felix_mencat (felix_mencat) wrote in fem_books,
felix_mencat
felix_mencat
fem_books

Categories:

Maryse Condé, Гваделупе



Родившаяся в 1937 году на карибском острове Гваделупе Мариз Конде пишет историческую прозу на французском языке.

Она изучала английский язык в Сорбонне, в Париже, затем вышла замуж за гвинейского актера и после этого преподавала в ГВинее, Гане и Сенегале. В 1981 году она вышла замуж за переводчика, который почти все ее книги переводил на английский язык. В 1985 получила фуллбрайтовскую стипендию, чтобы преподавать в США, и долгие годы преподавала в Колумбийсмком университете в Нью-Йорке.

Конде получала следующие франкофонные награды - La Grand Prix Literaire de la Femme, Prix de L'Academie Francaise, Prix Yourcenar и Prix Carbet de la Caraibe.

Возглавляла Комитет памяти о рабстве, учрежденный во Франции в 2004 году. По ее предложению с 2006 года 10 мая во Франции отмечается как День памяти о рабстве.

Лауреатка многочисленных французских и зарубежных премий, командорка Ордена искусств и литературы (2001), кавалерка Ордена Почетного легиона (2004), почетная участница Литературной академии Квебека (1998) и др.

Романы Конде изучают расовые, гендерные и культурные вопросы - в разные исторические эпохи в разных местах, например, во время суда над салемскими ведьмами - "I, Tituba: Black Witch of Salem" (1986); в империи Мали в 19-ом веке - "Segu" (1980); во время строительства панамского канала - "The tree of Life" (1992). В ее книгах рассматриваются взаимоотноешния между африканцами и диаспорой, прежде всего, на Карибах. Она часто пишет с уверенных феминистских позиций. Со временем в ее книгах появляется все больше автобиографического, например в "My Childhood" и "Victoire", биографии ее бабушки. В "Who Slashed Celanire's Throat" тоже есть отсылки к истории жизни ее бабушки по отцу.



"Кто перерезал горло Селанир?"

С одной стороны, Селанир, настолько пострадавшая при рождении, что ее сочли мертвой и бросили, кажется ангелом: она без устали трудится на благо детей-сирот. С другой стороны, ее словно преследуют демоны, так как за ней следуют смерть и несчастья.

Селанир едет из Гваделупе в Западную Африку, а оттуда - в Перу, чтобы расркыть тайну своего прошлого и отомстить обидчикам.

Характерное сочетание магического реализма и фэнтези, при том, что книга основана на реальнй истории.



Однажды вечером в Кейп-тауне муж Розели выходит за сигаретами и больше не возвращается, и она остается без средств к существованию. По наущению лучшей подруги вдова решает воспользоваться своими способностями и зарабатывать в качестве ясновидящей. R

Увлекательный триллер, описывающий ЮАР после апартеида, следует за жизнью межрасовой пары в Нью-Йорке, Токио и Кейп-тауне.
Tags: 17 век, 19 век, 20 век, Африка, Карибы, Южная Америка, английский язык, гендер, исторический роман, магический реализм, мистика, писательницы, премия, расизм, судьба женщины, триллер, феминистка, французский язык
Subscribe

  • "La madre"

    "Мать" ("La madre") Грации Деледды выходила на украинском под одной обложкой с "Тростинками на ветру", так что мне…

  • Четверг, стихотворение: Вальжина Морт

    Госць Глядзі, Максім, гэта Менск, прыдушаны падушкаю аблокаў. Глядзі, ты — помнік у цяжкім паліто. Тут помнікі ўсе — у паліто.…

  • Житковские богини

    Роман Катержины Тучковой "Žítkovské bohyně", вышедший в 2012 году, стал в Чехии очень популярным. Книга получила премию…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments