felix_mencat (felix_mencat) wrote in fem_books,
felix_mencat
felix_mencat
fem_books

Category:

Роуз Тремейн "Реставрация" (1989)



Роуз Тремейн родилась в 1943 году в Лондоне. Начала писать в возрасте 10 лет. Училась в университете Сорбонны (Франция), в 1967 году закончила университет Восточной Англии, в котором позднее, с 1988 по 1995 год преподавала на литературных курсах.
Пятый ее роман «Реставрация» (1989) стал победителем Angel literary Award и был назван лучшим произведением года по мнению Sunday Express, после чего за Роуз закрепился титул авторки исторических произведений.

В 1996 году роман «Реставрация» был экранизирован и получил Оскар за лучшие костюмы. Однако писательница осталась недовольна экранизацией своего романа и впредь решила сама писать сценарии по своим произведениям.

В 1983 году Роуз Тремейн была признана литературным журналом Гранта одним из лучших молодых британских писателей. Она дважды входила в состав жюри самой престижной Британской премии Букер – в 1988 и в 2000, а в 1990 году была сама номинирована и попала в шорт-лист этой премии.



Год издания: 2005
Издательство: Амфора
Серия: Амфора 2005

Аннотация: "Роберту Меривелу, ветеринару и типичному обывателю, неслыханно повезло: он женился на любовнице английского короля Карла II. Жизнь открывается ему во всем великолепии и роскоши, но неисповедимы пути Господни.

В 1996 году по роману известной английской писательницы Роуз Тремейн была снята историческая мелодрама "Королевская милость".

Рецензии:

"В Роуз Тремейн я втюрилась благодаря историческому роману "Музыка и Тишина", и мимо "Реставрации" буквально не смогла пройти. Домой ехала одиннадцатым маршрутом, но с книжкой под мышкой. Ну, люблю многозначные заглавия, что поделаешь.
Для гражданина Соединённого Королевства, коль скоро оный гражданин посещал школу, the Restoration с прописной буквы - это реставрация монархии после багрового революционного самоупоения, когда в 1660 году на престол взошёл Карл II Стюарт. Одним из его первых деяний была эксгумация, повешение и четвертование останков Оливера Кромвеля: казнить живых врагов Карлу показалось недостаточно. Эпоха "Весёлого Короля" оставила нам Habeas Corpus и породу пленительно безобразных спаниелей, а также память об эпических попойках, гулянках и прочих галантных безобразиях. Порфироносный развратник наплодил такое количество детей любви, что, как учтиво сообщает его биограф К. Биркин, весьма преумножил число пэров Англии. Роскошный двор Карла напоминал мишурную разубранную карусель; веселье того времени было головокружительным - до тошноты. Недоучившийся медик Роберт Меривел попал в этот круговорот в качестве лейб-ветеринара, ибо ему посчастливилось излечить от смертельной болезни королевского любимца-спаниельчика. Потом Меривел понадобился для более деликатной миссии...

В интервью госпожа Тремейн признаётся, что писала эпоху Реставрации с оглядкой на тэтчеризм: маленькая победоносная война, плавно перешедшая в национальную катастрофу, расцвет искусств и наук в сочетании с забвением элементарной порядочности... да всё перечисленное знакомо нам под другим наименованием.

здесь цель оправдывала средства,
и средства обос..ли цель -

писал язвительный Губерман совсем не об Англии XVII столетия. Но, к чести автора, история взлётов и падений молодого врача нигде не скатывается до политпамфлета, гайд-парковского никчемного ораторства. Это именно биография, где сочетаются внимание к материальной культуре, эрудиция, изобретательное острословие. Что с того, что Меривела никогда не существовало! Ведь все его треволнения рассказаны с такой умной и беспокойной силой, что рада бы отделаться от эффекта присутствия, да не выходит. Будь то расточительный ремонт (по-английски тоже restoration) в поместье, шитьё дебильной барсучьей безрукавки в дар обожаемому монарху, распознавание ведьмы по родимому пятну или музыкальная реабилитация (опять restoration, как нарочно) пациентов сумасшедшего дома.
Тремейн не клеймит своего заблудшего антигероя и не превозносит, просто дарует ему, болвану, хороших учителей. Во-первых, это коллега Пирс, смешной неудачник и при этом первопроходец, вклад которого оценят через века. Во-вторых, безумица Кэтрин, преобразовавшая Бедлам в Вифлеем. И в-третьих, маэстро Опыт, принимающий то облик самодержца, весело играющего судьбами подданных, то вид пожара или дуновения Чумы, то шепчущий устами мнимой ведьмы: "согрешил, утратил всякую благодать, долго, долго ему падать". Основное значение restoration - всё-таки восстановление, и возвращать человеческий облик Меривел будет долго, трудно и захватывающе."

"Изящная книга и очень жаль, что Тремейн, мягко говоря, мало переведена.
Отлично рассказана, с первоклассным знанием реалий Англии 17 века.
Меривел- очень впечатляющий персонаж- практически всю книгу хочется стукнуть его по голове, потому что все стереотипы, воспитанные чтением, вопят- такой герой должен пережить инсайт и стать духовно-просветленным-полезным-членом-общества-и-так-далее! И никак иначе.
А он- иначе. Автор ведет тебя через его бесконечные слабости и ошибки и в конце ты остаешься слегка офигевшим- что это было?- но, в целом, смирившимся и даже увидевшим некоторые... ну, перспективы, наверное.
Написана очень хорошо, и переведена- тоже.
И очень здорово, что, на первый взгляд- это просто исторический роман- и даже без приключений, а потом он всё не оставляет и начинаешь подозревать, что тут есть что-то ещё, всё не так просто с этим автором."

"В целом я бы оценила эту книгу на 4. Потому что финал. Мне до конца не верилось, что с героем может произойти такая перемена. Нет, я совсем не против того, чтобы люди менялись в лучшую сторону, но после такого плутовского начала такой слишком простой, даже примитивный в какой-то степени финал.
А вообще-то, ничего удивительного. Человеком-то главный герой был, по сути, достаточно простым и неприхотливым, интересы у него, по природе, были достаточно земные: вкусно поесть, хорошо время провести..и всё. На этом его сфера интересов заканчивалась. Никто не запрещает есть и пить, но только и делом не надо забывать заниматься. Пассивный такой экземпляр. И тут на его пути попадается ну очень яркая личность с ну очень кипучей энергией, и товарища Меривела затягивает в некий водоворот вокруг этой личности. Хотя на деле, его просто используют, как человека недальновидного.
Дальше спойлерить не буду. Скажу только, что здорово, что удалось в какой-то степени главному герою впоследствии встряхнуться от своей спячки, но всё-таки, инстинкты его природные так и не были побеждены до конца разумом. Меривел так и остался Меривелом, и от своей больной привязанности так и не излечился.
Ну а если отойти от ГГ и перипетий его жизни, то, конечно, не могу не отметить следующее:
- Книга написана (или переведена? всё ж в переводе я её читала) более чем простым и понятным языком, более того, автор не брезгует достаточно подробными описаниями некоторых физиологических моментов человеческой жизни (а потому, я бы даже осмелилась отнести этот роман к числу натуралистических).
- Интересно было узнать о жизни в ту эпоху в целом, ибо освещаются, хотя и достаточно кратко, но понятно, многие моменты жизни при дворе и не только в Англии, а также личность самого короля, его жизненная позиция в целом.
Подводя итоги, я бы сказала, что всё-таки читать эту книгу стоит, несмотря на финал. Потому как в целом - очень занимательное произведение, лёгкое для восприятия, и достаточно содержательное для размышлений об очень многих моментах, касающихся как моральных вопросов, так и более элементарных, повседневных."
Tags: 17 век, 21 век, Великобритания, английский язык, бестселлер, исторический роман, писательницы, русский язык, экранизация
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments