Я уже писала о ней - http://fem-books.livejournal.com/354034.html
Но два раза - это два раза, а впечатления от чтения - это то, чем стоит поделиться.
"В этом году перевели на английский роман Петры Дурст-Беннинг "Стеклодувица" (наверное так — я не знаю феминитива от "стеклодув"). Речь идёт о девушке в немецкой глубинке, которая в конце 19 столетия пытается овладеть "исконно мужским" ремеслом — работой со стеклом.
Осиротев, три сестры — Йоханна, Руфь и Мари — решают, как теперь быть и чем жить. Каждая из них выбирает свой путь: одна вкладывает в своё образование и орг.способности, другая — в свой талант, а третья — в своего мужчину. А что из этого получилось, читайте в книге :-)
Милая и светлая книга, настоящий рождественский роман — сейчас как раз по сезону :-) В давние времена ёлочные украшения выдувались из стекла и раскрашивались вручную (о чём многие сейчас уже забыли), и эта книга позволит вспомнить, сколь многими важными вещами мы обязаны стеклодувам — это не только посуда, но и пуговицы, и флаконы для духов и лекарств, и бусы, даже стеклянные глаза!
Книга особенно привлекательна для меня тем, что здесь есть мой любимый сюжет — как женщины объединились и вместе свернули горы :-)
Аудиокнига очень хороша, рекомендую.