
Ирмгард Койн. "Девочка, с которой детям не разрешали водиться", 1936
Я не знаю, приветствуются ли здесь отзывы на детские книжки, но не могу удержаться :)
"Девочка, с которой детям не разрешали водиться" — это несколько ярких, не связанных между собой эпизодов из жизни маленькой (правда, в последнем эпизоде ей уже 13 лет) девочки-хулиганки, которая не стесняется говорить взрослым то, что думает, прогуливает учебу, и, несмотря на все наказания, каждый раз находит способ изобрести новые способы, чтобы насолить неприятным ей личностям. Действие происходит в Кельне во время и после Первой мировой войны. Повествование ведется от лица самой героини, которая склонна скорее к оптимистичному взгляду на мир, хотя, как и на всех детей, на нее иногда накатывает грусть.
Я, вроде бы, из детского возраста уже давно вышла, но прочитала книгу запоем (благо, она совсем коротенькая), а в процессе чтения хотела цитировать все подряд. Очень хотелось бы почитать другие, "взрослые" книги Койн, но я даже не очень понимаю, были ли они переведены на русский.
Позволю себе привести парочку цитат (на самом деле скопировала я гораздо больше):
"Мне захотелось умереть. Но я не подала виду и начала есть бутерброд, не заметив, с чем он"
Отец тяжело вздохнул, ему почему-то хотелось читать мне «Календарь Общества охраны животных». Но я знаю почти все эти рассказы. Сначала в них люди всегда плохие и злые, а потом их исправляет и делает хорошими какой-нибудь добрый зверь. По-моему, было бы интереснее, если бы такой человек остался ужасно злым, а добрый зверь откусил бы ему голову.
Взрослые едят улиток, они все едят, а детям рассказывают, что улиткам надо петь песни, а зайцев надо любить. Лучше бы они ели злых толстых мужчин, которых никто терпеть не может и в которых нет ничего приятного. Ведь в них гораздо больше мяса.