Я узнала об этой писательнице в буквальном смысле слова случайно: бродила по большому книжному в отпуске, в Мадриде, и увидела полку с книгами латиноамериканских авторов в мягких обложках. Взгляд сразу зацепился за слово mujeres (женщины) - и я неожиданно для себя купила книгу El Albergue de las mujeres tristes. Это одна из последних книг Серрано, и ее, кажется, пока не перевели. Но писательница меня заинтересовала, и я, начав искать в интернете, тут же наткнулась на её, видимо, самую известную в России книгу - "Пресвятая дева одиночества" .
Прочитала я ее мгновенно, буквально за один вечер. По форме это детектив, причем детектив нарочито простой и намекающий на очевидную разгадку почти с самого начала. Однако, в процесе чтения понимаешь, что важна не разгадка, не ответы на вопросы, а то, что выходит на поверхность по мере поиска этих ответов. Две женщины поочередно выступают на передний план - детектив Роса Альвальяй, обремененная делами, бытом, общением с бывшим мужем и одолеваемая воспоминаниями, и Кармен Авила - известная писательница, которая исчезла, словно выпала из самого центра своей благополучной, успешной и яркой жизни.
Роса ищет и находит, потому что ее жизнь такими многими деталями похожа на жизнь Кармен, потому что она тоже женщина и тоже временами испытывает это искушение - исчезнуть из своей жизни.
Чтобы не спойлерить, больше ничего не расскажу, но взамен дам пару ссылок на статьи разной давности о Марселе Серрано.
Новый голос в чилийской прозе (1998г)
Успех Марселы Серрано (2000г)
к сожалению, в русской вики нет страницы, посвященной писательнице.
лично меня ее книги привлекают и изумляют тем, как она открыто и спокойно говорит о женщинах, не впадая ни в агитационный раж, ни в ханжескую сдержанность, не идеализируя и не демонизируя женщин, их отношения между собой, с мужчинами и с жизнью. а "Пресвятая дева одиночества" еще и просто очень хорошо написана и переведена, так что читать ее, извините за выражение, невероятно вкусно.