
Мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактус. Потому что если выплюнуть колючки, то так-то он вполне себе ничего и к тому же полезный. Эту книжку читать мне было сложно, я раз тридцать лазила в словарь, потому что вместо скрытый в ней написано имплицитный, а вместо бранная лексика – инвективная и т.д. Зато теперь я знаю значения этих слов, но самое-то главное – средства речевой агрессии в современных СМИ.
Книга действительно интересная, вкупе с теорией в ней очень много примеров, эту теорию иллюстрирующих. Примеров из центральной и нижегородской периодики.
Средства речевой агрессии делятся на лексические и не лексические.
К первым относится оценочная лексика, в том числе бранная и стилистически сниженная, сравнения и метафоры, жаргон и арго, окказионализмы (приводятся даже продуктивные суффиксы, приставки и пр. и множество примеров из СМИ: псевдоучитель, квазиспециалист, гайдаровщина и т.д.), иноязычная лексика.
Причем последняя в таком качестве, о каком я даже как-то до этого и не думала: если в твоей заметке много иноязычных, непонятных аудитории слов, «у читателя может возникнуть чувство собственной неполноценности при попытке осмыслить текст».
Неумеренное употребление арго ведет к тому, что журналистика связывается в сознании читателя с криминальным миром.
В общем, в каждой главе авторы пишут, как те или иные средства речевой агрессии влияют на сознание читателя, причем перебор с ними ведет к совершенно обратному результату, вместо воздействия журналист добивается недоверия, «перенасыщение текста средствами выражения негативной оценки делает последнюю навязчивой, излишне субъективной и недостоверной».
Второй раздел – о не лексических, дискурсивных (лазила в словарь), средствах.
К ним относятся языковая демагогия, ирония, аббревиатуры, перегруженность текста негативной информацией, интертекстуальность (скрытое цитирование).
Ирония не всегда, конечно же, говорит о речевой агрессии. Авторы приводят такие примеры недопустимого: заголовок «Ну ты и козел!» (о том, как некто С. Козел убил мать), «Лобачева и Авербух отбросили коньки и сыграли в ящик» (о планах стать телеведущими) – такая игра слов воспринимается читателем как цинизм.
В качестве негативно-оценочных аббревиатур авторы приводят, например, такие: БАБ, ЕБН (она и звучит скабрезно). Вот, кстати, еще чему удивилась: «…появились примеры использования аббревиатуры для наименований произведений искусства и общественно значимых понятий… Аббревиатуры такого рода (к ним можно отнести также ВОВ, РПЦ, уместные в деловой речи, но не в публицистике), независимо от желания автора, создают если не циничный, то пренебрежительно-снисходительный тон в отношении обозначаемых реалий». Я не думала, что они так воспринимаются.
В главе о скрытом цитировании тоже много примеров, приведу заголовки «Деним победы» и «Спецназ по осени считают», которые, по мнению авторов (и соглашусь), звучат кощунственно.
Вообще в книге подробно написано, когда и почему появилась и нарастает речевая агрессия, к чему она приводит, как влияет на язык и в целом на культуру. И в то же время авторы вовсе не призывают отказываться от критики и негативной информации. Важно «разграничивать экспрессивное, резкое, категоричное, но тем не менее допустимое и даже необходимое выражение отрицательной оценки в том или ином материале и речевую агрессию, выходящую за пределы норм успешного общения». Думаю, каждый прочитавший сможет научиться этому.
Мне книга понравилась. Рекомендую журналистам и редакторам.