?

Log in

No account? Create an account

fem_books


Книги, рекомендуемые феминистками


Lisa See “The Island of Sea Women”
nassta wrote in fem_books

The Island of Sea Women
авторка –  Lisa See
язык – английский
год выпуска – 2019

ссылка на Epub


История разворачивается на острове Чеджудо, Южная Корея, и рассказывает о жизни МиДжи и ЁнСук, двух девочек с разным семейным бэкграундом, которые начинают работать ныряльщицами вместе с другими женщинами-ныряльщицами своей деревни.
Книга охватывает несколько декад, с 1938 по 2008 – через Японскую оккупацию, Вторую Мировую, Корейскую войну, и эру мобильных телефонов и гидрокостюмов для ныряльщиц, МиДжа и ЁнСук сохраняют свою тесную связь. Но некоторые различия между ними невозможно игнорировать: отец МиДжи сотрудничал с японскими оккупантами, что заклеймило ее навсегда,  а ЁнСук родилась в семье хэнё, и однажды ей предстоит, вслед за матерью, стать главой местных ныряльщиц.
После сотен погружений и многих лет дружбы, обстоятельства, которые они не могут контролировать, приводят их к разрыву отношений.

(я воспользовалась аннотацией на goodreads.com)


Ох вау! Эта книга произвела на меня сильнейшее впечатление.

Культура и устои Чеджудо глазами женщины, женская дружба и совместная рискованная работа, трагические исторические события и то, как они отражаются на женщинах, положение женщин и религия, плюс национальный колорит – читать хоть и грустно, но необыкновенно интересно.

Я очень смутно представляла себе, что происходило с Кореей в двадцатом веке, и наивно считала, что все тяготы для них закончились вместе с японской оккупацией в 1945, а дальше они были предоставлены сами себе. После этой книги я начала лучше понимать современных корейцев en masse: их специфические особенности динамики власти между людьми; или почему корейские феминистки такие яростные.


Сразу хочу сказать, что авторка не является этнической кореянкой, но, судя по послесловию, для работы над романом она провела масштабное и добросовестное исследование исторических и культурологических материалов, относящихся к острову Чеджудо и ныряльщицам хэнё, а также использовала рассказы и воспоминания самих хэнё и других жителей острова.

пара слов про ныряльщиц хэнёCollapse )


Мария Эсперанса фон Шварц
freya_victoria wrote in fem_books

Мария Эсперанса фон Шварц (8 ноября 1818 — 20 апреля 1899) — англо-немецкая писательница, публиковавшая свои произведения под эллинизированным псевдонимом Элпис Мелена. Наиболее известна работами в жанрах путевого очерка, мемуаров, а также своими переводами.
Родилась в семье гамбургского банкира в Англии в 1818 году, но воспитывалась в основном в Женеве. Вскоре после раннего брака со своим двоюродным братом овдовела и поселилась в Риме. Со своим вторым мужем, гамбургским банкиром Фердинандом фон Шварцем, она встретились в Италии, после чего вместе с ним совершила авантюрные путешествия в Грецию и Османскую империю, Египет и Северную Африку. Но и этот брак завершился разводом.
Мария была весьма богатой и талантливой женщиной, говорила на восьми языках. В Риме она открыла салон, который посещали многие художники и аристократы.
Была в близких отношениях с Джузеппе Гарибальди. Осенью 1857 года Мария приехала к Гарибальди на остров Капрера, жила с ним, заботилась о его детях, поддерживала его, как финансами, так и своими трудами, и ухаживала за ним после его ранений. Принято считать, что между Марией и Джузеппе существовала любовная связь; Гарибальди несколько раз просил её руки в 1858 году. Гарибальди отдал ей рукопись своих мемуаров, которую она перевела на немецкий язык и опубликовала в 1861 году. 26 лет спустя мемуары были изданы на английском языке.
В конце 1865 года Мария уехала на Крит. В январе 1866 года в самом начале очередного восстания против турок она сошла на берег в порту Ханьи. Крит в её мировоззрении имел мифические масштабы, был колыбелью европейской цивилизации, первозданным мифологическим и историческим европейским местом, страной уникальной природной красоты и свободных людей. Её ожидания не обманули её и, невзирая на развивающиеся события, она решила поселиться на Крите и построила очаровательную виллу в Халепа, недалеко от Ханьи, среди виноградников и бушующих сражений.
Свои впечатления об острове Мария запечатлела в книге «Путешествия по Криту 1866—1870». Её симпатии всецело были на стороне восставших греков.
Она посвятила много времени и потратила много денег на благотворительные учреждения, создание больниц, приютов и школ, перевод немецких учебников на греческий язык и критских народных песен, легенд и фольклора на немецкий язык. Следует отметить, что она заслужила уважение как среди христиан, так и среди мусульман острова. Она развернула большую деятельность по защите животных в период, когда это движение распространялось по всей Европе. В Ханье она основала ветеринарный госпиталь для лошадей и ослов и ежедневно кормила бесчисленное количество собак. В многочисленных брошюрах на многих языках она вела пропагандистскую кампанию в защиту животных, и вместе с Эрнстом Гризановски (Ernst Grysanowski) и Эрнстом Вебером (Ernst von Weber) вела пропаганду против опытов на животных.
После 20 лет жизни на Крите она поселилась в Швейцарии, где скончалась в возрасте 80 лет.
Википедия: ру, de

Элизабет Осбринк: письма из сорок седьмого года
кот
maiorova wrote in fem_books
На родине шведская писательница и журналистка Элизабет Осбринк [Elisabeth Åsbrink] наиболее известна своей второй книгой, Och i Wienerwald står träden kvar [В Венском лесу остались деревья, 2011], основанной на переписке Отто Ульмана, австрийца еврейского происхождения, эвакуированного в 1939 году в Швецию, и его семьи, оставшейся в Австрии. Выжил один Отто, всех остальных Ульманов в 1942 году депортировали в Терезиенштадт, откуда уже никому выйти не пришлось. Для Осбринк истории беженцев важны в том числе с биографической точки зрения: её дед, Дьёрдь Феньё, погиб на принудительных работах в сорок третьем в Белгороде, бабка и отец выжили буквально чудом. Общественность выделила в книге сведения, разоблачающие связь бизнесмена, основателя концерна ИКЕА, Ингвара Кампрада с нацизмом.

 

На русском языке издана следующая книга Элизабет Осбринк: "1947" с подзаголовком "Год, в который всё началось". Я бы предложила альтернативное название — год, в который ничего не закончилось. Шведская писательница сознательно отказывается от анализа, просто перечисляет факты. Однако из этого незатейливого перечисления складывается чёткая картина, и картина эта оптимизма не вызывает. Осбринк нигде не говорит прямо, что победа во Второй мировой войне оказалась пирровой, но как ещё интерпретировать события? С одной стороны, как будто бы война ещё идёт. Немцы повсюду персоны нон грата, их депортируют, изгоняют, высылают из крупных городов. Так, в ходе операции "Чёрный тюльпан" в Нидерландах интернировали с конфискацией имущества более трёх тысяч граждан, у которых родной язык немецкий. Причём, по утверждению Осбринк, даже участие в деятельности Сопротивления и/или еврейская национальность от "Чёрного тюльпана" не спасали. Воображаю ситуацию, люди семьями скрывались, были на волосок от смерти год за годом, наконец, победа, можно выйти из укрытия, и — добро пожаловать в лагеря. Вы немецкоговорящие. Впечатляет.

В то же самое время бывшие (а их бывших не бывает) нацисты спокойно продолжают своё дело, встречаются, пусть и под покровом тайны, и совещаются, как построить "новую Европу без чужеродных элементов, без коммунизма, без феминизма и без демократии". Шведского политического деятеля Пера Энгдаля Осбринк называет пауком в большой паутине и даёт понять, что паутина тянулась очень далеко. Зарисовки из жизни светил науки и общественной деятельности тоже заставляют задуматься. Оруэлл разводит кур на острове Джура, как Шерлок Холмс пчёл в Суссексе. Симона де Бовуар мучается любовной тоской и пишет "Второй пол". Рафаэль Лемкин бьётся как рыба об лёд, пытаясь, чтобы геноцид, истребление по национальному признаку, признали преступлением. А некто Грэйс Хоппер вписывает в журнал наблюдений фразу, которой суждено стать знаменитой: First actual case of bug being found [Первый на данный момент случай обнаружения бага]. Баг, бедолага мотылёк, тоже, получается, себя обессмертил.

Читала эту книгу в присутствии бабушки. Смотрю, она плачет.
— Бабушка, что случилось?
— Оля! Сорок седьмой год! Мы тогда такие были голодные!

Мари Софи Шварц
freya_victoria wrote in fem_books

Мари Софи Шварц (4 июля 1819 года — 7 мая 1894 года) — одна из наиболее успешных шведских писательниц ХІХ века.
Мари Софи Шварц была незаконнорожденной дочерью служанки Каролины Бирас и, вероятно, её хозяина, купца Йохана Дэниэл Бромса из города Буроса. В официальной биографии значится, что её матерью была Альбертина Бьорк и что отец умер до рождения дочери, оставив их в нищете. Девочку отдали в богатую приемную семью, которая обанкротилась после смерти приёмного отца.
Богатые родственники в 1833 году отдали Мари Софи учиться в пансион для девочек, где она пробыла до 1834 года. В последующие годы она брала частные уроки и оказалась талантливой художницей, но прекратила занятия живописью в 1837 году после болезни, отдав предпочтение литературному творчеству.
С 1840 по 1858 год Мари Софи жила с Густавом Магнусом Шварцем, профессором физики и техники. Он был намного старше ее, почти на 40 лет. Густав Магнус уже состоял в официальном католическом браке и не мог жениться на Мари Софи. Сперва профессор Шварц называл Софи своей экономкой, а позднее они уже жили вместе открыто, как супруги, и Мари Софи часто упоминалась, как госпожа Шварц, несмотря на то, что официально не брала его фамилию. У них было двое сыновей.
С юношеских лет Мари Софи Шварц писала литературные произведения, но "муж" не разрешал ей публиковаться. Так что дебютировала Мари Софи в 1851 году под псевдонимом Fru M.S.S. Она стала второй женщиной после Венделы Хеббе, которой дали работу в шведской газете.
Мари Софи Шварц опубликовала множество романов в книгах и брошюрах, принимала участие в обсуждениях социальной несправедливости и женских прав.
Её романы часто отображали конфликт между классами, они переводились на датский, немецкий, французский, английский, голландский, чешский, венгерский и польский языки. Среди ее работ был роман «Mannen av börd och qvinnan af folket», написанный в 1858 году, в котором она критиковала привилегии дворянства.
После смерти Г. Шварца в 1858 году Мари Софи жила в Стокгольме с некой Emelie Krook.
Википедия: ру, sv