В предисловии доктор Таннен немного оправдывается за рознь и конфликты, которые может вызвать обсуждение результатов её исследований. Как она пишет: Господство [мужчин] далеко не всегда является результатом намерения господствовать. Но первая глава начинается так:
Много лет тому назад я была замужем за человеком, который кричал на меня: "Ты не имеешь права поднимать на меня голос, потому что ты — женщина, а я — мужчина"...
Галантный мужчина, который открывает перед вами дверь или пропускает вперед машину женщины, сообщает одновременно и о статусе, и о близости. Различие в статусе подразумевается в метапослании власти; женщина проезжает вперед не потому, что это ее право, но потому что он дарует ей разрешение сделать это — таким образом, она получает обрамление подчиненного.
В своем исследовании о том, как женщины и мужчины оценивают последствия своих разводов, Катерина
Колер Рисман обнаружила, что как мужчины, так и женщины в качестве одного из достоинств развода упоминали усилившееся ощущение свободы.
Когда женщины рассказывали ей, что после развода получили свободу, и имели в виду, что получили "независимость и автономность". Для них явилось облегчением, что не надо больше беспокоиться о том, как на их поведение отреагирует муж, не надо "проявлять чуткость к рассерженному супругу". Когда же о свободе как о следствии развода говорили мужчины, они имели в виду свободу от обязательств, облегчение, когда чувствуешь "большую свободу", "отсутствие клаустрофобии", "меньшее количество обязанностей".
Девочки не отдают приказаний, они высказывают свои желания в форме предложений, и предложения эти скорее всего будут приняты. В то время как мальчики говорят: "Дай сюда!" и "Иди отсюда!", девочки говорят: "Давайте сделаем вот так" и "А как насчет вот этого?" Все остальное считается зазнайством...
Барбара и Вильям Кристофер обсуждали проблему, связанную с тем, что у них был ребенок с психическими отклонениями. Ведущий программы спросил их, не возникал ли у них иногда вопрос: "Почему это все случилось со мной?" И не становилось ли им жаль себя? Они оба ответили "Нет!", но ответ прозвучал по-разному. Жена постаралась объяснить, что по-настоящему страдает их ребенок, а муж ответил, что в жизни всегда существует множество проблем, требующих решения, и что это еще одна проблема.
Во время дискуссии один мужчина был весьма красноречив: он делал длинные замечания и объяснения.
Когда я заявила, что большинство женщин жалуются на недостаток общения со своими мужьями, этот человек радостно согласился со мной. Он показал нам свою жену, молча сидевшую рядом с ним. Она молчала все это время. Потом он заметил: "В нашей семье все время говорит она".
... за единственным исключением, мужчины выступали чаще и говорили дольше. Выступления мужчин продолжались от 10,06 до 17,07 секунд, а женщин — от 3 до 10 секунд. Другими словами, самые длинные выступления женщин были все равно короче самых коротких мужских выступлений.
Бернис всегда гордилась чувством юмора. На вечеринке она встретила мужчину, который ей понравился, и как ей показалось, тоже обладал чувством юмора. Он много шутил, и она смеялась над его шутками. Но
когда начинала шутить Бернис, казалось, что он ее просто не слышал. Что же случилось с его чувством юмора?
Рассказывать анекдоты и смеяться над ними — выражение существующего чувства юмора, но это его разные
составные. Если другие люди смеются над вашими шутками, то вы на некоторое время обладаете властью над ними. Лингвист Уоллес Чейф отмечает, что в момент смеха человек временно теряет силы.
Прочесть книгу можно здесь: http://psychology74.nethouse.ru/static/doc/0000/0000/0059/59195.2dabug7huu.pdf , полагаю, что тематика вполне подходит для нашего сообщества.
.
кроме того, в данном тексте гендерные различия представлены как "разница в манерах". Набор примеров в тексте подразумевает что женскость и мужескость поведения - это такие почти физические неумолимые характеристики. Такой подход овеществляет то что не является веществом - гендер. Такой подход сводит вопросы гендерного неравенства и подавления к тривиальным примерам несовпадения манеры общения.
перевод довольно неряшливый
стр 427. "Иногда мужчин судят с точки зрения женских
стандартов, пытаясь заставить их вести разговоры, как
это делают женщины. Так бывает, когда пытаются
принимать во внимание больше чувств. Но когда женщин
судят по мужским стандартам, с точки зрения утверж-
дения как личности, тогда их пытаются научить вести
беседу по стандартам мужчин...
Проблема состоит в том, что каждый
партнер действует в рамках иной системы и говорит на
разных диалектах полов."
Проблема гендера не лингвистическая и не поведенческая, гендерное неравенство существует в системе социальных взаимодействий (не только лингвистических, а еще и экономических, культурных, психологических, физических, ...) , когда одна группа людей репрессирует права другой группы людей, с применением экономического и физического насилия и писхологического подавления.
стр.427.
"Возникает существенный вопрос. Можно ли научиться
разговаривать на диалекте противоположного пола?"
данное утверждение подразумевает, что женщины в силу своей половой принадлежности умеют пользоваться только одной стратегией коммуникации (ранее указывалось что это стратегия "эмоциональная"), и крайне важно выучить диалект противоположного пола. Здесь стратегии коммуникации выглядят крайне узко - как две противоположные линии, хотя в реальности стратегий коммуникции бесконечное множество и владеют ими люди вне зависимости от половой принадлежности и сексуальных предпочтений, но этот важный момент остается за пределами текста.
и вывод: поймите что мужчины и женщины разные - и считайте это шагом вперед к настоящему общению...
стр 429.
"Если вам понятны различия в манере вести беседы, вы
можете все равно иногда не избежать разногласий, но вы
сможете держать их под контролем. Если искренние
попытки коммуникации заходят в тупик и любимый
партнер кажется вам абсолютно иррациональным и
упрямым, помните, что разный язык, на котором ведут
разговор мужчины и женщины, может потрясти основы
вашей жизни. Понимание манеры разговаривать — это
гигантский скачок через коммуникационную пропасть
между мужчиной и женщиной и огромный шаг вперед к
утверждению настоящего общения."
то есть получается что если "женщинам" научиться мужским повадкам в разговоре, то общение с мужчинами станет настоящим? или может если мужчины научатся по-женски чего-то там эмоциями хлопотать, то тоже в результате будет общение...
но почитать такое конечно полезно - пронаблюдать вживую патриархатные стереотипы замаскированные под словом "гендер"
>практически каждый разговор с мужчиной - это акт насилия
я бы не обобщала так категорично :)
я не думаю что авторша сознательно старалась водить читателей за нос, просто видимо это ее собственное такое добросовестное заблуждение... может быть сегодня - почти двадцать лет спустя она по-другому рассуждает
оч. хорошая книга.
интересный фактаж и анализ, к сожалению, без ссылок на феминисткие выкладки по теме.
про русские переводы ничего не скажу, я их не читала.