Мемуары Дженнифер Уорф были изданы в 2002 году. Уникальность книги в том, что в ней впервые в истории литературы в качестве главного героя выступает акушерка, описывается уход за беременными, процесс родов в домашних условиях, послеродовой уход. В предисловии сама Дженнифер Уорф замечает, что ни в одной книге прежде не уделялось внимания представительницам этой профессии: в лучшем случае акушерка мельком упоминалась, говорилось, что её позвали. Об этом же она говорит и в одном из своих интервью: "Почему никто до сих пор не сделал для акушерок того, что Джеймс Хэрриот [английский писатель, ветеринар и лётчик, писал о людях и животных. Настоящее имя - Джеймс Альфред Уайт. Опубликовал заметки сельского ветеринара под псевдонимом, поскольку реклама услуг ветеринаров была запрещена]сделал для ветеринаров?"
Действие происходит в 1950-е годы в Ист Энд в Лондоне. Молодая медсестра и акушерка приезжает в бедный район и начинает работать в акушерской службе при общине Святого Раймонда Ноннатуса (Nonnatus House). Эта акушерская служба, в которой работают и монахини, принимает до 100 домашних родов в месяц. Дженнифер пишет: "Наверное я сошла с ума. Я могла бы стать стюардессой. Могла бы стать моделью. Могла бы уехать в Париж и стать пианисткой. Увидеть мир. Набраться смелости и следовать зову своего сердца. Но я этого не сделала. Я сбежала от любви и отправилась в Лондонский Ист-Энд. Потому что мне казалось так будет проще. Я точно была не в себе".
Книга наполнена мельчайшими подробностями быта бедных районов Лондона, где не было водопровода, канализации и прочих удобств, и деталями жизни монахинь и медсестёр в общине. Все характеры очень яркие. Каждая глава повествует о различных, и драматичных, и смешных, поворотах судьбы героев и их подопечных: женщины, рожающей 24-го и 25-го ребёнка, беременной девочке-подростке, "выжившей из ума" монахини, не смеющей перечить матери медсестры Чамми, которую все считают неумехой поначалу.
Слова Дженнифер Уорф: "Я видела нежность и нищету, и смех в грязи. Я нашла цель и путь и работала с увлечением по лучшей из причин. Я делала это из любви.Я сыграла незначительную роль в их истории, но их преданность показала мне, что нет разных вариантов любви. Существует только одна любовь, которая не знает себе равных и которую стоит искать, даже если на поиски уйдет вся жизнь. Любовь несет жизнь в этот мир. Любовь разбивает сердца и спасает. Любовь, как и акушерство, стоит у истоков жизни, и я училась всем сердцем стремиться на помощь. Спешить вдоль улиц, как река навстречу морю.»
Некоторые главы мемуаров Дженнифер Уорф привлекают внимание к замалчивающимся проблемам насилия в семье и изнасилования подростков.
После переиздания в 2007 году книга "Call the Midwife" стала абсолютным бестселлером, именно тогда она и попала в руки сценаристке Хейди Томас (Heidi Thomas) и послужила основой сценария для любимого многими сериала на BBC с одноимённым названием. К сожалению, акушерка Дженнифер Уорф никогда так и не смогла увидеть экранизацию своих воспоминаний. Она умерла от рака, в возрасте 75 лет, в мае 2011 года за несколько дней до начала съёмок первой серии.
Как рассказала в своём интервью Daily Mail сценарист Хейди Томас: «Когда я попросила Дженнифер посмотреть сценарий и помочь нам как можно точнее воссоздать атмосферу Ист-Энда 1950-х, на следующий день она передала сотни листов, исписанных мелким аккуратным почерком. Из-за массовых застроек трущоб, большинство мест, упомянутых в книге мы должны были перестроить в другом месте. Дженни была невероятно взволнована, она мечтала снова увидеть мир своей молодости и мы пригласили её на съемочную площадку. Но вечером накануне пришло письмо от её мужа Филиппа, в котором он сообщил, что Дженнифер страдает от страшной боли и не может встать с постели.
Мы провели увлекательный день, монтируя остатки декораций. Но я скучала по Дженнифер. Вечером, разбирая шквал писем, увидела e-mail, который заставил моё сердце остановиться: «Дженнифер. Печальные новости».
