December 10th, 2017

Весёлое детство "Весёлых картинок"

Издательство журнал Весёлые картинки (главный редактор Инна Антипенко) к 60-летнему юбилею издания подготовило сборник "Весёлое детство "Весёлых картинок" 

"Это была давняя мечта редакции - выпустить настоящую подарочную книгу, большого формата  с интересным дизайнерским решением и большим количеством иллюстраций,  посвященную истории "Весёлых картинок".

Первая книга — о периоде 50-60 гг.
И скоро выйдет вторая книга —  "ВЕСЕЛЫЕ КАРТИНКИ" - ПУТЕШЕСТВИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ" , о художниках , работавших в журнале в 70-80 е годы  прошлого века под руководством главного редактора Рубена Варшамова.


Collapse )
кот

"Царь велел тебя повесить"

Мне страстно хотелось прочитать эту книгу, в том числе и оттого, что в отзывах на неё попадались невероятные, космические перлы, невообразимые. "Типично литовское э-э, м-м-м, простодушие", например. Или вот интересная фраза:

Творчество Элтанг многие несправедливо, как представляется, именуют «женской прозой». Мне совершенно не по душе этот сексистский термин, тем более, что современная литература (и русская в том числе) знает множество примеров, когда писательницы выдают вполне себе мужской текст с истинно мужским умением обобщать и системно анализировать.
А. Аврутина



Складывалось совершенно чёткое ощущение, что рецензентов цинично разыграли в духе элтанговских персонажей, подсунув им разные романы... Из повторений пройденного -- Элтанг периодически сравнивают с Набоковым. Видимо, ассоциативный механизм так работает: действие происходит в Европе + герои с иностранными именами + хороший язык без двух подряд "что" и "который" = Набоков. Почему? Я бы скорее назвала, как ни странно это прозвучит, Бориса Житкова. Ведь в детстве не приходилось слышать вопросов, почему Христо из "Элчан-Кайя" -- грек, а механик Салерно -- итальянец. Почему русская девочка Зоя, моя землячка из деревни Токсово, стала в Португалии Зоэ? Чему тут удивляться, переименовали же пьяные моряки испанского матадора Хосе-Марию в "Машку"...

Что изменилось в "Царе" по сравнению с "Другими барабанами"? Во-первых, дали слово Зое, той самой женщине, которую Костас избрал для реализации своей программы "Прекрасная дама". У него много других дам, но вот нужна ещё и прекрасная. Чтобы недоступная, чтобы взоры непреклонны, чтобы зачарованный замок с драконами, все тридцать три удовольствия. Но когда незадачливый рыцарь получает от своей Донны замок по завещанию, через голову законной наследницы, а трупы драконов чернеют по углам, он понимает: что-то пошло категорически не так.

Если бы я "Царя" рецензировала, главной темой назвала бы несовпадение. Ожиданий с действительностью, если хотите. Мир Лены Элтанг -- это когда после привычного "раз-два-три-четыре" следует "десять", а далее в рифму звучит "царь велел тебя повесить". Хотя ещё минуту назад вы об этом царе и слыхом не слыхивали. Знаете, как дальше продолжается стишок?

А царица не дала
И повесила царя.


Никогда бы не подумала, хотя считалок слыхала великое множество. Вспоминается фильм "Миллионер из трущоб", где мальчик, выросший в ужасающей нищете, выигрывает огромную сумму в телешоу. Последний вопрос викторины, о чудо!, оказался по одной из немногих книг, этим мальчиком прочитанных. Один жалкий ключик был, а поди ж ты, открыл дверь к богатству и успеху. Бывают такие миллионеры из трущоб, а бывают и нищие из золотых чертогов. Как Костас. Не просто начитанный -- эрудированный, он любую ситуацию может истолковать хоть по Фрейду, хоть по Мерлину, хоть по девице Ленорман, к чему угодно припомнит подходящую цитату. У него в руках громадная связка ключей, но ни единый не подходит к замкам, в изобилии навешанным на двери. Даже на самые простецкие деревянные, уж молчу о золотых. Аудитория в аналогичном положении! Мы можем знать, что Габия представляет собой доброго домашнего духа из литовской мифологии. Но что это знание прибавит нам о Габии-героине, о её злополучной сестре, о нелепом треугольнике, который совестно освящать прилагательным "любовный"? Какая вообще любовность, какой очаг, кто здесь в принципе и кого любит? Сестра сестре пишет: Что ж, я пожелала бы тебе поправиться, если бы не была медицинским работником и не знала, что это пустые слова. Прощай, милая.

Зоэ пишет: Collapse )