Тэцуко Куроянаги "Тотто-тян, маленькая девочка у окна". Передовой опыт японской педагогики глазами первоклассницы. Гендерный вопрос специально не акцентируется, но почерпнуть можно многое.
Киоко Мори "Одинокая птица". Роман для подростков, причём главная героиня - женщина-ветеринар, специализирующаяся на птицах, и её ученица. Ещё заслуживает внимания "Дочь Шидзуко", воспоминания дочери о самоубийстве матери. Основано на реальных событиях.
Ая Кито "Один литр слёз". Я, к сожалению, не читала, убояся обострения ипохондрии, но кто любит про безнадёжную героическую борьбу, смело заносите в свой список. Пишет девушка, больная спиноцеребральной атрофией, на момент издания книги полностью неподвижная. Умерла Ая через два года после издания книги, и некоторое время спустя вышла вторая часть: дневники матери. К сожалению, на русский они не переводились.
«Друзья» Кадзуми Юмото. Из аннотации: Однажды одному из трех закадычных друзей приходится отправиться на похороны бабушки. Этот печальный опыт вызывает живой интерес его товарищей: что происходит с умершим человеком, превращается ли он в привидение? Смесь фантазий и реальности настолько их завораживает, что они решают увидеть всё своими глазами: находят одинокого старика, который, кажется, уже отжил свой век, и устраивают слежку, чтобы застать его на пороге смерти. Но, казалось бы, простая задача оказывается трудновыполнимой: похоже, старик заметил мальчишек и совсем не собирается оказывать им услугу и спокойно отходить в мир иной. Напротив, он будто набирается сил от оказанного ему внимания… Кто бы усомнился, книга в Японии прогремела.
Йоко Сано "Сказка про кота, который жил миллион раз". Перевод Юрия Коваля, что уже само по себе знак качества. Тематика тоже острая и тоже связанная со смертью и верностью. В Японии считается, что детей не нужно от этой тематики оберегать. Авторские иллюстрации представляют вниманию юных читателей и читательниц неуловимо комичного, но отважного Кота.