Дженни был поставлен диагноз «рак», опухоль уже перешла на костную ткань. Она не вставала с постели, была спокойна и говорила: «Пусть всё идёт своим чередом. Думаю, смерть будет ещё интереснее, чем моя жизнь»
Мы снимали первую серию. Я пересматривала пометки Дженни к сценарию и не могла разобрать ни одного слова, потому что была слепа от слёз. В этот момент позвонил телефон. Это супруг Дженнифер. Я только спросила: «Когда?» Он ответил: «Вчера».
Между дублями я пошла прогуляться в зарослях шиповника. И вдруг вспомнила, что есть сорт, созданный в честь Королевского колледжа акушерок, он называется «Дыхание жизни». Я решила, что мы посадим его на месте съёмок сериала в память о Дженнифер.
Первый эпизод Call the Midwife вышел на канале BBC 15 января 2012 года. Мы все очень переживали, как отреагируют телезрители. Не выключат ли телевизор, увидя новорождённых младенцев, роды, кровотечение...
После премьеры на мой мобильный телефон и e-mail пришло более 8 миллионов благодарных сообщений. Но среди них не было того единственного письма, которое я мечтала бы получить в этот день...»
Изучающим и работающим с английским языком может быть интересен диалект кокни, на котором говорят жители East End. В конце бумажной версии книги представлена справочная информация об особенностях грамматического строя и лексического наполнения кокни. Очень сложным был процесс записи речи кокни, для которой характерны "неправильность произношения" и рифмованный сленг. Кроме того, в конце книги есть глоссарий медицинских терминов, использовавшихся в повествовании.
На данный момент книга не переведена на русский язык. Сериал, в том числе и с переводом, есть в сети.
Электронную версию книги на английском языке могу прислать.
Все произведения Дженнифер Уорф:
Eczema and Food Allergy: The Hidden Cause? (1997)
Call the Midwife (2002)
Shadows of the Workhouse (2005)
Farewell to the East End (2009)
In the Midst of Life (2010)
- Jennifer Worth. Call the Midwife (Дженнифер Уорф. Вызовите акушерку)
спасибо
у тебя, случайно, не в электронном виде?
vera_naz@rambler.ru
Они пошли оттуда, 40-50-е годы, медицина начала становиться доступной большему количеству людей, и доблестные медики ринулись спасать все, до чего могли добраться. Мне весь сериал прямо било в глаза "лягте на спину", "тужьтесь", "не тужьтесь", постоянные указания акушерок, что женщине надо, что не надо, организация этакого "роддома на дому", навязчивая "забота", вопросы, разговоры - во время родов.
Ну то есть если женщина начала рожать, па-барабану то, что это в принципе-то процесс естественный, и в нормальных родах вмешательство нужно по минимуму, чтоб не нарушить, не испортить... Вот они, корни того, что сейчас беременную считают больной, а роды - ужасом-ужасным, непременно надо лечить, сама женщина не справится никак, типа женщины "рожать разучились"(это цитата от моего преподавателя по акушерству, да). Большинство родов в сериале - как раз без осложнений, где акушерке не метаться в белом халате и командовать надо было, а тихонько наблюдать, быть рядом на случай чего, но быть всего лишь помощницей, а не дирижером, и дать женщине свободу действий. Типичная вертикаль, я - крутая, я специалист, я - акушерка/врач/чиновник/муж/учитель, потому я лучше знаю, а ты - пациентка/человек с улицы/жена/мать ученика, делай так, как я говорю. Это и есть мужской подход к акушерству, по-мужски обученные акушерки, об этом позже, в 70-80е годы писал Мишель Оден.
В остальном акушерки в сериале, конечно, особы достойные, щадят чувства пациентов, ухаживаю за нищими и стариками, заботятся друг о друге. Но вот этот перекос "я профи, я знаю лучше, потому буду командовать" - он даже не всем заметен. В акушерстве это очень больная тема. Да и не только в акушерстве, я думаю.
Edited at 2013-12-26 03:13 pm (UTC)
заранее большущее спасибо!
Если Вас не затруднит, пришлите пожалуйста и мне книги!
kimmeria88@mail.ru
Заранее благодарю!
Call the Midwife
Re: Call the Midwife
книга на английском
Спасибо большое!
Re: книга на английском
книги
Alis in Wonderland
Заранее благодарю)