freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Category:

Поэтессы Мали

При попытке прочитать по книге из каждой страны мира, причем, именно женского авторства, очень хорошо становится видно, что в этом мире далеко не все равны, некоторые сильно равнее других. Маленькие страны, многие бывшие колонии, бедные страны - иногда практически нереально найти не то что книгу, а хоть строчку оттуда, их голоса не особо слышны как в мировой политике, так и в мировой литературе. Франкофонная Африка - один из таких регионов, откуда редко доносятся голоса.
Вот, например, Мали. Государство в Западной Африке, не имеющее выхода к морю. Северо-восточная часть Республики Мали контролируется исламистами из связанной с «Аль-Каидой» группировки «Ансар-ад-Дин», ранее здесь было провозглашено непризнанное Независимое Государство Азавад, власти которого после утраты контроля над этой территорией, заявили о переходе к идее автономии региона. Об образовании и культуре русская википедия пишет вот что:
"Образовательная система Мали развита слабо, высшее образование практически отсутствует. Мали — единственная в мире страна, где был зафиксирован прецедент закрытия государственного университета из-за недостатка студентов (то есть из-за отсутствия желающих слушать курс).
Тем не менее Мали традиционно считается одним из «интеллектуальных центров» франкоязычной Африки. В Мали существовал даже «свой писатель», Ямбо Уологум, опубликовавший в 1960-х годах книгу «Долг жестокости», которая получила литературную премию Ренодо. Впрочем, эта награда впоследствии обернулась неловкостью и для жюри, и для автора, после того как обнаружилось, что текст книги был сплагиатирован. Тем не менее Мали не осталось совсем без своей литературы: в стране существует несколько авторов, пишущих на малийском диалекте французского языка."

Надо же, даже существовал свой писатель! Почему при этом страна считается интеллектуальным центром, русская вики не поясняет :) Однако, в антологии "Rain of Words" удалось найти переводы на английский двух малийских поэтесс, обе, кстати, феминистки.

Oumou Dembélé
Родилась в 1951 году в Мали, получила образование в Мали и Кот-д'Ивуаре, затем в США и Франции. Имеет степени по французскому английскому и туризму, работает старшей советницей в Министерстве искусства и туризма Мали.
Также она президентка женского движения UMP.
Union
I am hurricane, I am tempest
I am fury, I am pedestl
Ancestral humus from which my dreams sprout
Impregnating my life with a sacred duty
I growl, I thunder, I roar
I purr, I murmur
I drum for freedo, the freedom to be

Rise up to challenges
Denounce human atrocities
Massacre, terror, agony,
Distress, fright, pain.

Since that night
Suddenly the veil is torn
So together we opened, we blossomed
We merged we exploded into truth
Spreading our riches, our abundance
Our intimate luxuriance,
Opening onto the infinite insolence
Forgetting our nights dark with torture,
With distress, depression
Fever, in order to show the light
Of day that we are one and indivisible.

Fatoumata Sidibe
Родилась в 1963 году, училась в Католическом университете в Лёвене, Бельгия, где изучала экономику, а впоследствии получила степень по журналистике. Работает журналисткой, редакторкой и переводчицей в Брюсселе.
Является президенткой бельгийского комита французского феминистского движения "Ni putes ni soumises" ("Не шлюхи, не подстилки"). В 2006 году выпустила роман "Une saison africaine" ("Африканский сезон"), не переводился.
World Music
World music
sings
and unsings
world music
from elsewhere and from everywhere,
its approach is universal.

World music kisses,
it stirs up
the white continent running
to capture the plural culture

World music
mixes up,
it crossbreeds
the traditional rhythms of everywhere
with electronic reinforcement

It sells
it's prostituted
world music
the dubious and insipid soup
of a culture for sale.

My Son
The moon keeps watch
and the child sleeps.
His head emerges from the covers
like a flower smiling at life.
His breath is like a nocturnal melody
His mouth like a rosebud
My son asleep
and I standing in complete silence.
Oh body that once was mine!
Oh flesh of my flesh!
My glory in being a mother bursts
Rising from the bottom of my heart
like a myriad of stars
shooting across the sky.
Long ago
you sailed in my womb
like a boat on a calm sea.
In giving birth to you
I gave life to myself.

Tags: 21 век, Африка, английский язык, поэзия, феминистка, французский язык
Subscribe

  • Фестиваль "Женский книжный"

    В Екатеринбурге, в библиотеке им. Белинского в эти выходные проходит книжный фестиваль под названием "Женский книжный". Это 11-й книжный фестиваль…

  • Феминистская серия от издательства Common Place

    Издательство Common Place объявляет о запуске серии «Ѳ», в которой планируется издавать прозу забытых русских писательниц XIX-XX веков. Первая книга…

  • "Неделя книги" на Амазоне

    В честь всемирного дня книги, который отмечается 23 апреля, одно из подразделений Амазона, крупнейшее в США издательство AmazonCrossing проводит…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments