Зрачок, в который засасывает тебя

Зрачок, в который засасывает тебя
эти водовороты вызванные
неровностями морского дна
выпуклостями полуобнажённой девушки

Просто зайди дальше в её
мысли убери свой пистолет
её тело это оружие

То что вы направляете против себя
вы направляете против моря
а море-то видит видит


Сижу на веточке своего рассудка

Сижу на веточке своего рассудка
пилю пилю ржавой шершавой пилой
игрушкой оставшейся с детства

пилю пилю приходит зима
спешите спешите усердные руки
бросить меня бросить меня к себе самой

(переводы Алеши Прокопьева)

Tags: 20 век, Дания, датский язык, поэзия
Subscribe

  • Вера Гедройц

    Уважаемые читательницы, дудл сегодня видели? Всем рекомендую пост о биографии Веры Игнатьевны: https://fem-books.livejournal.com/1210822.html…

  • Хелена Пайздерская

    Хелена Янина Пайздерская, урожденная Богуская (16 мая 1862 - 4 декабря 1927) - польская писательница, поэтесса, переводчица. Родилась в Сандомире…

  • Валерия Маррене-Моржковская

    Валерия Маррене-Моржковская (1832 – 1903) — польская писательница, публицистка, переводчица, литературная критикесса и феминистка…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments