Лия Флеминг «Странствие Пенелопы» Их сблизил случай — тот самый, который полностью изменяет судьбу двух незаурядных личностей. Пенелопа однажды спряталась в гостиной родительского особняка и, затаив дыхание, смотрела на слайды с раскопок, которые демонстрировал студент Кембриджского университета шотландец Брюс Джардин. И она навсегда влюбилась… в Грецию, родину своих предков. В бесконечное лазурное море и горы, покрытые белоснежными шапками. В загорелого бесшабашного мужчину в килте. Они отправились туда за своей мечтой. Откуда им было знать, что весь их маленький мирок вдруг сорвется со своей оси и помчится не разбирая дороги? Шел 1937 год. Они и подумать не могли, как мало времени им осталось провести вместе. |
Интересно, что англоязычная рецензия очень сильно отличается от русскоязычной, словно о другой книге. Русская рецензия написана словно о любовном романе.
А вот что написано на английском: "Май 1941, немцы захватывают с воздуха остров Крит, из-за чего судьба двух совершенно разных женщин изменилась навсегда.
После продолжительных боев тысячам брианских солдат и солдат из других стран Содружества приходится прятаться в горах или в домах критских крестьян.
60 лет спустя Луис Уест и ее сын Алекс приглашают внучатую тетю Пен на КРит отпраздновать ее 85-летие. Пенелопа не возвращалась на Крит со времен войны, она не хочет ехать, но это 60-летняя годовщина битвы. Отплывая из Афин она вспоминает, как работала в этом городе молодой медсестрой, как она осталась на Крите последней женщиной-иностранкой.
Все критские родственники и друзья приходят поприветствовать ее, а Лоис И Алекс вместе с ней отправляются в паломничество по дорогам памяти, на встречу с подругой, которую, как она думала, она потеряла навсегда - чтобы узнать правду о тайне, спрятанной глубоко в прошлом."
Скажите, как о двух разных книгах? После первой рецензии я бы точно читать не стала, а вторая звучит интересно. Такое ощущение, что у нас нарочно "оглупляют" книги женщин писательниц, думая, что, если выдавать их за романы "пралюбофф", то они будут лучше продаваться. А это же не так, я бы даже сказала, наоборот.
Апд. Может, это правда разные книги, потому что вот, что я нашла - http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=714329
Просто под обеими дано одно и то же английское название.