freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Alicia Yánez Cossío "Bruna and Her Sisters in Sleeping City" ("Bruna, soroches y los tios")

Авторка: Alicia Yánez Cossío (Алисия Янес Коссио)
Название: "Bruna, soroches y los tios" ("Bruna and Her Sisters in Sleeping City")
Год издания (на испанском): 1971
Страна: Эквадор
Роман написан в жанре, характерном для латиноамериканских писательниц. Иногда его называют "магическим реализмом", но мне это название кажется не вполне удачным. Это создание мира, в котором граница между реальным и нереальным "плывет", обыденное соседствует со странным, а странное - с совершенно невероятным. Когда писательница сообщает, что у каждого жителя спящего города во дворе растет фамильное древо - это надо понимать как аллегорию или нет? А если она говорит, что под фамильным древом может собачка нагадить? Сложно сказать :)
Итак, место действия - спящий город, расположенный высоко в горах, жители которого временами страдают от приступов soroche - горной болезни, погружающей их в сон. В большом старинном доме живет Бруна вместе со своей родней - живой и не только. Тетушки Каталина и Кларита - живые, дядюшка Франсиско - срединка-наполовинку, а кроме того в доме незримо присутствуют и другие родственники и родственницы, трагические, трагикомические и просто комические персонажи, с которыми у Бруны тоже складываются своеобразные отношения.
Например, любимая ее родственница - прародительница Мария Ильякату, дочь индейского вождя, принесшая своему мужу, прибывшему из Испании голодранцу, богатое приданое, которое и составило его состояние, и трех сыновей, от которых и пошел весь многочисленный род, но вычеркнутая из семейной истории за свою индейскую кровь.
Время действия такое же неопределенное, как и место. Взросление Бруны приходится на эпоху, когда уже появляются самолеты - то есть, никак не раньше начала 20-го века. В то же время, ее дед по матери - епископ, который жил в середине 18-го века. Что-то никак не сходится... Но кто знает, как течет время в спящем городе?..
Кстати, у ее деда-епископа было 245 сыновей (и неизвестно сколько дочерей) - он основал воинствующий орден для борьбы с коварными масонами из детей, рожденных от него прихожанками. (В очередной раз замечаю, что латиноамериканки обожают прикалываться над католической церковью :) ) И он не единственный в семье отличался особой духовностью. В тетушку Каталину, например, время от времени вселялся дух Джироламо Савонаролы. В общем, семейка та еще, каждый и каждая - со своей безуминкой.
В каком-то роде это и семейная сага - писательница знакомит нас со многими поколениями этого эксцентричного семейства. С другой стороны, это и coming-of-age история - в конце повзрослевшая Бруна, совершив непростительное преступление, покидает спящий город, и он бесследно исчезает за ее спиной, как будто его и не было никогда.
Tags: 20 век, coming-of-age, reading the world, Америка, Латинская Америка, Южная Америка, английский язык, испанский язык, магический реализм, семейная сага
Subscribe

  • Хелена Пайздерская

    Хелена Янина Пайздерская, урожденная Богуская (16 мая 1862 - 4 декабря 1927) - польская писательница, поэтесса, переводчица. Родилась в Сандомире…

  • Люцина Цверчакевичова

    Люцина Цверчакевичова (17 октября 1826 - 26 февраля 1901) - польская журналистка, авторка кулинарных книг и книг по домоводству. "...пани…

  • Валерия Маррене-Моржковская

    Валерия Маррене-Моржковская (1832 – 1903) — польская писательница, публицистка, переводчица, литературная критикесса и феминистка…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment