freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Маршалловы острова: Кэти Джетнил-Киджинер


Маршалловы острова - маленькое государство в Тихом океане, получившее независимость от США в 1986 году, с населением всего 53 тысячи человек. Удалось найти поэтессу оттуда - Кэти Джетнил-Киджинер (Kathy Jetnil-Kijiner). Журналистка и активистка, пишет на английском в свое блоге на wordpress. Ее поэзия часто затрагивает проблемы ее родных островов - милитаризм, последствия колониализма, ядерные испытания, изменения климата и глобальное потепление, вынужденная эмиграция. Пишет она и о личном - о матери, о дочери.
Стихотворение "2 Degrees" ("Два градуса") посвящено проблеме глобального потепления. Если средняя температура поднимется всего на 2 градуса, ее родные острова скроются под водами океана...
Стихотворение "Lavender Saltwater" ("Лавандовая соленая вода") написано к первому дню рожденья дочери поэтессы. Некоторые строки она написала прямо в родовом зале.
"Campaigning in Aur" ("Кампания на Ауре") - о предвыборной кампании матери поэтессы, которая баллотировалась в сенаторы одной из первых женщин на Маршалловых островах (и выиграла). Кэти Джетнил-Киджинер и другие родственницы принимали активное участие в этой кампании.
Стихотворение "My Rosy Cousin" ("Моя розовая кузина" (или "Моя кузина Рози"?..)) победило на гавайском литературном конкурсе Ian MacMillan Writing Award. Поэтесса рассказывает, что родственницы подшучивают над ней: "Осторожнее с тем, что говорите при Кэти, она может о вас написать!" :)
"
Hooked" ("На крючке")  - об эпидемии диабета на Маршалловых островах (28% населения старше 15 лет болеет диабетом 2-го типа, многие вынуждены пройти через ампутации!) и связи этой проблемы со Второй мировой войной. Оказывается, во время Второй мировой Маршалловы острова стали полем боя между американцами и японцами, местное население могло лишь с ужасом наблюдать за происходящим. Маршалльцы пережили многие лишения и голод. А затем, когда американцы "освободили" острова, на местных жителей хлынул поток вредной консервированной еды, сформировались нездоровые пищевые привычки, которые и привели к распространению диабета. Вот такая, казалось бы, неочевидная связь между современными проблемами и наследием войны.
Tags: 21 век, reading the world, Океания, английский язык, колониализм, осмысление женского опыта, поэзия, роды
Subscribe

  • Четверг, стихотворение: Шерон Олдс

    Шерон Олдс [Sharon Olds] родилась в Сан-Франциско в 1942 году, росла и воспитывалась в Беркли. Внешне семейство Кобб (такова была девичья фамилия…

  • Все экземпляры сжечь!

    Осенью 2020 года попалась новость, что скоро в рамках программы «Культура Эвенкии» выйдет на русском языке биографический роман чешской этнологини…

  • Ольга Кныш. «Тярпи, Зося, як пришлося...»

    Сегодня я хочу представить уважаемому сообществу необычную книгу. Устная история в наши дни весьма востребована, и документировать рассказы старшего…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments