freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Наваль (Nawal) - "Голос Коморских островов"

Искала я книжку с Коморских островов. Книжку не нашла, что неудивительно - там всего населения меньше 800 тысяч человек, писателей можно пересчитать по пальцам одной руки, и еще лишние останутся, а грамотность среди женщин - 39%.
Зато я нашла обалденную исполнительницу, которая поет песни на собственные стихи. Играет на гитаре, местном струнном инструменте - гамбуси - и различных перкуссионных инструментах. Поет на коморианском языке (родственном суахили, французском, арабском). Музыка у нее тоже очень интересная - сплетение африканских и арабских мотивов. (Коморы долгое время находились под арабским влиянием и там распространен ислам.)
Несколько текстов в переводах, один на русский, другой - на английский.
Вот очень феминистская песня. В начале Наваль призывает женщин покинуть зидаку - это чулан, в котором семьи высшего класса помещали своих старших дочерей, чтобы их никто не увидел до свадьбы. Это считалось особой честью... Бедные девушки света белого не видели, могли выходить только по ночам.
"Hima" - Get Up
Hey you modern woman
Be ready to leave the Zidaka*
Hey you woman from the world
We don't have to live like the old generation
Get up, Get up
Don't be afraid
Free yourself from the shadow
And fight for your right
Hey you modern woman
Artificial color in your face it's not enough
Hey you woman from the world
We have so much to do
Get up, Get up
Don't be afraid
Free yourself from the shadow
And fight for your right
Hey you educated woman
Go on, for sure you will have results
If you study, you will know how to save yourself
You will have the key for positive change
Get up, Get up
Don't be afraid
Free yourself from the shadow
And fight for your right
Get up! Because no one is going fight in your place
Get up! You are going to find people to help you
Some are going hate you, but you'll be the one we need
You'll be the one we love
Chorus:
Get Up, you know it
Get Up, you are the one we love
© 1999 NAWAL



А вот песня "Шолом алейхем", призыв к миру на Ближнем Востоке. Нашла перевод на русский, подстрочник.

Сколько ж потребуется нам ещё прожить?
Ненависть и злоба, унижение и несправедливость.
Скольким поколениям придётся испытать ещё
Месть и манипуляцию, надменность и истребление?
Господа правители Государств!
Религиозные деятели!
Верховные Главнокомандующие!
Дамы и Господа!
Граждане!
О, Молодость Ближнего Востока!
Покуда  океан слёз не поглотил детей Авраама (Ибрагима)
молю Вас сложить оружие!
Сложите Ваше оружие!

Tags: 20 век, 21 век, reading the world, Африка, музыка, поэзия
Subscribe

  • Хелена Пайздерская

    Хелена Янина Пайздерская, урожденная Богуская (16 мая 1862 - 4 декабря 1927) - польская писательница, поэтесса, переводчица. Родилась в Сандомире…

  • Четверг, стихотворение: Эрси Сотиропулу

    Αντο εἰναἰ ένα ποἰημα Это — стихотворение Эрси Сотиропулу [Έρση Σωτηροπούλου] родилась в городе Патры в 1953 году. После путча чёрных…

  • Узница подземелья рассказывает

    Я уже чувствую себя каким-то амбассадором (амбассадоршей) реальных историй о преступлениях, но факт остаётся фактом: эта тема не теряет остроты,…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment