Top.Mail.Ru
? ?

fem_books


Книги, рекомендуемые феминистками


Previous Entry Share Flag Next Entry
Мэйв Бинчи (Maeve Binchy) (Ирландия) (1940-2012)
felix_mencat wrote in fem_books
ОМГ!!! Оказывается, уже несколько романов ирландской писательницы Мэйв Бинчи переведены на русский! Я все хотела о ней написать, точнее о ее мемуарах, недавно вышедших, но была уверена, что ее книги есть только на английском.

Я вам скажу, у нас уже весомая когорта ирландских писательниц собирается:)
Понятно, что это не феминистская классика и не шедевр-шедевр, но, судя по описаниям, очень добрые книги, которые могут поднять настроение.

2014 08 08 iri 2117070 I1

Mejv Binchi Uroki italyanskogo

Год издания: 2004
Издательство: СЛОВО/SLOVO
Серия: У камина

Аннотация: "Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она написала нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.

Разные причины заставляют героев романа "Уроки итальянского" (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь. А после долгожданного путешествия по Италии они уже никогда не смогут жить как раньше."

Рецензии:

""Уроки итальянского" все же больше женская проза и не потому что в сюжете отдано много внимания любовным отношениям. А скорее потому, что он весь состоит из эмоциональных переживаний, чувств, множества моментов проявления сентиментализма и идеализма. Повествование ведется ровным и спокойным тоном, что если не вникнуть в сюжетную линию, может показаться занудством. В этой книге нет смысла предугадывать что-то наперед, ее окончание предсказуемо и опять, это не минус, просто вся прелесть именно в этих разных судьбах героев, в их прошлом, за которыми действительно очень интересно следить и можно увидеть, что же их всех привело на урок итальянского.
Дублин в исполнении Бинчи получился довольно тесный, жизненные пути всех героев так или иначе пересекаются между собой, они часто проходят мимо друг друга чуть ли не сталкиваясь. Может быть, таким образом Мейв Бинчи хотела показать, что все эти многочисленные персонажи - люди одного круга, хоть и разных возрастов и социальных положений, но у них один путь? Все они, эти герои, по сути хорошие люди, просто под грузом собственных проблем и переживаний, забыли как радоваться жизни и просто получать от нее удовольствие. И поэтому эта книга, очень добрая, светлая, пропитанная искренней верой и пожеланием всем большого человеческого счастья."

"Вот очередная санта-барбара.
Ну согласна - читать приятно, даже иногда было интересно.
Но какое же мыло. Она любит его, он любит ее, ее отец против, потому что кандидат в зятья - его соперник.
Другая всю жизнь смотрела, как ее возлюбленный живет с женой.
Третья... и далее набирается 42 человека в автобус до Италии. И характеры их настолько однобоки - красавица, клерк, бизнес-леди, деревенский дурачок, трудный подросток, зубрилка из школы. Да и сюжетные линии - где-то я уже читала про фригидных леди и мать, воспитывающую дочь как сестру.
Все бы было бы на троечку, если бы не одно "но". Это Ирландия. Которая не Англия. Ну спасибо, мисс Бинчи, в моем списке мест, где я бы хотела бы жить убавилось на один город."

"бычная окраина Дублина, муниципальная школа Маунтинвью, разношерстная компания всех возрастов. Что же столкнуло здесь этих людей, какие пути привели их за потертые старые парты? Учитель латыни дает небольшое объявление об уроках итальянского языка, и мы видим, как заходят в двери школы тихий банковский клерк со своей яркой невестой, футбольный фанат, гостиничный портье, начинающий гангстер, две сестры..

Незаметно, история за историей затянула меня эта книга своей простотой и спокойствием, ожиданием такого же тихого и верного чуда. Как же обойтись без волшебства, когда в книге появляется учительница итальянского - Нора О’Донохью, когда-то последовавшая за возлюбленным в маленький городок на Сицилии. История каждого ученика становится очередной вышитой картиной на ее искусном бесконечном полотне. Все герои жаждут изменений в своей жизни, и уроки итальянского становятся первыми шагами на этой долгой дороге. Занятие за занятием, и вот уже Нора теряет свое имя и становится просто Сеньорой, неожиданной феей для тех, кто попал на эти курсы итальянского. Волшебницей из полузабытой итальянской сказки...

Нити-судьбы переплетаются и распутываются, обычные чудеса вдруг происходят в жизни героев. Не будет всплесков и потрясений, бурных переживаний и взрывного финала – будет простая книга для уютного тихого вечера, когда нам особенно нужна уверенность, что в этой жизни все будет хорошо."

"Очевидно, что это женский романчик,где Дублин превращается в маленькую деревушку, где все герои через кого-либо знакомы, дружба, любовь, семейные тайны, интрижки на стороне. Впрочем всё очень мило.

В то же время в книге присутствует некая магия. Такое впечатление, что все герои оказались если не моими друзья, так хорошими знакомые точно. А Фиона вообще родственная душа. Я так думаю, что всё дело в Синьоре. Так как она смогла непостижимым образом из совершенно разномастной группы учеников создать огромную семью, так же она превратила и меня, читателя, в действующего персонажа. Мы с ней нашли много общего, да что тут много, одной любви к итальянскому более чем достаточно.А может быть это я просто не обращала ни на что внимания, а вместе со всеми не могла дождаться поездки в Италии. Сорок два человека записались на курсы и в том же составе совершили долгожданную и просто потрясающую поездку в страну мечты. Слишком сказочно. А с другой стороны, кто с уверенностью скажет, что это вообще нереально? "


Лилобус, 1986

Mejv Binchi Lilobus

Аннотация: "Каждую пятницу в лиловом автобусе встречаются одни и теже люди. У каждого свои проблемы, радости и печали. Мейв Бинчи постепенно заводит читателя в каждый дом героя и знакомит с ним. Они такие одинаковые в автобусе - сидят и коротают время в дороге, но такие разные дома."

Рецензии:

"Каждую пятницу из Дублина в небольшой городок Ратдун отправляется лилобус- автобус лилового цвета. В лилобусе всегда одни и те же пассажиры, жители Ратдуна. Каждая личность весьма примечательна.
Нэнси - зануда и скряга, над которой все подшучивают, а она, бедняга, не может понять, почему ее никто не любит. Ди - обаятельная и неунывающая. Окружающим кажется, что у нее совсем нет проблем. Ди смотрит на жизнь с улыбкой и так же легко преодолевает трудности. Мики - остряк и балагур. Он вовсе не такой пустоголовый, каким кажется поначалу.
Жизнь каждого из пассажиров раскрывается в очередной главе. Главы короткие, но ёмкие. Каждый герой - личность, не похожая на других, и в то же время знакомая. Язык книги лёгкий, мягкий. Атмосфера - очень тёплая. Было приятно прокатиться в такой компании."

"Каждую пятницу из Дублина в Ратдун отправляется лилобус - автобус лилового цвета. Каждую пятницу в него садятся одни и те же люди - восемь человек, едущие в родной городок, чтобы провести выходные с семьей и родными. В салоне лилобуса они приветливы, оживлены, но у каждого есть своя не очень веселая история и свой груз на сердце.
Лилобус - не место действия, а только отправная точка. Вот они доберутся до места назначения и разойдутся, чтобы решать свои проблемы и делать свой выбор. У нас же, читателей, будет возможность попереживать за судьбу каждого героя.
"Лилобус" - славная книжица; добрая, но без слащавости; каждая история имеет намек на счастливый конец, но героям еще нужно будет приложить усилия, чтобы все точно закончилось хорошо."

Неделя зимы (2012)

Mejv Binchi Nedelya zimy

Год издания: 2013
Издательство: СЛОВО/SLOVO
Серия: Книги Мейв Бинчи

Аннотация: "Идея переделать старый особняк на скалистом берегу Атлантического океана в гостиницу для тихого отдыха казалась безумием. Но вскоре удивительная природа и внимательное отношение хозяйки привлекли в дом первых постояльцев. Молодой финансист из Швеции, известный американский актер, врачи муж и жена из Англии, вышедшая на пенсию директор школы, девушка, тяжело переживающая предательство возлюбленного, - они приехали в надежде вдали от привычной суеты достичь душевного равновесия. Каждый из них переживает свою драму, каждый пытается здесь расслабиться и вновь обрести себя. Удивительная природа, прогулки по побережью, внимательное отношение хозяйки, посещение местных пабов - вот "лекарства", которые предлагаются здесь. Мы проведем эту неделю зимы вместе с героями и узнаем, удастся ли им разобраться в себе."

Рецензии:

"Не знаю, хорошо ли и честно ли сравнивать, но книги Мейв Бинчи действительно для поклонников Розамунды Пилчер и Джудит Леннокс (см.аннотацию). В этом смысле для истосковавшихся по английскому (ирландскому) образу жизни читателей они - настоящий клад.
Еще ценнее, что эти книги открываешь без опаски. Автор хорошо излагает мысль, выстраивает композицию... и вообще, о читателе своем заботится. Заботится об интересных сюжетах (в "Неделе зимы" их, кстати, несколько. Это, по сути, ряд рассказов - ряд судеб не всегда молодых и не очень счастливых людей, которые собираются в одно время в одном месте), заботится о настроении, которое создает эта книга.
Парадокс ведь - почти 400 страниц о трудных человеческих судьбах, людях несчастливых или ставших такими, людях одиноких... А чем больше читаешь - тем спокойнее, радостнее и светлее становится на душе."

"Увлекательно же пишет Мейв Бинчи! Нагромождая свои романы множеством героев, она ясно дает понять, что мы все уникальные и судьбы у нас тоже разные.

Герои Бинчи невероятно предприимчивы и целеустремленны. Вспомните Нору О’Донохью из книги «Уроки итальянского», Тома Физер и Кэти Скарлет из «Благословенный год. Том и Кэти» они ставят себе цель и достигают ее (организовать курсы итальянского языка и открыть собственный ресторан). Так и в этой книге.

Чикки Старр после своего двадцатилетнего пребывания в Америке решила вернуться на родину в Ирландию и открыть замечательный отель на Атлантическом побережье. Автор подробно описывает все трудовые хлопоты, которые пришлось пережить Чикки, конечно же, благодаря поддержке и помощи друзей.

В своей излюбленной манере Бинчи знакомит нас с каждым постояльцем отеля. Каждый из них приехал сюда по разным причинам. Кто-то убегает от неудачного романа, кто-то выиграл это путешествие в конкурсе, кто-то приехал отдохнуть от тяжелой медицинской практики, а кому-то вовсе «посчастливилось» попутешествовать с будущей свекровью, для кого-то этот отель подарок по случаю выхода на пенсию, кто-то скрывается от популярности и тд. Много персонажей – разные жизненные ситуации. Ну и Мейв Бинчи разворачивает души этих людей перед вами.

Отель «Стоунхауз» гостеприимно открывает свои двери перед отдыхающими с неспокойной душой. Вечерами, собираясь за круглым кухонным столом, гости заводят разговоры на разные темы, открываются и не боятся осуждения. Вообще, проще всего открыться совершенно незнакомому человеку и на душе становится легче. Стоунхауз обладает целительными свойствами. После него люди возвращаются к обычной жизни обновленными и морально подлеченными. Неделя зимы словно курс лечения на новомодном курорте – эффект такой же."

В вот моя любимая рецензия:

"- Книга не для младшей аудитории (16+). Написана современным писателем с использованием таких слов, как «месячные, секс, климакс, предохранение, предки».
+ Если вышеописанная лексика не смущает, то такая книга определенно станет хорошим подарком для работников гостиничного бизнеса и сфер обслуживания. Тема книги будет им близка.
+ Если берете для себя в надежде на «уютное чтение», то тоже не разочаруетесь, в этой книге есть уютные истории. Читается она легко. О прочтении не жалею.
Если ищите атмосферную зимнюю литературу, то обращаю внимание здесь речь идёт о начале зимы в Ирландии (ветра, тучи, дожди)."

Ну и еще ее книги переведены специально для серии "Книги Мейв Бинчи"



  • 1
Дико захотелось прочитать "Неделю зимы" - если уж не самой пожить недельку в таком отеле :) Последняя рецензия реально рулит, да. Если гостиничных работников не смутят слова "месячные, климакс" и т.п. :)))))

Какое интересно имя Maeve, первый раз слышу.

я для себя тоже решила ее почитать, как пойдут дожди, и на сердце станет совсем хреново

Мейв - чисто ирландское, кажется, имя. В ирландских детективах Джейн Кейси героиню зовут Мейв Керриган.

Ой, я обещала об A Circle of Friends отписаться, а сама динамлю(. ИМХО, не совсем филгуд, но вполне даже феминистская литература. Постараюсь сегодня вечером написать

она моя любимая. немного как будто для домохозяек, но мне всегда кажется, что это моя дальняя ирландская бабушка, которая живет в небольшом районе Дублина и любит рассказывать истории об его обитателях. Как жалко, что она уже год как умерла.

у меня много рецензий на ее книги.

Да, вот я согласна. Как будто для домохозяек, но все найдут себе о чём подумать.

Я больше всего у неё люблю "Серебряную свадьбу". Очень своеобразная писательница.

как я рада, что она и вам тоже нравится.
Я себе накачала, буду читать доброе и светлое, а то такой мрак вокруг

я не могу читать там момент, где забрали маленького и таскают его туда-сюда, разрывается все, как вспомню.

Как хорошо, она в нашей городской библиотеке есть, в моем любимом формате - аудио. Можно будет здесь отзывы писать.

""- Книга не для младшей аудитории (16+). Написана современным писателем с использованием таких слов, как «месячные, секс, климакс, предохранение, предки».
+ Если вышеописанная лексика не смущает..."

Аааа :)))) Ыыыыы))) Я прям вспомнила анекдот про пионера, которого хулиганы заставляли грязными словами ругаться :D И он, зажмурившись от ужаса, произнес: "Лифчик!"

  • 1