freya_victoria (freya_victoria) wrote in fem_books,
freya_victoria
freya_victoria
fem_books

Categories:

Хельга М. Новак


Хельга М. Новак (8 сентября 1935 - 24 декабря 2013) - немецко-исландская писательница и поэтесса.
Жизнь ее начиналась трудно, да, похоже, и никогда не была легкой... Мать отдала девочку на удочерение, и первые годы жизни она провела в детдоме, пока ее не удочерили в начале 1940-го супруги Новак. О родном отце известно только, что он был архитектором и покончил с собой в 1937 году.
Изучала журналистику и философию в Лейпцигском университете. На последнем семестре учебы ее завербовала Штази для слежки за исландскими студентами. Уж как там она за ними следила - кто знает, но в 1957 с одним из своих исландских друзей сбежала в Рейкьявик, провела там несколько месяцев и вернулась в Восточный Берлин уже беременной. Вскоре родился ее сын, Рагнар Александр. В 1961 году Новак вышла замуж за отца своего ребенка, Тора Вигфуссона, уехала с ним в Исландию; там у нее родилась дочь Нина.
В 1963 году в Рейкьявике Хельга Новак издала за свой счет первые стихотворения - "Ostdeutsch". После этого молодой поэтессой заинтересовалось западногерманское издательство, и ее начали печатать.
В 1965 году Хельга Новак вернулась в ГДР, чтобы продолжить образование в Немецком литературном институте Лейпцига; ее протежировал влиятельный восточногерманский поэт Георг Маурер. Но продлилось это недолго. Уже в 1966 году ее лишили гражданства ГДР за самиздатовские диссидентские тексты. Будучи замужем за исландцем, Новак смогла получить гражданство Исландии. Много переезжала, жила то в ФРГ, то в Португалии, то в Югославии. На жизнь частенько зарабатывала самыми заурядными вещами - то работала на рыбзаводе, то на фабрике ковровых изделий, то в сельском хозяйстве. Занималась Новак также и журналистикой в газетах и на радио - она создала множество радиопостановок.
В 1979-1980 годах получила стипендию от города Берген-Энкхайм, что позволило ей попутешествовать - посетила Китай, США, Бразилию, Турцию, Марокко, Норвегию, Швецию, Францию, Испанию, Грецию, Италию, Чехословакию.

Среди прозы Хельги Новак особо выделяют три автобиографических романа: "Die Eisheiligen" ("Ледяные святые"), "Vogel federlos" ("Птица без перьев") и "Im Schwanenhals" (то ли речь о "лебединой шее", то ли о гибком штативе "гусиная шея" - сложно сказать). Как поэтессу ее весьма высоко оценивали, считая одной из значительнейших современных поэтов; в Западной Германии она была популярна, а вот в ГДР ее, понятное дело, не особо жаловали
С 1987 года Хельга Новак обосновалась в Польше, причем, поселилась в самой что ни на есть глуши - сама построила дом в лесу близ деревушки Легбонд. В Польше она прожила много лет, лишь в середине 2000-х, когда здоровье начало сдавать, вернулась в Германию, и провела последние годы жизни в городке Эркнер близ Берлина.

К польскому периоду относится стихотворный сборник Новак "Silvatica", в котором лирическая героиня ассоциирует себя с Артемидой, богиней диких лесов, покровительницей охоты.

Стихотворение из этого сборника (перевод - В.Мещей):



"Охота"
Необходимости цепь оборвавший
в странствиях на пути в Хайтхабу
снежно-белый красноглазый празверь,
не знающий ни потомства, ни стада,
косуля-отшельница, приметная издали,
как ранний снег на зелени пастбищ,
быть альбиносом не маскировка –
проклятие вечного необладанья:
образец для поэта в его скитаньях.

Быть альбиносом, говорит Артемида,
несчастье, горе, но не измена,
и дно морское будет могилой
снежно-белому красноглазому зверю.
А мудрость древних, говорит Артемида,
всего лишь стариковские бредни:
лишь тот ничего не уступит смерти,

О сборнике "Silvatica" (de)


UPD:

А вот еще, из статьи Герты Мюллер в переводе Марка Белорусца:

"Ниже — стихи, написанные Хельгой М. Новак и положенные на музыку Бирманом. Я даже могу их вполголоса петь в такт шагам, когда вблизи ни за мной, ни передо мной никто не идет. Мысленно пропевать, не произнося ни звука, утомительно. А петь вполголоса мне нравится больше, чем читать на память. Я пела:

Белым-бел лежит белый снег,
белый снег лежит белым-бел,
я под снегом тем
лечь хочу и лежать, лежать
и глядеть.

Еще я пела «дикий виноград»:

дикий виноград на водокачке
разоблачится, когда отцветет
а сейчас его листья свисают
тыщей обветренных губ у солдат
и поздней осенью только
видно мертвый лишайник
берет водокачку живою в плен"



Tags: 20 век, 21 век, ГДР, Германия, Европа, Исландия, диссидентка, журналистка, мемуаристика, немецкий язык, поэзия
Subscribe

Posts from This Сommunity “Германия” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments