
Звезда европейской богемы, подруга Гертруды Стайн и Джуны Барнс; ее стихами восхищались Эзра Паунд и Уильям Карлос Уильямс, хотя читатели порой находили их шокирующими. Мина Лой имела связи со многими авангардистскими движениями и объединениями, но не причисляла себя ни к одному из них. Показательный эпизод - в конце 1900-х она состояла в любовных отношениях с лидером футуристов Филиппо Маринетти, но впоследствии порвала с ним, подустав от его мачизма и профашистских симпатий, и написала свой ответ «Футуристическому манифесту» - «Феминистический манифест». (Кстати, раз уж зашла речь об «отношениях», нельзя не упомянуть и «любовь ее жизни», поэта, боксера и дадаиста Артюра Кравана, погибшего в 1918 году - хоть традиция писать о выдающихся женщинах как о «жене такого-то, сестре такого-то» порядком надоела). Она активно участвовала в художественной и литературной жизни Европы и Америки, была художницей и актрисой, писательницей и поэтессой - и да, она действительно делала светильники! - но при жизни у нее вышло всего две книги, после смерти ее надолго оттеснили «на второй план».
[TW: кое-кого некоторые ее стихотворения и правда могут шокировать; в двух стихотворениях ниже присутствуют описания болезни и насильственной смерти]
От переводчика:
В 1921 году вождь англо-американского поэтического авангарда Эзра Паунд писал американской поэтессе Марианне Мур: “Есть ли в американской поэзии ещё кто-нибудь, кроме тебя, Билла (Вильяма Карлоса Вильямса) и Мины Лой, кто способен написать что-то интересное?” Женщина необыкновенной красоты и разносторонних талантов, подруга Филлипо Мариннетти, Марселя Дюшана и Гертруды Стайн, Мина Лой, художница и поэтесса, провела первую треть ХХ века в самом центре модернистского движения. Тем не менее, до недавнего времени эта выдающаяся фигура отсутствовала в официальной истории англо-американского авангарда. Предельная честность творчества Лой в вопросах отношения полов, её взрывная смесь отчаяния и сарказма, пренебрежительное отношение к “условностям” английского языка, незаинтересованность в соображениях престижа и литературного наследия – всё это привело к игнорированию творчества Мины литературным истеблишментом. Только в последние несколько лет, с оживлением общего интереса к истории модернизма и роли в нём таких недооценённых фигур, как Мина Лой, Гертруда Стайн и Лора (Джексон) Райдинг, творчество поэтессы вернулось к широкому кругу читателей. И что же критики? Кем только они не называют Мину: кубисткой, дадаисткой, сюрреалисткой, феминисткой, концептуалисткой, модернисткой и даже постмодернисткой. Им так и не удалось классифицировать её творчество. Не это ли является показателем её уникальности?
* * *
Нет Жизни или Смерти –
Есть движение,
И в абсолюте
Не найти падения.
Ни Страсти, ни Любви,
Но есть наклонности,
Желают обладать
Одни ничтожества.
Ни Первых, ни Последних,
Только равенство,
Кто ищет власти –
С большинством сливается.
Вне интенсивности –
Пространства или Времени,
И значимости не достичь
В смирении.
1914 г
Лунный путеводитель
Серебрянный Люцифер
сыплет кокаином
из рога изобилия
для лунатиков
обернувших
юные бёдра
в драпировки сатиров
Фурии в ливреях
укрaшают
Лету
к посмертным парвеню
Бредовые Авеню
освещённые
мерцающими душами
инфузорий
гробниц Фараонов
ведут
к капризам судных будней
Одиозного оазиса
фосфоресцирующих каналов — — —
небесному свету
цвета глазного белка
белому свету квартала
лунных соблазнов
— — — Космолектрическим вывескам:
"Звёздные шоу Галактики”
“Зодиакальная Карусель”
Циклоны пыльного экстаза
и пепла уносят
странствующих рыцарей
из крепостей галлюцинаций
и битого стекла
в убежища кратеров
Стаи снов
следят за Некрополисом
С берегов
овальных океанов
окислённого Востока
Одалиски с глазами oниксa
и орнитологи
констатируют
устарелость
полёта Эроса
И плесень
“Вечности”…
в лунных музеях
“Ночной циклоп”
“Кристальная наложница”
— — — — — — — — — —
Уязвлённая олицетворениями,
окаменевшая девственница небес
расплывается и гаснет
1921 г.
Гертруда Стайн
Кюри лаборатории словаря она взорвала тоннаж сознания сокрытый в породе фразы чтобы извлечь радий слова 1924 г.
Мальчик-дебил на пожарной лестнице
Послушный, как свёрток, тщательно
запаркованный в смирительные шали
ты не упадешь
в напряжение земли под тобой,
утратив на пути становления
способность к Существованию
солнечный свет чрезмерно
освещает глубокие веки –
купола навесов
над сонной отстраненностью
твоего взгляда –
перевёрнутые чаши
обречённой слоновости,
почти пустые
1943 г
Фото после погрома
Яростные нагромождения
человеческих обломков
статуи жертв псевдо-вечны
до полного гниения.
Сброшенная на груду мёртвых,
одна женщина,
с телом, как ни странно
развороченным убийством
до кромешного совершенства,
достигает абсолютной улыбки
в потере собственности:
мраморной паузы
перед вымершим приютом
удаления страха
мраком Смерти,
непритязательность
её спокойствия
печать бессмысленного покоя
на застывших лицах –
И девственность трупов.
1945 г.

Одна из картин Мины Лой