Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Планета людей или планета грибов?

Елене Чижовой в нашем сообществе уже посвящены посты: http://fem-books.livejournal.com/207782.html - «Время женщин» и http://fem-books.livejournal.com/264701.html - «Терракотовая старуха». Я читала её первый роман, «Полукровка» и всё, помню, недоумевала, стоило ли изводить столько бумаги, чтобы разругать свою альма-матер. Ну, не было в Финэке антисемитизма таких масштабов! В медицинских вузах – был, на физматах – был, а в Финэке не было, что может подтвердить вся наша бухгалтерия. В общем, «Полукровку» я не поняла совсем, и «Планета грибов», номинированная в этом году на "Русский Букер", стала большой неожиданностью.



Действие романа происходит в знакомых мне местах, недалеко от Сосново – по моим прикидкам, 67-ой или 69-ый километр. Не случайно эти скромные дачные посёлки писательница уподобляет раю. Там действительно сосновый парадиз, который источает благовонную смолу. Время действия – легендарный ураган, пронёсшийся над Ленобластью в конце июля 2010 года, погубивший столько прекрасных деревьев…

Итак, рай. В роли Адама – переводчик фантастических романов, с неосознаваемой тоской приближающийся к своему пятидесятилетию. Он ведёт бесконечные диалоги с покойными отцом и матерью, этакими врио Господа Бога в его сознании. Они, классические инженерА эпохи застоя, не одобряли его гуманитарных интересов. В роли Евы – сорокасемилетняя торговка, так она себя не без вызова аттестует, а на деле – преуспевающая бизнес-леди. Её внутренний диалог – не только с родителями, которым так и не удалось вырастить из неё интеллигентную девушку, а и с сыном. Сыном, которого нет, и никогда не существовало.

Роль змия исполняет кот Мурзик, царапучий и огромный, но с мелкими чертами лица. Лица? Лица. У некоторых котов в гораздо большей степени лицо, чем у некоторых героев этой книги.

Счастливая новость: писать-таки можно научиться. Куда подевались ходульные сравнения, вялая манера «Полукровки»? В неделю, сравниваемую с неделей сотворения мира, укладываются два сильных, впечатляющих и в то же время лишённых всякой печоринщины характера, их столкновение, их… грехопадение. Или есть такое слово – греховзлёт?

В эту ночь он говорил с нею как с матерью
В эту ночь она говорила с ним как с сыном.

Здесь можно задавать много вопросов: насколько оправдан на пятом десятке такой симбиоз с отцами и матерями, такой неумолкающий спор с ними? Какую роль играют старуха и её мрачный дом? Почему несуществующий сын героини занимает, почти поглощает её душу, а о дочери героя одна строчка – «жена уехала в Америку и увезла дочь»? Всё, с глаз долой, из сердца вон. Да и была ли она в сердце?

Самый острый момент для меня – когда безымянная героиня находит на даче документы об участии отца в кампании против космополитов (юдофобской вполне). С какой готовностью она признаёт себя крапивным семенем, обрекает на бесплодие, на лишение самого права иметь детей! Е. Чижова уже обращала на себя моё внимание призывами ко всенародному покаянию в жестокостях революции, репрессиях, войнах и прочих прегрешениях советского строя. Сталину, и тому приписывают высказывание «Сын за отца не отвечает», а у нас виниться будут уже внучки-правнучки за дедов и прадедов, ныне покоящихся в земле. А вы как считаете, это поможет: раскаяться в чужих грехах?
Tags: 2014, Россия, СССР, впечатления от чтения, роман, русский язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments