freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Цзоу Сайчжэнь, поэтесса и художница

Цзоу Сайчжэнь (годы творчества: 1488 - 1505, эпоха Мин) была родом из Данту, провинция Аньхуэй. Она была дочерью цензора Цзоу Цяня и женой чиновника образования Пу Вэйсюаня. Была награждена почетным титулом Жужэнь (кормилицы детей), который получали матери и жены высокопоставленных чиновников.
Около десятка ее стихотворений регулярно перепечатывались в различных старинных антологиях.
Она была не только поэтессой, но и эссеисткой, мастерицей каллиграфии и художницей. Известно, что в 78 лет она написала серию из десяти картин для префекта Фу Юэ, когда навещала Фу и его мать в их резиденции. К сожалению, о судьбе этих картин ничего неизвестно, сохранился лишь перечень названий.
Цзоу Сайчжэнь дожила до глубокой старости, пережив мужа, младшего брата и всех своих детей. Неизвестно, сколько именно детей у нее было, но по крайней мере точно известно о сыне и дочери.
Под катом - стихотворение, посвященное ее сестре в переводе на английский.
A Letter from My Younger Sister Arrives at the Official Residence
                  I seal my letter and ask the geese to deliver it.
                  Despite many sicknesses we have remained inseparable.
                  Wintry chestnut trees have encroached on your flesh of jade,
                  Autumn raspberries have mussed your cicada curls.
                  Your letter from the village had still not arrived,
                  When flesh and bones had started to tug at each other.
                  When will we return to our secret place,
                    Light a lamp and talk of when we were young?
TRANSLATION BY NORMAN KUTCHER
Tags: 16 век, reading the world, Азия, Китай, английский язык, китайский язык, поэзия, средневековье, судьба женщины
Subscribe

  • Emmy van Deurzen "Psychotherapy and the Quest for Happiness"

    Эмми ван Дорцен – экзистенциальная психотерапевтка, создательница собственного метода – философской терапии, основанной на…

  • Рассказ Юдоры Уэлти

    Благотворительный визит Ясный холодный день, время близится к двенадцати. Держа перед собой горшочек с цветком, девчонка лет четырнадцати спрыгнула…

  • Кто боится Юдоры Уэлти?

    Писательницы американского Юга обрели долголетнюю заслуженную популярность на постсоветском пространстве. С детства мы читаем и перечитываем Харпер…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments