Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Category:

История одной цитаты

В каждой культуре есть знаковые фразы, которые цитируются сплошь и рядом, но никто не может объяснить, откуда они взялись. Вот, например:

И.С. Тургенев: На крылечке тёмного и гнилого строения, вероятно бани, сидел дюжий парень с гитарой и не без удали напевал известный романс:

Э — я фа пасатыню удаляюсь
Ата прекарасаных седешенеха мест...
и проч.


А. Н. Островский: Лариса. Мы, Сергей Сергеич, скоро едем в деревню.
Паратов. От прекрасных здешних мест?


А.П. Чехов: На Фоминой неделе я удаляюсь из прекрасных здешних мест. Прощай и не поминай лихом. Увидимся в декабре. А может быть, и никогда уж больше не увидимся.

Владимир Соловьёв: Я в пустыню удаляюсь от прекрасных здешних мест. Когда Вы получите оное, я буду в Фиваиде...

И вот я всё искала источник, нашла, делюсь. Приписывается Мерзлякову, но никакой это не Мерзляков. Сию песню, хит конца XVIII и всего XIX столетия, написала женщина: Мария Воиновна Зубова. Дочь адмирала Римского-Корсакова, правнук которого - всем известный композитор Николай Андреевич Римский-Корсаков. Известнейшая в своё время исполнительница русских народных песен. Кроме того, сама писала стихи и музыку. Утверждается, что в собрании народной лирики Чулкова, а именно во 2 томе, опубликованы некоторые образцы творчества Зубовой. Если вдуматься, поразительный культурный обмен. В великосветские гостиные Мария Воиновна внесла крестьянские мелодии, а с "низшими" сословиями поделилась аристократической музыкальной традицией.

Портрета нет, зато есть силуэт, слава Википедии:



Вот так исполнялась эта песня при царском дворе. Ансамбль "Талисман", поёт Анна Харли:



Более фольклорный вариант с колёсной лирой. Исполняют Полина Терентьева и Варвара Котова:




Я в пустыню удаляюсь
От прекрасных здешних мест;
Сколько горестей смертельных
Мне в разлуке должно снесть!
Оставляю град любезный,
Оставляю и того,
Кто на свете мне милее
И дороже мне всего.
Пременить нельзя предела,
Нельзя страсти истребить.
Знать, судьба мне так велела,
Чтоб в пустыне одной жить.
В тех местах уединенных
Вображать буду тебя.
О надежда мыслей пленных!
Ты тревожишь здесь меня.
Повсечасно буду плакать
И тебя воспоминать;
Ты старайся, мой любезный,
Взор несчастной забывать.
Уж вздыханьем и тоскою
Пособить не можно нам,
Коль несчастны мы судьбою
И противны небесам.
Здесь собранья, здесь веселье,
Здесь все радости живут,
А меня на зло мученье
В места страшные влекут.
Уменьши мое мученье
И в разлуке тем уверь;
Не забудь меня, несчастну,
Тем тоску мою умерь.
Знаю, что и ты страдаешь
И вздыхаешь обо мне;
Но и ты знай, мой любезный,
Что я мучусь по тебе.
Ах, прости, прости, любезный!
Разлучили нас с тобой!
Не забудь меня, несчастну,
И не будь пленен иной.
Tags: 18 век, Россия, забытые имена, любовь, поэзия, русский язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments