maiorova wrote in fem_books

Category:

Несколько вопросов индустрии шоу-бизнеса

Поучительнейшая заметка Татьяны Шороховой на сайте «Кимкибабадук». С подзаголовком What if? [«А что, если?..»] Цитирую высказывания, относящиеся к книжной индустрии:

Издательствам придётся попрощаться с западными писательницами и писателями. Переиздавать условного «Гарри Поттера» тоже не получится. Понимаете ли вы, что в случае полной изоляции России от мировой литературы мы из самой читающей в мире нации превратимся в самую ворующую — уж как-то мы будем доставать книги, но только издательские бизнесы будут не при чём.
Наши писатели не смогут стать звёздами за границей — то же самое относится к нашим актёрам и актрисам. Нашу литературу могут выкинуть из всех школьных программ. Наш язык перестанут изучать.
Это worst-case scenario сценарий, но поверьте, я отлично знаю, что такое жизнь за железным занавесом, я там была. Вам туда не захочется. Безусловно, вы можете попробовать заменить американских супергероев отечественными, сериалы — дорамами, а читать можно и соцсети или уже имеющуюся русскоязычную литературу.
Но представьте себе насколько мы культурно обеднеем.


Upd.: А вот уже и полетели первые ласточки:

В британской новостной рассылке книгоиздательств BookBrunch появился пост литературной агентессы из США Барбары Цитвер. Она сообщила, что отказывается от сотрудничества с российскими издателями. «Я приняла решение отказаться продавать и покупать книги из России до окончания войны. Надеюсь, все, кто работает в книгоиздании, последуют моему примеру и на своём примере покажем, что мы заботимся о том, чтобы положить конец этой войне, и мы говорим серьёзно», -- пишет Цитвер.

Новость из тг-канала «Сиди переводи». Ссылка на источник: https://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/international/international-book-news/article/88619-russia-s-war-of-words-with-ukraine.html