
"Каменный ангел" (The Stone Angel) (1964). Протагонистка - 90-летняя Хагар Шипли. Упрямая, гордая, рассчитывающая только на себя, старуха с тяжелым характером вспоминает о своем прошлом и рассуждает о нынешней жизни.
"Насмешка бога" (A Jest of God) (1966). Главная героиня - 34-летня Рэйчел Кэмерон, "старая дева", учительница. Ее сестра вышла замуж и оставила на попечение Рэйчел больную мать. Всё же Рэйчел отнюдь не "сухарь", она влюбляется и заводит роман.
Из отзыва читательницы: "Эта книга - не любовный роман: Рэйчел не та женщина, котору спасет любовь, и я благодарна за это. Отношения с Ником - просто толчок, а само действие книги - лишь фон для исследуемых Лоренс тем долга, семьи, жизни и смерти".
Из отзыва читательницы: "Эта книга - не любовный роман: Рэйчел не та женщина, котору спасет любовь, и я благодарна за это. Отношения с Ником - просто толчок, а само действие книги - лишь фон для исследуемых Лоренс тем долга, семьи, жизни и смерти".
"Обитатели огня" (The Fire-Dwellers) (1969). История женщины, у которой четверо детей, трудолюбивый, но необщительный муж, сестра - "старая дева", и которая твердо убеждена, что жизнь может предложить ей намного больше, чем скучная рутина ее обычных дней. О героине пишут, что она "человечная, неотразимая, полна иронии, юмора и поэтичности".
"Кудесники" (The Diviners) (1974). Мораг Гунн, писательница средних лет, которая живет на ферме в канадских прериях, пытается понять свою 18-летнюю дочь. Пишут, что эта книга несет сильный феминистский и прочойсерский месседж.
Вышло у нее и несколько сборников рассказов, детских книг, эссе.
Кроме того, Маргарет Лоренс опубликовала переводы сомалийских песен и стихотворений в книге "A Tree for Poverty".
UPD: "The Diviners" выходили по-русски под заглавием "Кудесники", в 80-е годы.
"Кудесники" (The Diviners) (1974). Мораг Гунн, писательница средних лет, которая живет на ферме в канадских прериях, пытается понять свою 18-летнюю дочь. Пишут, что эта книга несет сильный феминистский и прочойсерский месседж.
Вышло у нее и несколько сборников рассказов, детских книг, эссе.
Кроме того, Маргарет Лоренс опубликовала переводы сомалийских песен и стихотворений в книге "A Tree for Poverty".
UPD: "The Diviners" выходили по-русски под заглавием "Кудесники", в 80-е годы.
"Каменный ангел" тоже издавался на русском, и об этой книге есть пост в сообществе.