вдова кота вышла замуж за пса (svarti) wrote in fem_books,
вдова кота вышла замуж за пса
svarti
fem_books

Categories:

Се Даоюнь

"Се Даоюнь – китайская поэтесса (IV в.). Она впервые ввела в поэзию образ, в котором падающий снег сравнивается с летящими ивовыми пушинками".
http://m.tululu.org/bread_81607_776.xhtml

Её переводили на русский, но мало.
http://garden.hobby.ru/v4/china/ce04.htm

"Картина иллюстрирует два примера из "Троесловия" (13 век) - сборника для детей, состоящего из стихов-сентенций по три иероглифа-слова для облегчения заучивания, например, "Жун в четыре года мог уступить грушу; надлежит с малых лет знать о почтении к старшим"; "Се Даоюнь могла сочинять стихи, вот ведь девица, а умна и находчива".
Второй сюжет - история Се Даоюнь, племянницы первого министра цзиньского двора Се Аня (320-385), которая еще в раннем детстве умела слагать стихи и оды".

Tags: Китай, китайский язык, поэзия, средневековье
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments