
Эмилия Пардо Басан родилась в аристократической семье из города Ла-Корунья в Галисии. В 17 лет она вышла замуж за галисийского аристократа Хосе Кирогу, через год семья переехала в Мадрид, затем путешествовала по Европе, выучила английский и немецкий языки. В 1876 году Пардо Басан получила литературную премию за критическое эссе на тему творчества монаха-бенедиктинца Бенито Херонимо Фейхо. В том же году родила сына Хайме, которому посвятила сборник своих стихов. В следующие несколько лет печаталась в консервативном литературном журнале La Ciencia cristiana («Христианская наука»).
В своих произведениях Пардо-Басан ярко отразила смятение и растерянность дворянской интеллигенции, бывшей свидетельницей политических бурь, пережившей падение и восстановление испанской монархии [1868—1874] и недовольной капиталистической действительностью, выражавшей свой протест против нее. Находясь под сильным влиянием Золя, Пардо-Басан явилась наиболее последовательным проводником натуралистического метода в испанской литературе.Лучшие романы и рассказы Пардо-Басан посвящены быту и нравам провинциального города («El cisne de Vila morta», 1885; «Los pazos de Ulloa», 1886; «Doña Milagros», 1894) и деревни («Bucolica», 1884), социально- и морально-бытовым проблемам современности, которые она разрешает в плане либерального гуманизма, сострадательного отношения к обездоленным.
В романе «Женщина-трибун» (La Tribuna, 1883) Пардо-Басан отдает дань начинающему осознавать свои права пролетариату и выводит женщину-революционерку, работницу папиросной фабрики, ведущую активную борьбу за федеративную республику. Последние годы творчества Пардо-Басан отмечены уходом от реализма в мистику («La Quimera», 1905).
Второстепенное значение в творчестве Пардо-Басан имеют ее историко-литературные работы, обнаруживающие большую эрудицию, но эклектичные и мало оригинальные по мысли. Наибольший интерес из них представляет «Животрепещущий вопрос» (La cuestión palpitante, 1883), теоретическое обоснование и защита натурализма, и работа, посвященная русской литературе, «La revolucion de la novela en Rusia» [1887], написанная по французским источникам.
В дореволюционные времена переводилась на русский.
У меня есть электронная книга ее рассказов на испанском. Также ее книги можно скачать на проекте Гутенберг (исп. и англ.)
В дореволюционные времена переводилась на русский.
У меня есть электронная книга ее рассказов на испанском. Также ее книги можно скачать на проекте Гутенберг (исп. и англ.)
Библиография:
I. Obras completas, Madrid, Renacimiento, 43 vv., s. a. [1896 и след.], и много отдельных изданий.
На русск. яз.: Дочь народа (La Tribuna), перев. Е. Г. Уманец, СПБ, 1893;
Седано, Рассказы, «Север», 1898, XXIV;
Сокровище, Рассказ, там же, 1898, XXVII;
Красный крест, Рассказ, «Вестник иностранной литературы», 1899, X;
Моя первая любовь, Рассказ, там же, 1901, XII;
Рассказы, с биографическим очерком Е. Левшиной, СПБ, s. а.;
Собр. сочин., под ред. М. Ватсон, Краеугольный камень и др. рассказы, «Просвещение», СПБ, 1914.
На русск. яз.: Дочь народа (La Tribuna), перев. Е. Г. Уманец, СПБ, 1893;
Седано, Рассказы, «Север», 1898, XXIV;
Сокровище, Рассказ, там же, 1898, XXVII;
Красный крест, Рассказ, «Вестник иностранной литературы», 1899, X;
Моя первая любовь, Рассказ, там же, 1901, XII;
Рассказы, с биографическим очерком Е. Левшиной, СПБ, s. а.;
Собр. сочин., под ред. М. Ватсон, Краеугольный камень и др. рассказы, «Просвещение», СПБ, 1914.
II. Vézinet F., Les maîtres du roman espagnol contemporain, P., 1907;
Gonzalez Blanco A., Historia de la novela en España, Madrid, 1909;
Andrenio, Novelas y novelistos, Madrid, 1918;
Coello A., La condesa E. Pardo Bazan, Quito, 1922.
Данные отсюда и из википедии
Gonzalez Blanco A., Historia de la novela en España, Madrid, 1909;
Andrenio, Novelas y novelistos, Madrid, 1918;
Coello A., La condesa E. Pardo Bazan, Quito, 1922.
Данные отсюда и из википедии