Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Categories:

Четверг, стихотворение: Агнета Энкелль

Внезапно обнаружила, что в сообществе нет поста об Агнете Энкелль [Agneta Enckell] (р. 1957, Хельсинки), одной из самых известных финских шведскоязычных поэтесс. Вообще у меня сложилось впечатление, что литература Финляндии на шведском языке немного на втором плане, и это парадоксально: ведь наиболее популярная в мире финская писательница, Туве Янссон, писала по-шведски.



Из цикла «В кафе слепой женщины»

* * *

напряжённые глаза слепой женщины мгно-
вение застыло, жесты:
эффективные мечтатели медлят в городе-табу, будто зеркальные
залы, отражая покорные объятия рефлексирующих мужчин, которые
— дальше, в заглушённом крике младенца, в замкнутых кафе, темно
тоскуют как вырасти в молниях корч слепородящих женщин?
шныряет, вновь поглощая, надтреснутое желание — и отступает, зеркала,
опять отдаваясь

* * *

снова случайно, слепа — но её глаза отражали все
комнаты, где жила, все слова, кем-то брошенные в кафе,
наудачу, углублённые, и её глаза нам дали
тяжесть, которой мы не желали —
мы — кому говорю — здесь иные ели друг друга,
а иные
просто молчали

* * *

всё чаще дождь, смешанный с камнями, в моё
окно, и крики людей, и мучительный
поиск порядка, отказ от распада,
любовь без свободы, условия без пощады

* * *

к окну, где заиндевела картина: одинокий старый монах,
святой Анастасий читает в каморке при свете
окна своего Евангелие, не требующее доказательств —
и трещина наискосок через пол убегает во тьму,
рука — продолжение спинки стула — озарена, просветы,
оттуда проходит линия сквозь меня, комнату, к зеркалу —
картина, где Оскар Уайльд предан себе, завораживает
чуть приоткрытым ртом, приятно-пронзительный, с
полузакрытыми глазами, чего нет на картине — это пустоты,
границы меж комнатами, той и другой


(перевод Зинаиды Линден)
Tags: 20 век, 21 век, Финляндия, перевод, поэзия, русский язык, шведский язык
Subscribe

  • Вера Гедройц

    Уважаемые читательницы, дудл сегодня видели? Всем рекомендую пост о биографии Веры Игнатьевны: https://fem-books.livejournal.com/1210822.html…

  • Хелена Пайздерская

    Хелена Янина Пайздерская, урожденная Богуская (16 мая 1862 - 4 декабря 1927) - польская писательница, поэтесса, переводчица. Родилась в Сандомире…

  • Валерия Маррене-Моржковская

    Валерия Маррене-Моржковская (1832 – 1903) — польская писательница, публицистка, переводчица, литературная критикесса и феминистка…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments