Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Category:

Будиль Линдфорс

Будиль Линдфорс [Bodil Lindfors] родилась в Турку (Або) 12 марта 1951 года, так что у неё сегодня юбилей: семидесятилетие. Профессиональная психотерапевтесса, она работает на кафедре психологии и логопедии в Университете Турку, защитила докторскую диссертацию по философии, пишет стихи. На русском языке удалось найти только одно стихотворение из сборника «Преображённый сад» [Trädgård i förvandling].

* * *

Не строй себе мостов,
Мосты могут рухнуть.
Положись на живую воду –
она держит.

Не строй себе стен.
Камни могут дрогнуть
от звука трубы
или от нескольких слов.
Ужасна потом нагота.

И маску не надевай.
Раскрашенное лицо
вьедается внутрь
через кожу

И не бойся –
ибо есть солнце и птицы,
дым и вода.
И большего не проси.

Перевод Зинаиды Линден



Foto: Jarmo Ikonen, https://www.alex.se/lexicon/article/lindfors-bodil
Tags: 20 век, 21 век, Финляндия, перевод, поэзия, русский язык, шведский язык
Subscribe

  • Милица Янкович из Пожаревца

    Я сегодня была проездом в сербском городе Пожаревце, и он мне очень понравился. Основательный такой, собранный, несмотря на тревожное название.…

  • Четверг, стихотворение: Рёко Секигути

    Среди сезонных слов хайку есть Хиросима-ки — поминовение Хиросимы. Разумеется, вспоминать некоторые исторические даты и говорить о них в литературе…

  • Интервью Алисы Осипян Е. Антонову

    Не могу не процитировать. Диву даюсь иногда, какие формулировки рождаются в адрес женщин, которые, в общем-то, не уголовщиной занимаются, а книги…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments