?

Log in

No account? Create an account

fem_books


Книги, рекомендуемые феминистками


"Big Porn Inc: Exposing the Harms of the Global Porn Industry"
freya_victoria wrote in fem_books

Статья из сборника "Big Porn Inc"
Мелисса Фарли "Порнография – бесконечная проституция"
Порнография – это вид проституции
Когда я впервые услышала, как Эвелина Гиобб объясняет, что «порнография – это изображения проституции», у меня в голове словно лампочка зажглась. Разумеется, это так. Почему вообще эти два понятия начали разделять?
Проституция – это сексуальное насилие, которое приносит огромную экономическую выгоду некоторым из насильников. Это гендеризированная стратегия выживания для женщин, которые идут на огромные риски в проституции. Сексуальное и физическое насилие – это норма для женщин во всех типах проституции, независимо от легальности ее статуса или физического расположения.
Read more...Collapse )

Матильда Джослин Гейдж
freya_victoria wrote in fem_books

Матильда Электа Джослин Гейдж (24 марта 1826 - 18 марта 1898) - американская суфражистка, аболиционистка, активистка, боровшаяся за права коренных американцев, свободная мыслительница и плодовитая писательница, "рожденная с ненавистью к угнетению".
Матильда Джослин родилась 24 марта 1826 года в городке Сисеро, штат Нью-Йорк и провела свое детство в доме, который был 'станцией' тайной системы, известной как Подпольная железная дорога и использовавшейся для организации побегов рабов из южных рабовладельческих штатов на север страны. Отец -  Хезекая Джослин,  один из первых аболиционистов Америки. Мать - Хелен Джослин, урожденная Лесли, происходила из знаменитого шотландского клана. Начальное образование получила от родителей, в доме царила интеллектуальная атмосфера. Также она посещала Либеральный институт Клинтона, где учились дети обоих полов.

В 1845 году Матильда Джослин вышла замуж за Генри Хилла Гейджа, торговца, и переехала в Файетвилл, штат Нью-Йорк, где и провела большую часть своей жизни.
В этом браке Матильда Джослин Гейдж родила пятерых детей – умершего в младенчестве Чарльза Генри, Хелен Лесли, Томаса Кларксона, Джулию Луизу и Мод.
Матильда попала в тюрьму за нарушение закона 1850 года, запрещавшего оказывать помощь беглым рабам. Кроме того, у нее часто бывали финансовые проблемы и неприятности со здоровьем (больное сердце). Тем не менее, несмотря на всё это она вела активную общественную деятельность.
Read more...Collapse )

Путешествие с котом на метле
кот
maiorova wrote in fem_books
До тринадцати лет единственная дочь живёт на отшибе, ни с кем особенно, кроме своих родителей, не общается. Нет подруг, нет школы. Обучением занимается мать, передавая по наследству семейную специальность. В качестве то ли второй ступени, то ли экзамена девочка-подросток должна прожить в незнакомом месте год, самостоятельно зарабатывая себе на хлеб, и выбирает тихий буржуазный городок в глухой провинции, у моря. Не могу отделаться от мысли, что это готовый сценарий триллера! А если учесть, что фамильная профессия -- ведьма?



Эйко Кадоно -- писательница японская, и созданные её воображением ведьмы свободны от религиозно-исторических коннотаций, сопровождающих образы колдуний в Европе. Быть ведьмой в приморском городке Корико... это всё равно, что быть, например, воздухоплавательницей или органисткой. Да, нечасто над тобой проплывает дирижабль или на вечер планируется органный концерт. Но никакой мистической тайны здесь нет. Просто редкая профессия, исчезающая. Уходит магия, уходят и ведьмы.

"Ведьмина служба доставки" -- книга очень японская ещё и потому, что она наполнена красотой печали. В экранизации другое, там тревога, волнение, ожидание -- у Миядзаки дети всегда будто бы на ветру. В мире Кадоно иногда воцаряется безветрие, и приходит светлая печаль. Сидят мать и дочь, грустят: мать о том, что дочь вырастает, и ничего не вернёшь, дочь -- о том, что мать стареет, и ничего не вернёшь. Как переводится моно-но аварэ? Печальное очарование вещей. Печальное очарование метлы, круассана, набрюшника -- понимаю, что это на слух смешно и дико, но факт остаётся фактом. Все эти прозаические предметы в сказке пленительны и полны моно-но аварэ, что бы это ни значило.

И, вестимо, кот. Непрекращающаяся воркотня и трогательные капризы чёрного Дзидзи не дают читательнице забыть: здесь вам не идиллия. Здесь котенькам бывает неудобно, скучно и зябко! Немедленно проявите заботу о котеньке, немедленно. С Дзидзи маленькой ведьме тоже предстоит расстаться, когда он отыщет себе пару и обзаведётся котятами. И всё-таки идиллия -- очевидно, что срок жизни домашних кошек во вселенной Эйко Кадоно близок к человеческому.

Пост о писательнице в сообществе: https://fem-books.livejournal.com/1624618.html