felix_mencat (felix_mencat) wrote in fem_books,
felix_mencat
felix_mencat
fem_books

Categories:

Бенджанун Сридуангкаев - тайская фэнтези о китайских богах в современном Гонконге (2014)

Убрала фото, мне объяснили, что этот вовсе не она, а ее фотографий в инете нет, увы.

next_friday познакомила меня с совершенно невероятной, с моей точки зрения, писательницей: Бенджанун Сридуангкаев из Тайланда, пишет оригинальное фэнтези и фантастику так, что сама Алиетт де Бодар (о которой в сообществе был пост, и которая сама поражает воображение, будучи франко-вьетнамского происхождения и сочиняя исторические детективы про древних ацтеков) говорит, что завидует и опасается конкуренции.

Бенджанун пересматривает и пересказывает китайскую мифологию, причем любопытно с гендерной точки зрения и с протагонистками-лесбиянками.

Она номинирована на премию Кэмпбелл 2014 в номинации Лучшей Новой Писательнице.
Писательница молодая, до этого года печаталась, в основном, в сборниках, известность к ней только приходит, будет интересно наблюдать за ее развитием в будущем.

db606abff17a4fa542eb9c24b777094b9bda6753 thumb 5169f4bf544b93b99a9678ff5f2a0c06069e6215 thumb

У Джулиэнн две тети: одна - лучница, которая сбивает стрелами солнца, а другая - женщина, живущая на луне. Они учат ее тому, что в городе, где она родилась, существует много того, чего невидно смертному глазу. За современными хромированными и стеклянными небоскребами Гонконга скрываются демоны, боги, и продолжаются разыгрываться древние вендетты. Джулиэнн - смертная, поэтому ей нужно держаться от них подальше: в отличие от своих божественных родственниц она очень уязвима и может стать жертвой демона.

Но однажды она натыкается на раненную, истекающую кровью женщину, которую, кроме нее, никто не видит, и так ее затягивает в очень, очень старую историю любви, историю о женщинах-змеях и о бессмертном монахе, который на них охотится.

Имхо, звучит как новая, сияющая драгоценность, и я предвкушаю чтение. Спасибо за наводку!

Вот что говорит о Бенджанун Алиетт де Бодар: "Бенджанун - волшебница, умеющая творить магию словами - с помощью языка она создает всё: от вкуса праздничной еды до боли и отчаяния Хоуйи, сражающейся с демоном; от того, что испытываешь, восставая из мертвых, до чувств богини, наблюдающей за возникновением современных городов".

Еще из рецензий: "Пограничное пространство между фантастикой и фэнтези порождает одно из самых плодотворных слияний... Когда технология становится неотличимой от магии, вы внезапно попадаете в мир нанотехнологической фэнтези. .. Эта история о побеге. Сэнный хочет убежать и найти сестру, которую она потеряла, и о которой никто не помнит, потому что все подключены к сети. Поэтому она принимает вчел в свое сердце, в свое тело. Что это за пчелы? Реальные? Это метафора? Это цифровые пчелы? Вест мир - голографическое существование в вычислительном пространстве, симуляция? Сридуангкев предлагает нам все эти возможности как варианты ответа, но не отвечает.. Но это и не важно, на самом деле."

"Это было очень странно. Странно в смысле как Iron Sunrise и Mechanique: A Tale of the Circus Tresaulti - странные книги. Очень странная смесь биотехнологий и киберпанка".

"Каждый раз, когда я читаю что-нибудь, написанное Бенджанун Сридуангкаев, у меня возникает одно и то же чувство. У нее прекрасная проза, великолепно написанная, насыщенная разными слоями значений, но, в конечном итоге, я ухожу, думая, что не понимаю, в чем смысл истории. Это не вина прозы Сридуангкаев, которую я, еще раз подчеркну, считаю отличной".
Tags: 2014, 21 век, Китай, ЛГБТ, Таиланд, английский язык, лесбийские отношения, лесбиянка, мифология, переосмысление, писательницы, рассказ, фантастика, фэнтези
Subscribe

  • Вера Гедройц

    Уважаемые читательницы, дудл сегодня видели? Всем рекомендую пост о биографии Веры Игнатьевны: https://fem-books.livejournal.com/1210822.html…

  • Марыля Вольская

    Марыля Вольская (13 марта 1873 — 25 июня 1930) — польская поэтесса и писательница из Львова. Писала под псевдонимом "Иво…

  • Хелена Пайздерская

    Хелена Янина Пайздерская, урожденная Богуская (16 мая 1862 - 4 декабря 1927) - польская писательница, поэтесса, переводчица. Родилась в Сандомире…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments