Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Categories:

Демократическая Республика Конго: Амба Бонго

Амба Бонго [Amba Bongo] родилась в Киншасе в богатой семье, закончила педагогический институт. В 1984 году поступила в аспирантуру психологического факультета Монсского университета (Бельгия). В своём первом романе, "Женщины в изгнании" [Une femme en exil, Париж, 2000] она описывает... описывает фактически автобиографию. Как удалось устроиться в университет на хорошую должность, как пришёл новый ректор, молодой, амбициозный и высокомерный родственник нового президента, как стипендии стали распределяться его родственникам, друзьям и любовницам. Молодая сотрудница не побоялась воспротивиться этой профанации, ректор пригрозил ей смертью и оказался недалёк от истины. Её увели прямо из родительского дома в наручниках, и пять месяцев она провела в военной тюрьме. Сколько унижений приходится перенести, прежде чем удаётся спастись из заключения и вырваться за границу в качестве беженки - всё это документировано в "Женщинах в изгнании". Только главную героиню зовут не Амба, а Анна. По отрывкам в Интернете - определённо первая часть, посвящённая тюрьме, - чтение исключительно тяжёлое, а вторая часть, где Анна обживается в Лондоне и при помощи контрабандистки перевозит к себе маленькую дочь, оставляет надежду на счастливый финал. Роман посвящен родителям писательницы.



В настоящее время Амба Бонго живет в Лондоне с двумя дочерьми. В 1998 году основала организацию Active Women, помогающую женщинам-африканкам в вопросах, касающихся иммиграции, образования, здравоохранения и государственной поддержки. По мотивам судеб своих подопечных она написала второй роман: "Сесилия" (Cécilia, 2001). Его героиня - молодая иммигрантка, обычная девушка, ничем не отличающаяся от своих ровесниц, кроме... Не будет спойлером сообщить, что Сесилия - носительница ВИЧ. И у меня сразу возникает вопрос к сообществу: какие художественные произведения на русском языке с основной темой ВИЧ вы знаете? Я насилу вспомнила рассказ Д. Рубиной "Мастер-тарабука", что характерно, на израильском материале.

Sans titre

J'aurai du te decouvrir il a vingt ans.
Perdue dans des reves impossibles
je brulais d'impatience te cherchant partout.
Ou etais-tu en temps la?

J'aurai du te decouvrir il a 10 ans.
Approchant sereinement de la quarantaine
un corps et un esprit vraiment zen,
je t'aurai fait des jumeaux mignons
Pour toi seul des triples emouvants.
Ou etais-tu donc mon bel amant?

Хотелось бы встретить тебя 20 лет назад.
Потерянная в несбыточных мечтах,
Я сгорала от нетерпения, ища тебя повсюду.
Где ты был тогда?

Хотелось бы встретить тебя десять лет назад.
Спокойно приближаясь к сорокалетию,
Постигая дзен телом и духом,
Я хотела бы родить с тобой милых близнецов,
а то и трогательных тройняшек.
Но где же ты был, мой прекрасный возлюбленный?
Tags: 21 век, reading the world, Африка, беженки и эвакуированные, болезнь, поэзия, расизм, реальное преступление, роман, тюрьма, французский язык
Subscribe

  • Четверг, стихотворение: Вальжина Морт

    Госць Глядзі, Максім, гэта Менск, прыдушаны падушкаю аблокаў. Глядзі, ты — помнік у цяжкім паліто. Тут помнікі ўсе — у паліто.…

  • Рассказ Пиа Баррос

    Эстанвито У Эстанвито пристают друг к другу пальцы ног -- или, лучше сказать, они у него слипаются, и когда он снимает ботинки, то берёт нож и…

  • Букеровская кухня: короткий список

    Сегодня, четырнадцатого сентября 2021 года, был объявлен перечень книг, ставших финалистами Букеровской премии. Из тринадцати произведений осталось…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments