September 6th, 2018

кот

Четверг, стихотворение: Габриэла Мистраль

Грустный Бог

Под ветхий шорох осени-калеки,
где дряхлость рощ прикрыта желтизною,
я подымаю горестные веки,
и мой Господь встаёт перед мною.

‎Глухих часов медлительные слёзы,
кармин листвы и золото заката.
Осенний Бог забыл псалмы и грозы,
в его глазах смятенье и утрата.

‎И мнится мне, что Тот, в огне и громе,
воспетый слепо, с опьяненьем страсти,
едва ли есть; да есть ли кто-то, кроме
того, кто сам нуждается в участьи!

‎Поблекли щеки, руки ослабели,
а в сердце — рощей стонет непогода,
туманный взгляд не достигает цели,
и нас Ему не видно с небосвода.

‎И я из человеческого ада
иду к Нему с молитвой небывалой:
— Верь, Отче наш, нам ничего не надо,
наш всемогущий, хрупкий и усталый!

1922

Перевод Н.Ю. Ванханен

Collapse )

Под названием "Грустный Бог. Стихотворения на испанском и русском языках/El Dios triste. Obra poetica" в Центре книги "Рудомино" вышла антология избранных стихотворений Габриэлы Мистраль. Это билингва! То есть все, кто знает испанский, могут насладиться поэзией чилийской лауреатки Нобелевской премии в оригинале. Последний раз билингва Мистраль выходила всё в том же "Рудомино" двадцать лет назад и стоит теперь у букинистов четырёхзначно.

Составительница -- Элла Брагинская.

Посты о Габриэле Мистраль: https://fem-books.livejournal.com/1506863.html
https://fem-books.livejournal.com/657840.html
https://fem-books.livejournal.com/978258.html
  • o_p_f

Мариэтта Чудакова ЖИЗНЕОПИСАНИЕ МИХАИЛА БУЛГАКОВА

Рукописи не горят там, где художник сам сгорает над рукописью.

Фазиль Искандер

Мариэтта Чудакова
ЖИЗНЕОПИСАНИЕ МИХАИЛА БУЛГАКОВА



в середине 19 века разработал новый для своего времени и актуальный и плодотворный и сегодня подход к биографии — за Павлом Васильевичем Анненковым (которого читал и любил Булгаков), остающимся до сей поры лучшим биографом не только Пушкина, но и Гоголя, Белинского, Тургенева — всех, о ком оставил он свои воспоминания.

По словам Е. С. Булгаковой, однажды, в 1926 или 1927 году в МХАТ пришел не назвавший себя человек и попросил передать драматургу письмо.

Collapse )


Другая Сторона

Беседы с Евгенией Ланг

В издательстве commonplace вышла книга устных воспоминаний Евгении Ланг, в которых она рассказывает о Маяковском и жизни "его круга" в 1917-1918 годах и о своей жизни в эмиграции. Среди действующих лиц Альберт Эйнштейн, Алексей Ремизов, Рудольф Штейнер, Андрей Белый и многие другие. Воспоминания записаны Виктором Дувакиным в 1969-1970 годах, интересно, каков процент искажения?

http://common.place/lang/

Варвара Юлия фон Крюденер (Криденер)


Портрет работы Ангелики Кауфман, "Баронесса фон Крюденер с сыном Павлом", 1784
Википедия пишет о ней:
"Баронесса Варвара Юлия фон Крюденер, урождённая Фитингоф (1764—1824) — франкоязычная писательница из остзейских дворян, проповедница мистического христианства, в течение нескольких лет имевшая огромное влияние на императора Александра I."
Весьма подробную статью о ней нашла здесь.
"В «божественную Юлиану» очертя голову влюблялись секретари посольств, придворные, военные. Сочинениями писательницы Крюденер, автора романа «Валерия», о котором блистательный Пушкин отозвался: «Задушевный, изящный и прекрасно написанный роман», зачитывались в России и Франции. Она была собеседницей, подругой и даже, по их собственному признанию, «духовной наставницей» многих знаменитых людей своего времени, свидетельницей и, что еще важнее, непосредственной участницей множества исторических событий эпохи. Ее предсказаниям и проповедям внимали тысячи людей, к ней прислушивались цари и министры, под ее влиянием на некоторое время оказался Александр I.
Collapse )

Паулина Клементина фон Меттерних


Портрет кисти Франца Ксавера Винтерхальтера.
Из википедии:

"Княгиня Паулина Клементина фон Меттерних (нем. Pauline Clémentine von Metternich-Winneburg zu Beilstein; 26 февраля 1836, Вена — 28 сентября 1921, Вена), урожд. Шандор (венг. Sándor de Slawnitza) — светская львица, блестящая представительница дворов Наполеона III в Париже и Франца-Иосифа в Вене. Супруга австрийского посла в Париже Рихарда фон Меттерниха, одновременно внучка и невестка канцлера Меттерниха, подруга императрицы Франции Евгении."

Блистала на балах и дралась на дуэлях, оставила два тома воспоминаний.

Из ЖЖ arenovate

"Жизнь княгини Паулины прошла через славу и падение австрийской и французской империи. Она была горячим покровителем музыки и одним из лидеров модного сообщества. Меттерних учила аристократов кататься на коньках, а дам – курить сигареты.

Collapse )

Мисудзу Канэко


"Мисудзу Канэко (настоящее имя Тэру Канэко; 11 апреля 1903 года — 10 марта 1930 года) — японская поэтесса и композитор. Тэру Канэко родилась в рыбацкой деревне Сэндзаки, ныне являющейся частью города Нагато префектуры Ямагути.
Она была воспитана матерью и бабушкой, потеряв отца в возрасте трех лет. Ее мать управляла книжным магазином, много читала и весьма ценила образование. Канэко тоже необычайно любила книги и получила редкую для женщины того времени возможность учиться в школе до 18 лет.
Карьера Канэко как автора стихов для детей по-настоящему началась в возрасте двадцати лет, вскоре после того как она стала менеджером и единственным сотрудником небольшого книжного магазина в Симоносеки, городе на южной оконечности Хонсю. Для начала она откликнулась на предложения популярных журналов, публикующих произведения для детей, присылать собственные рассказы и стихотворения. Канэко отослала подборку своих стихов, из которых пять были приняты для публикации в сентябре 1923 года в четырёх из этих журналов. В течение следующих пяти лет Канэко опубликовала пятьдесят одно крупное стихотворение.
Collapse )

Марта Ришар "Моя разведывательная работа"


Марта Ришар (фр. Marthe Richard; 15 августа 1889 — 9 февраля 1982) — французская летчица, шпионка времён Первой мировой войны и политикесса, защищавшая права женщин. Имела прозвище «Жаворонок». В юности была вовлечена в проституцию, а впоследствии боролась с нею. Закон о закрытии публичных домов во Франции в 1946 году часто называют «законом Марты Ришар». Написала ряд книг с воспоминаниями.
Иногда фамилию пишут как "Рише".
Родилась в бедной семье немцев по фамилии Бетенфельд в Нанси (Лотарингия). Отец работал на пивоварне, мать была домохозяйкой. Марта Бетенфельд несколько лет провела в католическом учреждении.
В 14 лет становится ученицей мастера по пошиву брюк в Нанси. Эта работа её не воодушевляла, и Марта сбежала от родителей. В мае 1905 года её арестовала полиция нравов за приставания к прохожим и вернула родителям. Она снова убегает и возникает в Нанси, городе, где располагается большой военный гарнизон. Здесь она влюбляется в итальянца, назвавшегося скульптором, но оказавшегося сутенёром. Он отправляет её на панель, а затем она поступает проституткой в солдатский бордель Нанси. Она была обязана обслуживать по 50 клиентов в день и вскоре заразилась сифилисом. Солдат обвинил её в заражении сифилисом и заявил об этом в полицию (где она с 21 августа 1905 года состояла на учёте как несовершеннолетняя проститутка). Ей приходится бежать в Париж. Она поступает в «общественные бани» на улице Годо-де-Моруа (публичный дом, где проституток эксплуатировали нещадно). Здесь однажды вечером в сентябре 1907 года она встречает Анри Ришара, комиссионера на рынке Ле-Аль. Богатый торговец женится на ней 13 апреля 1915 года. Марта зачёркивает прошлое и становится респектабельной дамой Прекрасной эпохи со своим особняком у Одеона. Она просит убрать своё имя из национальной картотеки проституток, но ей в этом отказывают.
Collapse )

Переводы японской поэзии от shunka_witko

Несколько постов нашей сообщницы shunka_witko с переводами японской женской поэзии:
Стирка императрицы Дзито
Стихотворение Мурасаки Сикибу
Современные сэнрю
кот

О личных границах без пустословия

В жанре "бытовых психологических советов" часто какое-либо понятие психологии научной превращается в пугало. Одно время пугали комплексами. "У вас комплексы! Вы закомплексованная! если вы не избавитесь от комплексов, вы никогда не будете счастливы," -- пугали какую-нибудь застенчивую девочку-подростка за то, что она испытывает смущение в присутствии мальчиков. Комплекс превратился в синоним слабого места, ахиллесовой пяты психики, в систему представлений, насыщенных отрицательными и разрушительными эмоциями. А ведь сильное место с положительной эмоциональной окраской -- тоже психологический комплекс. Не всякий комплекс -- комплекс неполноценности! Да и насчёт безусловной опасности комплекса неполноценности тоже можно поспорить.

Сейчас в очень близком бытовом ключе любят обсуждать такое понятие, как личные границы [personal boundaries]. Любая трудность в общении -- да что там трудность, любая неприятная эмоция -- автоматически, бездумно объявляется следствием изъяна в личных границах. Какие-то события вызывали гнев, досаду, горе? Подсидели на работе? Ограбили в подворотне? Это у вас просто плохие, слабые личные границы, а были бы хорошие и сильные -- вы были бы неуязвимы. Усмиряли бы насильников взглядом и усовещивали мошенников поворотом головы. Не знаю насчёт пожаров и наводнений, но с ними наверняка тоже магически справлялись бы. Люди с "хорошими границами" всегда счастливы в личной жизни и преуспевают в общественной. А между тем серьёзные учёные отнюдь не считают "сильные границы" средством от всех напастей.



Collapse )