вдова кота вышла замуж за пса (svarti) wrote in fem_books,
вдова кота вышла замуж за пса
svarti
fem_books

Categories:

Евгения Строганова. "Пропущенная глава".

Перечитываю.
Феминитивы традиционны для русского языка.

"Составители словарей не всегда ограничивались только изложением фак-
тов, но пытались определить характерные особенности женского письма и оце-
нить его в связи с общими процессами литературного развития. Так, Макаров
в статье о Н.А. Нееловой (Макаровой) пишет, что под влиянием «языка наших
литтераторок» (!) смягчался «жесткий слог тогдашней нашей прозы», которая
«кажется, дожидалась только мастера - Карамзина». Это очень важное за-
мечание, которое можно истолковать как признание того, что женская проза
подготовила появление прозы Карамзина, а таким образом, и реформы, связан-
ные с его деятельностью: сближение книжного языка с живой разговорной ре-
чью образованного общества, создание одного языка «для книг и для обще-
ства, чтобы писать, как говорят, и говорить, как пишут».
...Еще одной формой осмысления женского творчества в XIX в. были об-
зорные, биографические и критические статьи о писательницах. Специальных
обзорных статей встречается не так уж и много, но общие характеристики
женской литературы оказывались необходимым контекстом в разговоре о твор-
честве той или иной писательницы (статья В.Г. Белинского о Е.А. Ган) или о
проблемах женской креативности (очерк А.В. Зражевской «Зверинец»).
К числу ранних относится обзорная статья И.В. Киреевского «О русских
писательницах» (1833), имеющая форму письма к писательнице А.П. Зонтаг".
http://www.gender.univer.kharkov.ua/gurnal/gurnal-13-11.pdf
Tags: Россия, русский язык, феминитивы, фемкритика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 34 comments