
Название: Stupeur et tremblements ("Страх и трепет", вариант: "Оцепенение и дрожь")
Год: 1999, переведена на русский в 2002
Роман номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии (Гран-при за лучший роман, 1999) и переведен на десятки языков.
Это история молодой женщины, которая приезжает в Токио из Бельгии на работу в одной из крупных японских компаний по годовому контракту. Героиня (ее зовут Амели, так как роман автобиографический) уверена, что сможет жить в Японии, так как она родилась в этой стране и жила там в детстве. Однако в скором времени Амели разочаровывается как в своей работе, так и в японцах в целом. Из-за непонимания местных норм поведения у нее возникает серьезный конфликт с начальницей, Мори-сан, и та жестоко наказывает ее за случайно нанесенное оскорбление.
Согласно японскому этикету, подчиненные обязаны обращаться к начальству, испытывая при этом "страх и трепет". Отсюда и название книги.
Амели Нотомб родилась в 1966 году Бельгии. Так как ее отец был дипломатом, ребёнком Амели довелось пожить не только в Японии, но и в Китае, США, Лаосе, Бирме и Бангладеш. Закончив университет, Амели уехала завоёвывать Токио, но, как и ее героиня, быстро поняла, что новая работа — совсем не то, о чём она мечтала, а реальная Япония — совсем не сказочная страна из ее детских воспоминаний.
Книгу я не читала, но смотрела снятый по ней фильм, фильм понравился.