кочующий деспот (abriter) wrote in fem_books,
кочующий деспот
abriter
fem_books

Categories:

Ирмгард Койн. "Девочка, с которой детям не разрешали водиться"

Ирмгард Койн (1905-1982) — немецкая писательница и сценаристка. В Википедии про нее написано, в частности, такое: Писательская карьера И. Койн началась с сатирических романов, критикующих немецкое общество, изображающих жизнь молодых женщин в Веймарской республике. Основное направление произведений — личная независимость, необходимость заботиться о себе самой, самоутверждение, чтобы выжить в нелегких условиях буржуазного общества. Героини Койн сообразительны, обладают чувством реальности и правом на счастливую жизнь, хотя по-прежнему зависят от власти денег и внимания мужчин.


1000000
Ирмгард Койн. "Девочка, с которой детям не разрешали водиться", 1936

Я не знаю, приветствуются ли здесь отзывы на детские книжки, но не могу удержаться :)

"Девочка, с которой детям не разрешали водиться" — это несколько ярких, не связанных между собой эпизодов из жизни маленькой (правда, в последнем эпизоде ей уже 13 лет) девочки-хулиганки, которая не стесняется говорить взрослым то, что думает, прогуливает учебу, и, несмотря на все наказания, каждый раз находит способ изобрести новые способы, чтобы насолить неприятным ей личностям. Действие происходит в Кельне во время и после Первой мировой войны. Повествование ведется от лица самой героини, которая склонна скорее к оптимистичному взгляду на мир, хотя, как и на всех детей, на нее иногда накатывает грусть.

Я, вроде бы, из детского возраста уже давно вышла, но прочитала книгу запоем (благо, она совсем коротенькая), а в процессе чтения хотела цитировать все подряд. Очень хотелось бы почитать другие, "взрослые" книги Койн, но я даже не очень понимаю, были ли они переведены на русский.

Позволю себе привести парочку цитат (на самом деле скопировала я гораздо больше):

"Мне захотелось умереть. Но я не подала виду и начала есть бутерброд, не заметив, с чем он"


Отец тяжело вздохнул, ему почему-то хотелось читать мне «Календарь Общества охраны животных». Но я знаю почти все эти рассказы. Сначала в них люди всегда плохие и злые, а потом их исправляет и делает хорошими какой-нибудь добрый зверь. По-моему, было бы интереснее, если бы такой человек остался ужасно злым, а добрый зверь откусил бы ему голову.

Взрослые едят улиток, они все едят, а детям рассказывают, что улиткам надо петь песни, а зайцев надо любить. Лучше бы они ели злых толстых мужчин, которых никто терпеть не может и в которых нет ничего приятного. Ведь в них гораздо больше мяса.
Tags: 20 век, Германия, Европа, взросление, впечатления от чтения, дети, детские книги, детство, немецкий язык, подростки, русский язык
Subscribe

  • Четверг, стихотворение: Эрси Сотиропулу

    Αντο εἰναἰ ένα ποἰημα Это — стихотворение Эрси Сотиропулу [Έρση Σωτηροπούλου] родилась в городе Патры в 1953 году. После путча чёрных…

  • Узница подземелья рассказывает

    Я уже чувствую себя каким-то амбассадором (амбассадоршей) реальных историй о преступлениях, но факт остаётся фактом: эта тема не теряет остроты,…

  • В поисках незначительной детали

    Первая в моём читательском списке книга из лонг-листа международного Букера – «Незначительная деталь» [تفصيل ثانوي] Адании Шибли…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • Четверг, стихотворение: Эрси Сотиропулу

    Αντο εἰναἰ ένα ποἰημα Это — стихотворение Эрси Сотиропулу [Έρση Σωτηροπούλου] родилась в городе Патры в 1953 году. После путча чёрных…

  • Узница подземелья рассказывает

    Я уже чувствую себя каким-то амбассадором (амбассадоршей) реальных историй о преступлениях, но факт остаётся фактом: эта тема не теряет остроты,…

  • В поисках незначительной детали

    Первая в моём читательском списке книга из лонг-листа международного Букера – «Незначительная деталь» [تفصيل ثانوي] Адании Шибли…