Ниан (ninianne_lj) wrote in fem_books,
Ниан
ninianne_lj
fem_books

Categories:

Майгулль Аксельссон

Майгулль Аксельссон — шведская писательница, журналист и социолог-исследователь. Родилась в 1947 году в г. Ландскруна (Landskrona) и выросла в г. Несшё (Nässjö). Прошла подготовку в школе журналистики Поппиус (Poppius journalistskola). В своей журналистской деятельности специализируется по вопросам труда и экономики. Кроме того, она получила должность сотрудника по вопросам информации при Министерстве иностранных дел и была редактором журнала мод «Beklädnadsfolket».

Аксельссон написала целый ряд документальных книг. В сфере ее интересов — проблемы детской проституции и беспризорных детей в развивающихся странах, нового типа бедности в Швеции, безработицы, промышленного загрязнения городов. Ее первой работой в жанре публицистики стала книга «Våra minsta bröder» («Наши меньшие братья») изданная в 1986 году и описывающая детский труд в наши дни. Далее последовал документальный роман «Rosario är död» («Росарио мертв») о детской проституции на Филиппинах. В 1991 году была опубликована следующая книга Аксельссон — «De dödar Oss» («Они убивают нас») о беспризорных детях в Латинской Америке.

В 1994 году писательница дебютировала как автор художественной прозы со своим романом «Långt borta från Nifelheim» («Вдалеке от Нифльхейма»). Книга была тепло принята читателями и вскоре получила премию Moa Martinsson priset. Это психологическая драма о Сесилии, шведском дипломате 42-х лет. Сесилия — характерный образ для книг Аксельссон, сильная, умная, умеющая сострадать женщина, но в то же время и несчастная. Она пережила страшное извержение вулкана на Филиппинах и возвращается к себе на родину в Швецию, где должна повидать смертельно больную мать и еще раз убедиться в безжизненности своего брака и неизбежности развода. В зрелом возрасте Сесилия должна найти новый путь в жизни и победить свои психологические травмы.

В 1997 году Аксельссон опубликовала свой второй роман, «Апрельская ведьма» (Aprilhäxan), принесший ей международную известность и переведенный на 23 языка. В одной только Швеции было продано свыше 400 000 экземпляров. Роман имеет самое прямое отношение к фантастике, а именно включает в свою структуру ведущую мистическую линию главной героини. Книга повествует о сложном переплетении судеб четырех женщин, волей обстоятельств ставших сестрами — врача Кристины, ученого-физика Маргареты, алкоголички и наркоманки Биргитты и парализованной с рождения Дезире, которая не может ни ходить, ни говорить, зато умеет мыслить и постигать тайны мироздания. Дезире, зачитываясь трудами гениального физика Стивена Хокинга, познает секрет атомов и осознает в себе сверхъестественные способности — теперь она апрельская ведьма и вслед за персонажем из рассказа Рэя Брэдбери может войти в тело любого существа или даже неодушевленного предмета. Монументальная психологическая драма, наполненная грустью, состраданием, а также тяжелым потоком сознания, иногда даже на грани отчаяния — книга заслуженно получила престижные Августовскую премию и премию BMF-plaketten. На русском языке роман опубликован в издательствах «Иностранка» и «Corpus». Роман «Апрельская ведьма» в базе Локуса (locusmag.com) определяется как fantasy novel, в отдельных рецензиях могут назвать и «сказкой» (имея в виду т.н. городскую сказку). Самое известное произведение автора, с отсылками к творчеству Рэя Брэдбери.

«Slumpvandring» («Блуждания») — третий по счету роман автора. Это история трех женщин протекающая в течение пяти поколений. На этот раз Аксельссон берет спокойный стиль изложения без каких-либо эмоциональных вихрей. На первый взгляд, три истории кажутся вполне обыденными и мало связанными друг с другом. Тем не менее, это цельная композиция, прежде всего засчет манеры, в которой написан роман.

В 2002 г. она дебютировала в качестве драматурга с пьесой «LisaLouise» («ЛизаЛуиса»).

В 2004 году выходит четвертый роман Аксельссон — «Я, которой не было» (Den jag aldrig var). Теперь перед нами история женщины с двойным именем МэриМари. Странным образом героиня одновременно проживает две жизни. В одной из них она успешный политик и становится министром в правительстве, во второй — отбывает срок в тюрьме за убийство мужа. Что же это — параллельные миры, раздвоение личности или воспоминания о жизни, которой не было — мы узнаем, дочитав эту книгу до конца. Как и прежде, мучительный поиск себя и сложные любовные переживания становятся лейтмотивами произведения.

В 2008 году Аксельссон выпустила роман — «Is och vatten, vatten och is» («Лед и вода, вода и лед »). Это история девочек-близнецов Инез и Элси. В раннем возрасте они теряют отца и, уже будучи подростками, постепенно начинают отдаляться друг от друга. Когда Элси забеременела, разрыв стал неизбежным. Вскоре и Инез рожает дочь Сюзанну. Сын Элси — Бьерн становится поп-звездой и обретает известность. Сюзанна живет в тени популярности своего брата. Дети повторяют жизнь своих матерей, ведь Инез тоже была несчастна, подавляемая своей сестрой. И вот кое-что случается, и все меняется… Это прежде всего роман о жизни без родителей, и о том, как человек самый близкий для вас может стать самым далеким.

Отличительная черта произведений Аксельссон — трезвая гражданская позиция и неравнодушие к проблемам современности в соединении с благородством стиля и изысканностью сюжетного узора.

В настоящее время Майгулль Аксельссон проживает в городе Васби, шведской провинции Уппланд с мужем и двумя сыновьями.

(биография взята с livelib.ru)

Я сейчас читаю второй из трех переведенных на русский романов Аксельссон, "Апрельская ведьма", первым был "Я, которой не было", и оба очень сильные. О сюжетах ее книг вкратце уже сказано в биографической справке. В "Апрельской ведьме" одна из героинь умеет покидать свое тело и смотреть на мир глазами чаек, ворон или других людей, в "Я, которой не было" реальность героини  разделяется на два параллельных потока, и ответ на вопрос, какой же из двух "я" все-таки не было (и не было ли), так и не дается, но фантастические элементы вспомогательны, и по сути своей книги очень реалистичны и даже натуралистичны. Они тяжелые, печальные, затрагивают массу социальных проблем, но при всем этом в них одновременно есть нечто очищающее. Однозначно буду читать третий ее переведенный роман, и очень жаль, что у нас не выходили остальные.

Tags: 20 век, 21 век, Европа, Скандинавия, Швеция, документалистика, проституция, русский язык, шведский язык
Subscribe

  • Кто боится Юдоры Уэлти?

    Писательницы американского Юга обрели долголетнюю заслуженную популярность на постсоветском пространстве. С детства мы читаем и перечитываем Харпер…

  • Четверг, стихотворение: Екатерина Воронцова-Дашкова

    Послание к слову "так" О! слово твердое, почтенное от века, Когда ты во устах честнóго человека! Мой дух стремится днесь воспеть тебе хвалу, Во…

  • Стина Джексон, "Серебряная дорога"

    Как видно по обложке, нам обещают сразу всё и ещё немного. Должна признать, что для дебюта это действительно сильная вещь. Добротный скандинавский…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments