Ольга Майорова (maiorova) wrote in fem_books,
Ольга Майорова
maiorova
fem_books

Categories:

Философия для маленьких

Сейчас научно-популярной литературы для детей немало, причём на самые разные темы: от атомной физики до языкознания. Например, издательство Ad Marginem с 2016 года издаёт серию «Платон и К°», биографии светил философии для младшего школьного возраста. Книжки небольшие, богато иллюстрированные, каждая в своём стиле, адаптированные для детского понимания, но не упрощённые. От античности до Эйнштейна и Башляра, собирай не хочу. Идею подал профессор Сорбоннского университета Жан-Поль Монген и сам написал про Канта и Лейбница, а затем привлёк к подготовке новых томов профессиональных историков философии. В силу специфики сообщества покажу книги женского авторства: Лао-цзы, Людвиг Витгенштейн, Ханна Арендт.



«Лао-цзы, или Путь дракона» [Lao-Tseu ou la Voie du dragon] Мириам Анк [Miriam Henke] — скорее фантазия на тему легендарного старца-младенца, его диспутов с Конфуцием и создания книги Дао Дэ Цзин о пути всего живого. Бык, золотая обезьяна, таинственный дикобраз, который так не проронил и ни слова, диалог лягушки из колодца и черепахи из океана...

Слышал ли ты историю лягушки, живущей в колодце? Она сказала морской черепахе: «Я совершенно счастлива. Я выбираюсь наружу, вскакиваю на бортик, возвращаюсь обратно и укладываюсь в рытвину. Когда я плыву, вода меня держит, а мои лапки погружаются в грязь. Вокруг меня живут личинки, комары, крабы, но никто не может сравниться со мной. Нет ничего лучше вод колодца, они сулят неиссякаемые удовольствия». Черепаха описала ей море: «Оно расстилается на тысячи ли, уходит в глубину на тысячи бу. Счастье моря в том, что оно неизменно, хотя его вода выплёскивается на берег или испаряется. Всё преходяще, волны любви и ненависти, только спокойствие моря неисчерпаемо». Вообрази себе реакцию лягушки. Знания людей ограничены. Ваши теории, ваши хитроумные речи, ваша мудрость сиюминутна, как удовлетворение лягушки...

Стилизованные акварели Жерома Мейер-Биша настраивают на медленное, сосредоточенное чтение. Совершенно другой эффект у «Маленького театра Ханны Арендт» [Le petit théâtre de Hannah Arendt], над которым сообща работали рассказчица Марион Мюллер-Колар [Marion Muller-Colard] и художница Клеманс Полле [Clémence Pollet]. Мюллер-Колар — пасторша. Не в смысле жена пастора, а в смысле священнослужительница. Она опубликовала комментарий на Книгу Иова под названием «Иной Бог: жалоба, угроза и благодать» [L'autre Dieu: La plainte, la menace et la grâce]. В «Маленьком театре» сюжет держится на диалоге Ханны-маленькой, странствующей по лесу, символизирующему общество, и Ханны-большой, безуспешно пытающейся работать над философским трудом и заодно рассказывать себе-дитяти сказку об этом лесе, о лисе, который жил-жил в норе, но однажды решил выйти в большой мир, о девочке Ханне, чьё имя на родном языке читается как палиндром, одинаково слева направо и справа налево: HANNAH.

- Мы не можем отсиживаться в норе, ведь мы мыслители-космополиты.
- Что чревато быть съеденными, - меланхолично замечает лис, прикрывая глаз, который он соизволил открыть.
- Совершенно верно, - соглашается большая Ханна. - Но тот, кто не рискует, в каком-то смысле уже умер. Разве не так?


И Мюллер-Колар, и Полле посвятили книгу своим детям. В эпиграфе сказано: Дети, которые мешают работе, также умеют её ценить и понимать...

Франсуаза Арменьо [Françoise Armengaud] преподаёт философию и историю искусств в университете Западный Париж - Нантер-ля-Дефанс, а ещё пишет детские стихи. Аннабель Бакстон [Annabelle Buxton] родилась в Англии, изучала иллюстрацию в Страсбурге, оформляла пособия по астрономии. Вместе они работали над книгой «Носорог Витгенштейна» [Le rhinocéros de Wittgenstein]. С этим носорогом связана смешная история, как будущий автор «Логико-философского трактата» ходил на лекции Бертрана Расселла по математической логике. Лектор, мягко выражаясь, не пользовался популярностью: его занятия посещали только трое студентов, и появление четвёртого не осталось незамеченным. «Мой немец заинтересовал меня», писал Расселл леди Оттолайн Моррелл, «Я много от него жду». Если бы он знал, что ему этот немец (на самом деле австриец) устроит! Витгенштейн несносно препирался с преподавателем на лекциях, а после лекций продолжал за ним ходить и доказывать свою точку зрения. Позже Расселл клялся, что демонстративно заглянул под все парты и даже поднимал тяжеленный стол, но так и не смог убедить упрямого Витгенштейна, что в комнате отсутствует носорог. Об этом и многом другом можно прочесть у Арменьо. Будет любопытно и детям, и взрослым.
Tags: 21 век, Франция, детские книги, русский язык, философия, французский язык
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Вера Гедройц

    Уважаемые читательницы, дудл сегодня видели? Всем рекомендую пост о биографии Веры Игнатьевны: https://fem-books.livejournal.com/1210822.html…

  • Стефания Хлендовская

    Стефания Хлендовская (8 апреля 1850 — 7 марта 1884) – польская писательница. Сведения о ней довольно скудны, даже портрет не удалось…

  • Марыля Вольская

    Марыля Вольская (13 марта 1873 — 25 июня 1930) — польская поэтесса и писательница из Львова. Писала под псевдонимом "Иво…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments