?

Log in

No account? Create an account

fem_books


Книги, рекомендуемые феминистками


Андреа Дворкин "Наша кровь" — "Феминизм, искусство и моя мать Сильвия"
freya_victoria wrote in fem_books

Екатерина Сиенская
freya_victoria wrote in fem_books

Екатерина Сиенская (урождённая Катерина ди Бенинкаса, 25 марта 1347, Сиена — 29 апреля 1380, Рим) — терциарка (монахиня в миру) доминиканского ордена, итальянская религиозная деятельница и писательница позднего Средневековья, оставившая множество писем и мистическое сочинение «Диалоги о Провидении Божьем». Занималась активной политической и миротворческой деятельностью, способствовала возвращению пап в Рим из Авиньонского пленения, убедив Григория XI перенести Святой Престол обратно в Италию. Вела чрезвычайно аскетический образ жизни и имела видения, из которых особо известны мистическое обручение и стигматизация. Причислена к лику святых Католической церковью, является одной из самых почитаемых святых женщин в католицизме, признана одной из четырёх женщин-Учителей Церкви.
Своими сочинениями к концу XIV века Екатерина завершила дело превращения итальянского языка в литературный, предпринятое Данте в начале века, доказав, что народный язык — volgare — также может быть языком богословия и мистики. Стала первой женщиной, которой впервые за долгое время разрешили проповедовать в церкви, нарушив завет апостола Павла, который запрещал женщинам проповедовать и обращаться к собраниям.
Долгое время была неграмотной (считается, что она чудесным образом научилась писать во время своего пребывания в Пизе в 1377 году, а читать её обучили в молодости, вскоре после принесения обетов). Все свои сочинения диктовала ученикам.
Произведения:
«Письма» (1370-80; итал. Lettere), всего 381 письмо.
«Книга божественной доктрины» — Диалоги о Провидении Божьем, или Книга божественного учения (1377-78; итал. Dialogi de providentia Dei; Libro della Divina Dottrina), представляющая собой изложение бесед, которые святая вела с Богом в мистическом экстазе.
«Молитвы» (итал. Orazioni), всего 26-27 молитв. Екатерина не диктовала их, но поскольку она часто их повторяла, ученики их вслед за ней записали. Большинство из них относится к римскому периоду 1378-80 гг.
Ещё одни «Диалоги» (лат. Dialogus brews Sanctae Catharinae Senensis, consummatam continent perfectionem) одно время приписывались Екатерине, но так как их не упоминают её современники, исследователи сочли это отождествление ошибкой или фальсификацией.
Некоторые тексты на русском

Нидерланды: Карла Фридман
кот
maiorova wrote in fem_books
В 1991 году в Амстердаме вышла небольшая повесть «Ночной отец» [Tralievader], подписанная именем Карла Фридман [Carl Friedman] – о том, как трое детей пытаются наладить контакт с отцом, вышедшим из нацистского концлагеря душевно сломленной, больной личностью. Ещё через два года Фридман издала роман Twee koffers vol, в русском переводе «Два чемодана воспоминаний», тоже посвящённый отношениям дочери с отцом, бывшим гёфтлингом. При том, что рассказ шёл о роковых событиях, о трагедиях, его окрашивал особый мягкий юмор.



Теперь я регулярно ходила в университет. Не то чтобы мне этого хотелось, но как раз начались экзамены. Устные принимали в общем зале. Наши профессора сидели за разными столами, но ни перед одним не стояло таблички с именем. Предполагалось, что мы должны знать в лицо тех, кто читал лекции. Можно было, конечно, войдя в зал, громко осведомиться: «Кто из вас профессор Клинкерс?» или: «Профессор Авербеке, будьте добры, поднимите руку!» Но я понимала, что вряд ли после этого получу приличный балл.
Прожить на доходы от службы в цветочном магазине оказалось невозможно. Я не покупала ни газет, ни журналов, ни книг, чтобы выкроить хоть что-то на еду. Но к концу марта нужда стала реальной: в кухонном шкафчике остались пачка маргарина, скукоженный тюбик томатного пюре и три яйца. Я съела омлет, приправленный томатом, и отправилась к квартирной хозяйке за газетой. Под рубрикой «Требуются для работы по дому» я нашла объявление: семья срочно искала няню для гулянья с детьми.
«Работа для лентяев, — прокомментировала объявление хозяйка. — Возишь по парку детскую коляску, а тебе за это еще и деньги платят».
На право вождения детской коляски не нужно было сдавать специальных экзаменов.


скандалы, интриги, расследованияCollapse )

В общем, дело темно и загадочно, а книга хороша. Несмотря ни на что. Интересно сравнить с романом «Дочь» Джессики (правильнее – Йессики) Дюрлахер [Jessica Durlacher] – тоже о «втором поколении выживших»: https://fem-books.livejournal.com/470949.html. Дюрлахер тоже родилась после войны -=- в 1961 году, её отец пережил Аушвиц.