freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Финляндия: Софи Оксанен "Сталинские коровы"

Авторка: Софи Оксанен (Sofi Oksanen)
Название: Сталинские коровы / Stalinin lehmät / Сталінські корови
Год: 2003
Страна: Финляндия
Софи Оксанен — финская писательница, феминистка, участница ЛГБТ-движения.
Родилась 7 января 1977 года в г. Ювяскюля. Отец — финн (по профессии — электрик), мать — эстонская инженерка, которая в 1970-е годы эмигрировала в Финляндию. Софи Оксанен училась в университетах Ювяскюля и Хельсинки, изучала драму в Академии театра Финляндии.
Заявляет о своей бисексуальности, страдает от психогенных пищевых расстройств.
Не знаю, переводилась ли книжка на русский, я читала украинский перевод. Книгу можно назвать семейной сагой - описаны три поколения одной семьи, время действия - начиная с 1940-х до приблизительно конца 1990-х - начала 2000-х.
Главная героиня, Анна, дочь финна и эстонки, как и Оксанен. Анна страдает булимией, видимо, как и Оксанен. Ее мать, Катарина, как и мать Оксанен, эстонская инженерка, которая вышла замуж за финна. Ее бабушка, София, растила детей в тяжелые годы Второй мировой, когда ее муж и брат были "лесными братьями" и вели борьбу против коммунистов. А бабушкину сестру сослали в Коми, как и многих эстонцев и эстонок, заподозренных в связях с партизанами.
Интересно сравнить отношение к еде у трех поколений. Сосланная в Коми Лееве и ее дети страдают от голода на мизерном пайке - 300 грамм хлеба в день, они готовы есть мороженую картошку, лишь бы выжить. Катарина в Эстонии может есть любимую и привычную еду, а к финской так никогда и не привыкла. Анна делит еду на "опасную" и "безопасную" и не задерживает в своем организме ничего "опасного".
Оксанен  описывает разницу между соседними Финляндией и Эстонией в советское (1970-1980-е) и постсоветское время, а также жизнь эстонских эмигранток в Финляндии. Она утверждает, что финны воспринимали эстонцев как русских, а не как родственный народ. Катарина требовала от дочери, чтобы та скрывала свое происхождение, чтобы не прослыть "эстонской шлюхой", вот так... Мать даже была против того, чтобы Анна учила эстонский язык (но та все равно выучила). Пишет она и о секс-туризме финнов в Таллинн и Ленинград, где за пару чулок можно было снять девушку, и о контрабанде "тряпок" из Финляндии в Эстонию, которой зарабатывала ее мать.
Интересно, хоть и жутко, описание булимии от первого лица - я ничего подобного раньше не читала.
Что не понравилось: повествование нелинейное, это само по себе неплохо, но "переключения" между эпохами слишком частые, трудновато воспринимать.
Tags: 21 век, reading the world, Европа, Финляндия, бисексуалка, болезнь, мигрантки, образ тела, оккупация, семейная сага, украинский язык, феминистка, финский язык
Subscribe

  • Четверг, стихотворение: Барбара Крукер

    Деметра Был ноябрь, когда моя средняя дочь спустилась в Аид. Она упала с лошади прямо в объятья комы. Он стащил её, погрузил её в сон, столь…

  • Умерла сказочница Софья Прокофьева

    Когда мне исполнилось сто дождей, ого какой бабка устроила мне ливень! Проснулось, а под подушкой что, думаешь? Молния. Это мне бабка подарила.…

  • Как мыслят конспирологи

    Небольшое издательство «Гуманитарный центр», специализирующееся на психологической и социологическоц литературе, предлагает нашему вниманию вот такую…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments