April 6th, 2017

2015
  • svarti

"сексизм и писатели"

"Не секрет, что если автор книги – женщина, текст либо относят к романтической прозе, либо критикуют, находя женские черты там, где их нет. В каждой ситуации или персонаже ищутся стереотипные половые недостатки при том, что многословие, сентиментальность, рыхлость текста и проч. свойственны авторам независимо от пола. Когда те же самые штрихи или расклады присутствуют в текстах мужчины, им чаще ищут объяснение и пытаются разобраться, почему выбраны именно такие методы, именно такие схемы. Ведь черты характера или ситуации появляются в тексте неслучайно. Однако в книге автора-женщины не понравившиеся или непонятные вещи вытекают из пола, а все достоинства приписываются редкой удаче – типа, чика поднялась над собой (кое-как). По этой причине, например, серьезный русфант с женскими именами на обложках плохо продается (за редкими исключениями). В фэндоме есть четкие представления о том, что женщина писать может, а что – нет. Скажем, слышала утверждения, что киберпанк – не женский жанр, боевик, научная фантастика и пр. Все это дикость, конечно.

У нас была довольно интересная дискуссия на эту тему с Еленой Бычковой и Натальей Турчаниновой. Елена с Натальей являются частью команды, которая выпускает книги под именем Алексея Пехова".
ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ
кот

Четверг - стихотворение. Мария Луиза Спациани

Мать-южанка
(из цикла "Малая Палатинская антология", посвящённого жертвам землетрясения во Фриули)

Уж было всё готово к венчанию Мелины:
фата, запас бокалов, шесть родичей из Трапани,
накрашенные ногти - мой первый маникюр.

И вот я землю рою железными когтями,
в кровь раздираю руки, ищу свою кровинку,
ночующую в яме, где ничего не снится.


(Перевод Е. Солоновича)

Оригинал:

La madre immigrata

Tutto era pronto per le nozze di Melina,
il velo, i bicchieri in fila, sei parenti da Trapani,
le mie unghie laccate in rosso per la prima volta.

Ora le mani sono artigli di ferro che scavano,
scavano sanguinando alla ricerca di lei,
con la sua prima notte in antri senza sogni.
кот в салатнике

Экранизация и продолжение "Рассказа служанки" Этвуд

В конце апреля 2017 года выходит сериал "The Handmaid's Tale" http://www.imdb.com/title/tt5834204/ по книге Маргарет Этвуд. В рамках промокампании выпущена аудиокнига, начитанная Клэр Дейнс, в её американском издании будет продолжение книги, которое специально написала Этвуд и озвучили актрисы из сериала.

кот

Новинка янг-эдалта

Дженнифер Броуди, Тринадцатый ковчег [Jennifer Brody,The 13th Continuum]
Перевод Нияза Абдуллина
Издательство "Клевер", 2017
Серия: "Clever фантастика"
ISBN: 978-5-906929-31-0



Издательская аннотация: Майра Джексон живет в подводном Тринадцатом ковчеге. Она никогда не видела солнечный свет, облака и снег. Прошлое Земли сокрыто от нее, ведь здесь не принято говорить об этом.
Капитан Аэро Райт - выпускник космической военной школы. Он бороздит просторы космоса в поисках планеты, пригодной для жизни.
Тысячу лет назад поверхность Земли сотряслась от мощного взрыва, а потом сгорела дотла. Наступил конец света, и всепоглощающая пустота объяла мир. Выжившие люди спрятались в убежищах-ковчегах глубоко под землей, на дне океана и в космосе, и началась новая история цивилизации.
Это яркая и трогательная история о любви, дружбе и большой мечте. Двое бесстрашных и любящих всегда правы, когда они противостоят "злому" и "темному".

* * *
Эта книга - первая часть трилогии Континуума (видимо, этот термин предпочли заменить менее наукообразно звучащим наименованием Ковчег). Жанр - антиутопия, точнее, дистопия. Дж. Броуди - основательница социальной сети BookPod, предназначенной специально для подростков, любящих читать.